Peg Perego GT3 Používateľská príručka

Kategória
Kočíky
Typ
Používateľská príručka
1 ITPGT300NL65
2 SAPI5635KNGR
3 SPST5664N
4 SPST5665DGR
SPST5665SGR
5 SPST5677N
6 SPST5676N
7 SPST5553DGR
SPST5553SGR
8 SPST5658N
9 ASPI0059L31
10 ERSHG300--NY01
11 SPST5582GR
12 SPST6122N
13 SAPI6078KGRN
14 SPST6081KN
15 ASPI0081GRN
16 SAPI6118KL65NGR
17 MMMV0010
18 EAMAT400--NY01
19 ASPI0078NGR
20 ARPI0401NGR
21 SAPI5464NGR
22 ERPCGT00--QL13
23 BCOGT3•
24 BSAGT3•
25 IRBELV0004
26 MUCI5P14NERO
27 BCAGT3•
28 SPST5562DN
SPST5562SN
29 ASPI0058DN
ASPI0058SN
30 SPST5597GR
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa.
CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat
příslušnou barvu.
SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke
špecifikovať želanú farbu.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
GT3
prostředky.
Textilní části vykartáčujte, čímž odstraníte prach.
Odstraňte z kol prach a písek.
Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy, vodou,
deštěm a sněhem; nepřetržité a dlouhodobé
vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu
barvy mnohých materiálů.
Uchovávejte výrobek na suchém místě.
Pro praní potahu postupujte podle následujících
instrukcí.
UPOZORN
TOTO VOZÍTKO JE NAVRŽENO K DOPRAVĚ 1 DÍTĚTE V
SEDU. NEPOUŽÍVAJTE PRE VÄČŠÍ POČET OSÔB
TENTO VÝROBEK JE URČENÝ PRO DĚTI S HMOTNOSTÍ
DO 15 KG.
TOTO VOZÍTKO JE NAVRŽENO K POUŽITÍ V
KOMBINACI S VÝROBKY GANCIOMATIC PEG PEREGO:
NAVETTA, KORBIČKA AUTOSEDAČKA PRIMO
VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP.
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA VÝROBKU MUSÍ BÝT
PROVEDENY DOSPĚLOU OSOBOU.
NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK POKUD VYKAZUJE CHYBĚJÍCÍ
SOUČÁSTKY NEBO POŠKOZENÍ.
VŽDY POUŽÍVEJTE PĚTIBODOVÉ PÁSY; VŽDY
POUŽÍVEJTE PÁSY MEZI NOHY V KOMBINACI S PÁSEM
OKOLO PASU.
NECHAT DÍTĚ BEZ DOZORU MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ.
PŘI STÁNÍ VŽDY POUŽÍVEJTE BRZDY.
PŘED POUŽITÍM SE UJISTĚTE, ZDA JSOU VŠECHNY
UCHYCOVACÍ MECHANISMY SPRÁVNĚ ZAJIŠTĚNY.
PŘED POUŽITÍM SE UJISTĚTE, ZDA JSOU
AUTOSEDAČKA NEBO PŘENOSNÁ SEDAČKA SPRÁVNĚ
ZAJIŠTĚNY.
VYVARUJTE SE ZASOUVÁNÍ PRSTŮ DO ZAŘÍZENÍ.
PŘI SEŘIZOVÁNÍ MECHANISMŮ (Ř
ÍDÍTKA, ZÁDOVÁ
OPĚRKA) VĚNUJTE POZORNOST PŘÍTOMNOSTI
DÍTĚTE.
JAKÁKOLIV ZÁTĚŽ ZAVĚŠENÁ NA ŘÍDÍTKÁCH NEBO
RUKOJETÍCH MŮŽE ZPŮSOBIT NESTABILITU VÝROBKU;
OHLEDNĚ MAXIMÁLNÍCH PŘIJATELNÝCH ZÁTĚŽÍ
POSTUPUJTE PODLE NÁVODU OD VÝROBCE.
