Peg-Perego FI000703I85 Používateľská príručka

Kategória
Kočíky
Typ
Používateľská príručka
FI000703I85
Aria Twin
60-40
Istruzioni dʼuso IT
Instructions for use EN
Notice dʼemploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
Instruções para uso PT
Gebruiksaanwijzing NL
Brugsanvisning DK
Käyttöohjeet FI
Návod na použití CZ
Návod na použitie SK
Használati útmutató HU
Navodila za uporab SL
Инструкции по пользованию RU
Kullanim klavuzu TR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL
Aria Twin 6040
1 BCAA60•
2 BCAA40•
3 ARPI0439N
4 SPST5239KN
5 SPST5239JN
6 ASPI0039N
7 SPST5149N
8 SPST5119GRS
9 SPST5120N
10 MUCI5P14NERO
11 BSAA60•
12 SPST5474DGR
SPST5474SGR
13 SPST5475GL
14 ASPI0028
15 SPST5632JGR
16 SAPI5631GL
17 ARPI0440DNPEG
ARPI0440SNPEG
18 SPST6055N
19 SPST5115DGRS
SPST5115SGRS
20 SPST6443N
21 BSAA40•
22 SPST5096GL
23 ARPI0431NGR
24 SAPI6054GRN
25 ERSHAD00--NY01RE53
26 SAPI6430NGR
27 ITAR6000NL65
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa.
CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat
příslušnou barvu.
SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke
špecifikovať želanú farbu.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
DÔLEŽITÉ: pozorne si prečítajte tento návod a
uchovajte ho pre ďalšie použitie.
Pri nedodržaní tohto návodu, môže byť ohrozená
bezpečnosť dieťaťa.
Spoločnost Peg Perego môže kedykoľvek vykonať
zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v
tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické
alebo obchodné podmienky.
Spoločnost Peg Perego S.p.A. je
certi kovaná podľa ISO 9001.
Tento certi kát zaručuje klientom
a spotrebiteľom transparentnosť a
spoľahlivosť vzťahujúcich sa na pracovné
postupy spoločnosti.
ASISTENČNÁ SLUŽBA
Ak dôjde k náhodnej strate alebo poškodeniu
niektorých častí výrobku, použite výlučne originálne
náhradné diely Peg Perego. Pre prípadné opravy,
výmeny, informácie o výrobkoch, predaj náhradných
dielov a doplnkov kontaktujte Asistenčnú službu
Peg-Perego:
tel.:0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992,
www.pegperego.com
Spoločnost Peg Perego je svojim klientom vždy
k dispozícii, aby čo najlepšie uspokojila všetky
ich potreby a priania. Z tohto dôvodu je pre nás
nesmierne dôležité a cenné, aby sme sa oboznámili
s názormi našich klientov. Preto Vám budeme veľmi
vďační, keď po použití nášho výrobku vyplníte
DOTAZNÍK PRE ZISTENIE SPOKOJNOSTI KLIENTOV,
ktorý nájdete na nasledujúcej internetovej adrese:
www.pegperego.com. Prosíme Vás o uvedenie
prípadných postrehov a doporučení.
NÁVOD NA POUŽITIE
ROZLOŽENIE KOČÍKA
1•
Pre rozloženie kočíka zatiahnite súčasne za
obidve páčky tak, ako je to uvedené na obrázku.
2• Presuňte rukoväť smerom nahor a súčasne na ňu
zatlačte smerom nadol, pokiaľ nebudete počuť
cvaknutie.
MONTÁŽ KOČÍKA
3• Pripevnite prednú rukoväť tak, ako je to uvedené
na obrázku.
STRIEŠKY
4• Striešky sú na sebe nezávislé, a môžete si vybrať,
či chcete znížiť jednu alebo obidve. Zasuňte
úchytky striešok do príslušných otvorov.
5• Pripevnite striešky pomocou gombíkov na zadnú
stranu chrbtových opierok. Pre otvorenie striešky
ju presuňte smerom dopredu.
6• Ak chcete striešky odobrať, stlačte bočné tlačidlá
a súčasne vytiahnite striešku smerom nahor tak,
ako je to uvedené na obrázku.
DRŽIAK NA FĽAŠU
7• Pre pripevnenie držiaka na fľašu do stredu
prednej rukoväte ho nasuňte na príslušné miesto
tak, ako je to uvedené na obrázku.
Nedoporučujeme používať držiak na fľašu pre
teplé nápoje a nápoje s hmotnosťou vyššou ako
0,5 Kg (1 lbs).
NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK V BLÍZKOSTI SCHODŮ NEBO
STUPÁTEK; NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK V BLÍZKOSTI
TEPELNÝCH ZDROJŮ, VOLNÝCH PLAMENŮ NEBO
NEBEZPEČNÝCH PŘEDMĚTŮ V DOSAHU DÍTĚTE.
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SCHVÁLENO
VÝROBCEM, MŮŽE BÝT RIZIKOVÉ.