PŘEDNÍ MADLO NENÍ NAVRŽENO NA UDRŽENÍ
VÁHY DÍTĚTE; PŘEDNÍ MADLO NENÍ NAVRŽENO
PRO ZAJIŠTĚNÍ DÍTĚTE V SEDU A NENAHRAZUJE
BEZPEČNOSTNÍ PÁS.
NÁKLAD KOŠE NESMÍ PŘESAHOVAT 5 KG. DRŽÁK
NÁPOJŮ NEPOUŽÍVEJTE NA PŘEDMĚTY O HMOTNOSTI
VYŠŠÍ NEŽ UVEDENO A NIKDY HO NEPOUŽÍVEJTE
NA HORKÉ NÁPOJE. DO KAPES NA BOUDĚ (POKUD
PŘÍTOMNÉ) NEVKLÁDEJTE PŘEDMĚTY O HMOTNOSTI
VYŠŠÍ NEŽ 0,2 KG.
NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK V BLÍZKOSTI SCHODŮ NEBO
STUPÁTEK; NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK V BLÍZKOSTI
TEPELNÝCH ZDROJŮ, VOLNÝCH PLAMENŮ NEBO
NEBEZPEČNÝCH PŘEDMĚTŮ V DOSAHU DÍTĚTE.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SCHVÁLENO
VÝROBCEM, MŮŽE BÝT RIZIKOVÉ.
TENTO VÝROBEK NENÍ VHODNÝ PRO JOGGING ANEBO
JÍZDU NA BRUSLÍCH.
DÔLEŽITÉ: Pozorne si preítajte tento návod a
uchovajte ho pre alšie použitie.
Pri nedodržaní tohto návodu, môže by ohrozená
bezpenos dieaa.
Spoločnost Peg Perego môže kedykoľvek vykonať
zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v
tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické
alebo obchodné podmienky.
Spoločnost Peg Perego S.p.A. je
certi kovaná podľa ISO 9001.
Tento certi kát zaručuje klientom
a spotrebiteľom transparentnosť a
spoľahlivosť vzťahujúcich sa na pracovné
postupy spoločnosti.
ASISTENNÁ SLUŽBA
Ak dôjde k náhodnej strate alebo poškodeniu
niektorých častí výrobku, použite výlučne originálne
náhradné diely Peg Perego. Pre prípadné opravy,
výmeny, informácie o výrobkoch, predaj náhradných
dielov a doplnkov kontaktujte Asistenčnú službu
Peg-Perego:
tel.:0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992,
www.pegperego.com
Spoločnost Peg Perego je svojim klientom vždy
k dispozícii, aby čo najlepšie uspokojila všetky
ich potreby a priania. Z tohto dôvodu je pre nás
nesmierne dôležité a cenné, aby sme sa oboznámili
s názormi našich klientov. Preto Vám budeme veľmi
vďační, keď po použití nášho výrobku vyplníte
DOTAZNÍK PRE ZISTENIE SPOKOJNOSTI KLIENTOV,
ktorý nájdete na nasledujúcej internetovej adrese:
www.pegperego.com. Prosíme Vás o uvedenie
prípadných postrehov a doporučení.
NÁVOD NA POUŽITIE
ROZLOŽENIE KOČÍKA
1• Pred rozložením kočíka uvoľnite poistku tak, ako
je to uvedené na obrázku.
2• Ľavou rukou uchopte rukoväť tak, ako je to
uvedené na obrázku, a pravou rukou presuňte
smerom nahor trubicu štruktúry kočíka, pokiaľ
nebudete počuť cvaknutie.
MONTÁŽ KOČÍKA
3• Pre montáž rukoväti je potrebné najskôr odobrať
ochranné zátky z trubíc štruktúry kočíka tak, ako
je to uvedené na obrázku. Potom skrutkovačom
odskrutujte obidve skrutky a obidva uzávery
rukoväti; dajte pozor na to, aby ste ich nestratili.
4• Priblížte rukoväť k dvom trubiciam štruktúry
kočíka a nasaďte ju na doraz. Dávajte pozor na
smer montáže rukoväti; umiestnite rukoväť podľa
obrázku; dajte pozor, aby ste ju nenamontovali
opačne.
5• Umiestnite uzáver a skrutky tak, ako je to
uvedené na obrázku, a zaskrutkujte ich pomocou
skrutkovača na doraz z oboch strán rukoväti.
6• Pre zaistenie brzdného lanka ho zasuňte do
príslušného otvoru tak, ako je to uvedené na
obrázku.
7• Pre montáž zadných kolies jednoducho nasuňte
koleso z boku na príslušný držiak, pokiaľ
nebudete počuť cvaknutie.
8• Pre montáž predného kolesa stlačte tlačidlo
umiestnené na nášlapnej plošine kočíka a koleso
SK•SLOVENINA
jednoducho nasuňte. Skontrolujte správne
nasadenie kolies tak, že na ne zatlačíte smerom
nadol.
9• Pre montáž košíka stlačte bočné tlačidlá a
vytiahnite tyč košíka.
10• Vsuňte tyč do látkového poťahu košíka. Vsuňte tyč
s košíkom do príslušného otvoru, pokiaľ nebudete
počuť cvaknutie.
11• Pripevnite košík v prednej časti tak, že nasuniete
krúžky košíka na úchytky umiestnené pod
podperou nôh. Pre pripevnenie košíka z bočnej
strany znížte tyč košíka a nasuňte krúžky košíka
na úchytky tak, ako je to uvedené na obrázku.
PRÍRUČNÁ TAŠKA
12• Tašku, ktorá je súčasťou balenia, môžete pripevniť
k rukoväti kočíka; umiestnite ju podľa obrázku a
zatlačte na ňu smerom nadol, pokiaľ nedôjde k jej
správnemu nasadeniu (z oboch strán).
13• Túto príručnú tašku môžete použiť aj ako osobný
doplnok, ak použijete príslušný pás.
STRIEŠKA
14• Pre montáž striešky zasuňte úchytky do
príslušných otvorov tak, ako je to uvedené na
obrázku.
15• Zapnite striešku v zadnej časti opierky chrbta a z
vnútornej strany lakť
ových opierok tak, ako je to
uvedené na obrázku.
16• Ak chcete striešku napnúť, presuňte bočnú páčku
na polohovanie striešky smerom nadol.
17• Striešku môžete sklopiť podľa sklonu opierky
chrbta. Ak nadvihnete pohyblivú časť striešky,
uvidíte sieťovanú vložku, ktorá dieťaťu zaisťuje
optimálny prísun vzduchu a umožňuje, aby ste na
dieťa videli z každej pozície.
18• Striešku môžete veľmi jednoducho premeniť na
slnečnú striešku, ak budete postupovať podľa
inštrukcií uvedených na obrázku.
19• Ak chcete striešku odobrať, musíte najskôr zavrieť
bočné páčky, odopnúť striešku, stlačiť tlačidlo tak,
ako je to uvedené na obrázku, a súčasne vytiahnuť
úchytku striešky smerom von (tento postup
zopakujte aj na druhej strane kočíka).
NÁNOŽNÍK
20• Pre pripnutie nánožníka ho musíte zapnúť na zips
k podpere nôh tak, ako je to uvedené na obrázku.
PLÁŠŤ
21• Pre montáž plášťa ho musíte najskôr pripevniť k
strieške pomocou zipsu a tiež z bočnej strany,
pomocou gombíkov.
22• Pretiahnite gumový pás plášťa k predným
držiakom a zapnite gombíky tak, ako je to
uvedené na obrázku.
23• Praktický plášť môžete stiahnuť tak, že ho
odopnete od striešky kočíka (zips). Plášť zostane
vďaka gombíkom pripevnený ku kočíku.
24• Tento plášť je vyrobený tak, aby ste ho mohli
použiť aj v prípade, keď ku kočíku pripevníte
detskú autosedačku Primo Viaggio. Aj v tomto
prípade zaručujeme stopercentnú ochranu a
bezpečnosť.
Nepoužívajte plášť v uzavretých priestoroch
a pravidelne kontrolujte, či nie je Vaše dieťa
prehriate.
Nenechávejte plášť z PVC v blízkosti zdrojov
tepla a dávajte pozor na to, aby ste ho neprepálili
cigaretou.
Uistite sa o tom, či plášť nebráni v pohybe
žiadnemu mechanizmu podvozku alebo kočíku.
Pred zložením podvozku alebo kočíka plášť vždy
odoberte.
Plášť čistite špongiou a mydlovou vodou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky.
BRZDY
25• Pre zabrzdenie kočíka zatiahnite smerom k sebe
čku umiestnenú na rukoväti (dynamická brzda).
Pre zablokovanie bŕzd aktivujte brzdovú páčku
tak, ako je to uvedené na obrázku (parkovacia
brzda). Ak je kočík v kľude, musí byť vždy
zabrzdený.
BEZPEČNOSTNÝ PÁS
26• A: Uistite sa, že je popruh správne zasunutý, a
to tak, že naňho zatlačíte, ako je to uvedené na
obrázku. B: Pripnite popruh podľa obrázku.
27• Pre odopnutie pásu zatlačte na sponu z oboch
strán a súčasne vytiahnite smerom von brušný
pás.
28• Nový bezpečnostný pás je ľahšie použiteľný,
pretože je vybavený systémom „pripnúť a
odopnúť“. Pred zapnutím pásu pripnite sponu
k opierke chrbta tak, že zasuniete jazýček do
príslušnej spony podľa obrázku; akonáhle zaistíte
Vaše dieťa bezpečnostným pásom, odopnite
pás od opierky chrbta, aby sa Vaše dieťa mohlo
voľnejšie pohybovať. Spona musí zostať pod
ramenami dieťaťa.
NASTAVENIE OPIERKY CHRBTA
29• Opierku chrbta môžete nastaviť do viacero polôh.
Ak chcete opierku chrbta znížiť, nadvihnite
príslušnú páčku a sú
časne znížte opierku chrbta;
v želanej polohe opierku zablokujte. Ak chcete
opierku chrbta naopak zvýšiť, zatlačte na ňu
smerom nahor.
NASTAVENIE PODPERY NÔH
30• Podperu nôh môžete nastaviť do dvoch polôh. Ak
chcete podperu nôh znížiť, presuňte obe boč
čky smerom nadol a súčasne znížte podperu
nôh. Ak chcete podperu nôh zvýšiť, tlačte na ňu
smerom nahor, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie.
PEVNÉ ALEBO OTÁČAVÉ PREDNÉ KOLESO
31• Ak chcete, aby bolo predné koleso pevné a
neotáčalo sa, otočte páčku do polohy uzavretého
zámku (proti smeru hodinových ručičiek).
32• Ak chcete, aby sa predné koleso otáčalo, otočte
čku do polohy otvoreného zámku (v smere
hodinových ručičiek).
PUMPIČKA
33• Ak chcete kolesá napumpovať, použite pumpičku
umiestnenú pod sedadlom kočíka.
Vytiahnite z pupmičky hadičku tak, ako je to
uvedené na obrázku (A), a priskrutkujte ju na
opačnú stranu (B) pumpič
ky.
34• Odskrutkujte uzáver kolesa (A) a priskrutkujte ku
kolesu hadičku pumpičky (B) podľa obrázku.
Pri prvom použití sa odporúča nahustiť kolesá na
tlak 25 p.S.I/1,7 bar.
ODPRUŽENIE KOLIES
35• Všetky kolesá sú odpružené. Zadné kolesá majú
nastaviteľné odpruženie; môžete si vybrať jeden
z troch typov odpruženia: nastavenie „HARD“
je určené pre použitie na jemných povrchoch
ako napr. piesok alebo trávnik, nastavenie
„SOFT“ je určené pre použitie na nesúvislých a
prerušovaných povrchoch ako napr. nedláždené
a štrkové cesty a nastavenie „MEDIUM“ je zase
určené pre použitie na hladkých a kompaktných
povrchoch. Pre nastavenie odpruženia zadných
kolies presuňte ovládaciu páčku do polohy
želaného typu odpruženia. Doporučujeme
nastaviť pri oboch zadných kolesách rovnaký typ
odpruženia.
ZADNÝ NÁŠLAPNÝ STUPIENOK
36• Zadný nášlapný stupienok uľahčuje mamičke
prekonávať malé nerovnosti terénu.
PREDNÁ RUKOVÄŤ
37• Praktická ochranná predná rukoväť umožňuje,
aby si Vaše dieťa, až bude väčšie, mohlo do
kočíku ľahšie sadnúť alebo z neho vysadnúť.
Pre otvorenie prednej rukoväti stlačte tlačidlo
umiestnené pod lakťovým operadlom a súčasne
vysuňte rukoväť smerom von. Ak chcete prednú
rukoväť zavrieť, postupujte opačne.
38• Pre zloženie prednej rukoväti stlačte obidve
tlačidlá umiestnené pod lakťovými opierkami a
časne vysuňte rukoväť smerom von.
39• Predná rukoväť je vysúvateľná. Ak chcete rukoväť
vysunúť, stlačte tlačidlo umiestnené pod lakťovou
opierkou a vytiahnite ju smerom von (tento postup
zopakujte aj na druhej strane).
40• Pre zasunutie rukoväti stlačte dlhé tlačidlo a
zasuňte rukoväť do lakťovej opierky (tento postup
zopakujte aj na druhej strane kočíka).
BOČNÉ DRŽIAKY NA FĽAŠU
41• Kočík má dva bočné držiaky na fľašu, ktoré
môžete v prípade potreby vytiahnuť. Pre
vytiahnutie držiaku na fľašu presuňte smerom
nahor jeho hornú časť a smerom nadol jeho
spodnú časť, ako je to uvedené na obrázku.
42• Otočte guľatú podložku smerom von a umiestnite
na ňu fľašu s nápojom. Ak chcete držiak na fľašu
zavrieť, postupujte opačne.
NASTAVITEĽNÁ RUKOVÄŤ
43• Rukoväť kočíka sa dá regulovať. Ak chcete nastaviť
výšku rukoväti, stlačte súčasne obidve boč
tlačidlá tak, ako je to uvedené na obrázku, a
zablokujte rukoväť v želanej polohe.
KOŠÍK
44• Košík kočíka sa dá umiestniť do troch polôh.
A - normálna poloha.
B - spodná poloha: aby ste mohli košík používať aj
v prípade, že je opierka chrbta v najnižšej možnej
polohe, jednoducho naňho zatlačte a presuňte ho
do spodnej polohy. V tejto polohe môžete košík
ľahko naplniť bez toho, aby ste rušili dieťa.
C - horná poloha: presuňte košík do hornej
polohy, ak chcete zaistiť prístup k zadnému
nášlapnému stupienku.
GANCIOMATIC SYSTEM
Ganciomatic System je veľmi praktický a rýchly systém,
ktorý Vám umožní ku kočíku pripnúť, vďaka úchytkám
Ganciomatic, nasledujúce výrobky, ktoré si môžete
zakúpiť zvlášť a ktoré sú tiež vybavené systémom
Ganciomatic.
Primo Viaggio (Prvá cesta): detská autosedačka
so základňou, ktorú môžete odopnúť (a nechať
v aute) a následne autosedačku pripevniť k
úchytkám Ganciomatic kočíka, aby ste mohli v
kľude prepravovať Vaše dieťa.
Navetta (Čln): komfortná korba, ktorá sa dá
premiestniť na hlboký kočík, ak ju pripevníte
k úchytkám Ganciomatic kočíka. Je vybavená
sklopnou strieškou a prepravnou rukoväťou, má
systém pre reguláciu obehu vzduchu vo vnútri
korby a systém pre nastavenie opeirky chrbta;
tieto systémy sú nastaviteľné zvonku. Doma sa
dá Navetta húpať ako kolíska a ak odstránite
podstavec, stane sa z nej skutočná postieľka.
ÚCHYTKY GANCIOMATIC KOČÍKA
45• Pre zdvihnutie úchytiek Ganciomatic kočíka
nadvihnite poťah v rohoch sedadla.
46• Nadvihnite obidve úchytky Ganciomatic, ktoré sa
automaticky presunú smerom von.
Pre zníženie úchytiek postupujte opačne.
GT3 + PRIMO VIAGGIO
47• Pre pripnutie autosedačky ku kočíku postupujte
nasledujúcim spôsobom:
- zabrzdite kočík;
- odopnite striešku kočíka;
- celkom znížte opierku chrbta kočíka;
- presuňte úchytky Ganciomatic kočíka smerom
nahor;
- umiestnite autosedačku smerom k mamičke a
zatlačte na ňu smerom nadol, pokiaľ nebudete
počuť cvaknutie.
- Pri pripevňovaní autosedačky doporučujeme
nechať v kočíku prednú rukoväť a uistiť sa, že je v
prvej polohe.
Pre vybratie autosedačky z kočíka odkazujeme na
návod na použitie autosedačky.
GT3 + NAVETTA
48• Pre pripnutie športovej korby ku kočíku
postupujte nasledujúcim spôsobom:
- zabrzdite kočík;
- odopnite striešku kočíka;
- celkom znížte opierku chrbta kočíka;
- presuňte úchytky Ganciomatic kočíka smerom
nahor;
- odoberte prednú rukoväť;
- presuňte podperu nôh kočíka do hornej polohy;
- uchopte rukoväť korby Navetta;
- umiestnite korbu Navetta na úchytky Ganciomatic
kočíka s tým, že predná časť korby musí byť
protiľahlá voči rukoväti kočíku;
- zatlačte obidvoma rukami na boččasti korby
Navetta, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie.
Pre vybratie korby Navetta z kočíka odkazujeme
na návod na použitie korby.
VYTIAHNUTIE KOLIES
49• Pre vytiahnutie zadných kolies zatlačte na tlačidlo
vyznačené na obrázku a vytiahnite zadné koleso.
50• Pre vytiahnutie predného kolesa zatlačte na
tlačidlo umiestnené na nášlapnom stupienku a
vytiahnite predné koleso.
ZLOŽENIE KOČÍKU
Pred zložením kočíka zaistite predné kolesá tak,
aby sa nemohli otáčať, a ak ste použili striešku,
uvoľnite bočné páčky na polohovanie striešky.
51• Pre zloženie kočíka stlačte pravou rukou tlač
idlo s
číslom 1 (A).
52• Ľavou rukou uchopte rukoväť tak, ako je to
uvedené na obrázku, stlačte tlačidlo s číslom 2 (B)
a presuňte rukoväť do hornej polohy (C), pokiaľ
nebudete počuť cvaknutie.
53• Pre dokončenie tejto operácie otáčajte poistkou a
zaistite ju tak, ak je to uvedené na obrázku.
ZVLIEKANIE POŤAHOV
54• Ak chcete zvliecť poťah kočíka, odopnite poťah zo
sedadla a zvlieknite poťah z podpery nôh tak, ako
je to uvedené na obrázku.
55• Uvoľnite úchytky poťahu z lakťových opierok
podľa šípok vyznačených na obrázku.
56• Zvlieknite zospodu smerom nahor popruh na nohy
bezpečnostného pásu sedačky. Odopnite gombíky
poťahu z bočných krídielok opierky chrbta.
57• Zvlieknite bočné krídelká z opierky chrbta tak,
ako je to uvedené na obrázku. Zvlieknite poťah a
vyperte ho podľa uvedených inštrukcií.
GT3 Naked verzia podvozok
Ak chcete kočík GT3 premeniť na podvozok,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
58• Nastavte opierku chrbta do druhej polohy a
odopnite obidve boččasti, ktoré túto opierku
podopierajú.
59• Stlačte obidve tlačidlá umiestnené v spodnej
časti opierky chrbta (A) a súčasne opierku
presuňte smerom nahor tak, ako je to uvedené na
obrázku (B). Pred pripnutím korby Navetta alebo
autosedačky Primo Viaggio nadvihnite zadnú časť
základne Ganciomatic tak, ako je to uvedené na
obrázku (C).
Ak chcete mať z podvozku opäť kočík, zopakujte
vyššie popísané operácie v opačnom poradí.
GANCIOMATIC SYSTEM s
podvozkom GT3 Naked
Ganciomatic System je veľmi praktický a rýchly systém,
ktorý Vám umožní k podvozku GT3 Naked pripnúť,
vďaka úchytkám Ganciomatic, športovú korbu Navetta
a autosedačku Primo Viaggio, ktoré sú tiež vybavené
systémom Ganciomatic.
ÚCHYTKY GANCIOMATIC PODVOZKU
Pre zdvihnutie úchytiek Ganciomatic podvozku
otáčajte obidvoma úchytkami smerom nahor tak,
ako je to uvedené na obrázku, pokiaľ nebudete
počuť cvaknutie.
Pre zníženie úchytiek postupujte opačne.
GT3 Naked + NAVETTA
60• Pre pripnutie športovej korby Navetta k podvozku
GT3 Naked postupujte nasledujúcim spôsobom:
- zabrzdite podvozok GT3 Naked;
- presuňte úchytky Ganciomatic podvozku smerom
nahor;
- presuňte podperu nôh podvozku do hornej
polohy;
- podvozok GT3 Naked je pripravený na pripnutie
športovej korby Navetta;
- uchopte rukoväť korby Navetta a položte ju na
úchytky Ganciomatic podvozku s tým, že predná
časť korby musí byť protiľahlá voči rukoväti
podvozku;
- zatlačte oboma rukami na boč
časť korby
Navetta, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie;
- pre vybratie korby Navetta z podvozku
odkazujeme na návod na použitie korby.
GT3 Naked + PRIMO VIAGGIO
61• Pre pripnutie autosedačky k podvozku postupujte
nasledujúcim spôsobom:
- zabrzdite podvozok GT3 Naked;
- pripnite prednú rukoväť;
- podvozok GT3 Naked je pripravený na pripnutie
autosedačky Primo Viaggio;
- uchopte rukoväť autosedačky a umiestnite ju na
úchytky Ganciomatic podvozku s tým, že predná
časť autosedačky musí byť protiľahlá voči rukoväti
podvozku. Zatlačte oboma rukami na boččasť
autosedačky, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie.
- Pre vybratie autosedačky z podvozku odkazujeme
na návod na použitie autosedačky.
DOPLNKY
62• Taška pre prebaľovanie diaťaťa: taška s matracom
určená na prebaľovanie dieťaťa, ktorú môžete
pripnúť ku kočíku.
63• Sieťka proti hmyzu: sieťka proti hmyzu so zipsom,
ktorú môžete pripnúť k strieške kočíka pomocou
zipsu.
ISTENIE A ÚDRŽBA
Váš výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky
operácie spojené s čistením a údržbou výrobku môžu
vykonávať len dospelé osoby.
Doporučujeme udržovať v čistom stave všetky
mobilné časti výrobku a v prípade potreby ich
namazať ľahkým olejom.
Kovové časti výrobku vysušte, aby nedošlo k ich
zhrdzaveniu.
Pravidelne čistite umelohmotné časti vlhkou
handrou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo podobné
prostriedky.
Textilné časti vykefujte, čím odstránite prach.
Odstráňte prach a piesok z kolies.
Chráňte výrobok pred atmosferickými vplyvmi,
vodou, dažďom a snehom; nepretržité a dlhodobé
vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu
farby mnohých materiálov.
Uchovávajte výrobok na suchom mieste.
Pri praní vaku postupujte podľa nasledujúcich
inštrukcií.
POZOR
TOTO VOZIDLO BOLO SKONŠTRUOVANÉ NA PREVOZ
1 DIEŤAŤA V SEDAČKE. NEPOUŽÍVEJTE PRO VĚTŠÍ
POČET OSOB
TENTO VÝROBOK JE URČENÝ PRE DETI S
HMOTNOSŤOU DO 15 KG.
TENTO KOČÍK BOL SKONŠTRUOVANÝ PRE POUŽITIE V
SPOJENÍ S VÝROBKAMI SYSTÉMU GANCIOMATIC PEG
PEREGO: NAVETTA, PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO
SIP.
MONTÁŽ A PRÍPRAVU VÝROBKU MUSÍ PREVÁDZAŤ
DOSPELÁ OSOBA.
VÝROBOK NEPOUŽÍVAJTE, AK NIEKTORÉ SÚČIASTKY
CHÝBAJÚ, ALEBO AK SÚ ZLOMENÉ A POŠKODENÉ.
VŽDY POUŽÍVAJTE PÄŤBODOVÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY;
VŽDY POUŽÍVAJTE MEDZINOŽNÝ PÁS V SPOJENÍ S
PÁSOM, KTORÝ PRECHÁDZA OKOLO PÁSA DIEŤAŤA.
PONECHANIE DIEŤAŤA BEZ DOZORU MÔŽE BYŤ
NEBEZPEČNÉ.
AK KOČÍK NIE JE V POHYBE, VŽDY POUŽÍVAJTE
BRZDY.
PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE, ČI SÚ VŠETKY
UPÍNACIE MECHANIZMY SPRÁVNE UPEVNENÉ.
PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE, ČI SÚ
AUTOSEDAČKA A PRENOSNÁ VANIČKA SPRÁVNE
UPEVNENÉ.
DÁVAJTE POZOR, ABY STE NEVLOŽILI PRSTY DO
MECHANIZMOV.
PRI ÚPRAVE MECHANIZMOV (RUKOVÄTE, OPIERKY
CHRBTA), DÁVAJTE POZOR NA VAŠE DIEŤA.
NAVÝŠENIE HMOTNOSTI NA RUKOVÄŤ ALEBO NA
ČKY MÔŽE SPÔSOBIŤ NESTABILNOSŤ VÝROBKU;
DODRŽIAVAJTE POKYNY VÝROBCU V SÚVISLOSTI S
MAXIMÁLNOU HMOSTNOSŤOU NÁKLADU.
PREDNÁ HRAZDIČKA NIE JE KONŠTRUOVANÁ
TAK, ABY UNIESLA CELÚ VÁHU DIEŤAŤA; PREDNÁ
HRAZDIČKA NIE JE KONŠTRUOVANÁ TAK, ABY
UDRŽALA DIEŤA V SEDAČKE A V ŽIADNOM PRÍPADE
NENAHRÁDZA BEZPEČNOSTNÝ PÁS.
DO KOŠÍKA NEVKLADAJTE NÁKLAD VYŠŠÍ AKO 5 KG.
DO DRŽIAKA NA NÁPOJE NEVKLADAJTE PREDMETY,
KTORÉ PREVYŠUJÚ HMOTNOSTNÝ LIMIT SAMOTNÉHO
DRŽIAKA NA NÁPOJE, A NIKDY DOŇ NEVKLADAJTE
HORÚCE NÁPOJE. DO VRECKA NA STRIEŠKE (AK
JE SÚČASŤOU VÝBAVY) NEVKLADAJTE PREDMETY
PREVYŠUJÚCE HMOTNOSŤ 0,2 KG.
NEPOUŽÍVAJTE VÝROBOK V BLÍZKOSTI SCHODOV
ALEBO SCHODISKA; NEPOUŽÍVAJTE V BLÍZKOSTI
ZDROJA TEPLA, OTVORENÉHO OHŇA ALEBO
NEBEZPEČNÝCH PREDMETOV, KTORÉ SÚ V DOSAHU
DIEŤAŤA.
POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA, KTORÉ NEBOLO
SCHVÁLENÉ VÝROBCOM, MÔŽE BYŤ NEBEZPEČNÉ.
TENTO VÝROBOK NIE JE VHODNÝ PRE JOGGING
ALEBO KORČUĽOVANIE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Peg Perego GT3 Používateľská príručka

Kategória
Kočíky
Typ
Používateľská príručka