TENTO VÝROBEK NENÍ VHODNÝ PRO JOGGING ANEBO
JÍZDU NA BRUSLÍCH.
BĚHEM OPERACÍ SPOJENÝCH S NAKLÁDÁNÍM A
VYKLÁDÁNÍM DĚTÍ KOČÁREK ZABRZDĚTE.
SK•SLOVENČINA
BRZDA
8• Pre zabrzdenie kočiarika potiahnite nahor brzdnú
čku na ľavej tyči a otočte ju o 90° smerom von,
podľa obrázku. Pre odblokovanie brzdy potiahnite
ľahko páčku nahor a súčasne ňou otočte dovnútra.
Keď zastavíte, ihneď zabrzdite.
BEZPEČNOSTNÝ PÁS
9• A: Uistite sa, či je popruh správne zasunutý tak, že
naňho zatlačíte, ako je to uvedené na obrázku. B:
Pripnite popruh podľa obrázku.
10• Pre odopnutie pása zatlačte na pracku z oboch
strán a súčasne vytiahnite smerom von brušný
pás.
11• Nový bezpečnostný pás je ľahšie použiteľný,
pretože je vybavený systémom „pripnúť a
odopnúť“. Pred zapnutím pásu pripnite pracku
k opierke chrbta tak, že zasuniete jazýček do
príslušnej priechodky podľa obrázku; potom,
akonáhle zaistíte Vaše dieťa bezpečnostným
pásom, odopnite pás od opierky chrbta, aby sa
Vaše dieťa mohlo voľnejšie pohybovať. Pracka
musí zostať pod ramenami dieťaťa.
NASTAVENIE OPIERKY CHRBTA
12• Opierky chrbta sú od seba nezávislé a môžete si
vybrať, č
i chcete znížiť jednu alebo obidve. Ak
chcete opierku chrbta sklopiť, znížte páčku pre
nastavenie opierky chrbta a súčasne zatlačte na
opierku smerom nadol.
13• Ak chcete opierku chrbta zvýšiť, zatlačte na
regulačnú páčku smerom nahor tak, ako je to
uvedené na obrázku.
OTÁČAVÉ KOLESÁ
14• Ak chcete, aby sa kolesá automaticky otáčali, stačí
znížiťčku tak, ako je to uvedené na obrázku.
Ak chcete, aby boli kolesá pevné a neotáčali sa,
presuňte páčku smerom nahor.
PREDNÁ RUKOVÄŤ – PULT
Predné rukoväte-pulty sú na sebe nezávislé,
aby uspokojili rôzne potreby oboch detí, a preto
je možné otvoriť raz jednu a raz druhú alebo
odstrániť jeden z nich.
15• Prednú rukoväť-pult je možné otvoriť len z jednej
strany, čím uľahčíte vstup a výstup dieťaťa, keď
bude väčšie. Pre otvorenie prednej rukoväte
stlačte jednou rukou tlačidlo a súčasne zatiahnite
druhou rukou rukoväť smerom hore.
16• Pre odobratie prednej rukoväte-pultu stlačte
najskôr stredné tlačidlo a súčasne presuň
te
rukoväť smerom nahor; potom stlačte boč
tlačidlo a súčasne vytiahnite prednú rukoväť.
Neukladajte na prednú rukoväť-pult horúce
nápoje, pretože by to mohlo byť nebezpečné.
VÝMENA KOŠÍKA
17• Ak bude potrebné košík vymeniť, aby ste ho
namontovali, pripnite ho z prednej strany
k úchytkám tak, ako je to uvedené na obrázku.
18• Potom ho pripnite zo zadnej strany pomocou
gombíkov tak, ako je to uvedené na obrázku.
VYTIAHNUTIE KOLIES
Kolesá kočíka sa dajú vytiahnuť.
19• Pre vytiahnutie predných kolies musíte najskôr
presunúťčku do polohy, ktorá umožňuje ich
otáčanie, a potom zatlačiť na príslušné páčky a
časne stiahnuť kolesá tak, ako je to uvedené na
obrázku.
ZLOŽENIE KOČĺKA
V prípade, že ste použili striešku, pred zložením
kočíka ju zatvorte.
20• Ak chcete kočík zložiť, presuňte tlačidlá
umiestnené na bokoch rukoväte smerom nahor a
otočte rukoväť smerom dopredu, pokiaľ nebudete
počuť cvaknutie.
21• Následne zatlačte na opierky chrbta a striešky
smerom ku kočíku a znížte rukoväť až na doraz.
Skontrolujte správne zloženie kočíka pomocou
bezpečnostnej poistky. Ak je kočík správne
zložený ostane sám stáť.
PREPRAVA
22• Kočík môžete veľmi ľahko prepravovať ak je
zložený, a to pomocou rukoväte.
ZVLIEKNUTIE POŤAHOV
23• Ak chcete zvlieknuť poťah kočíka, odstráňte
kryty umiestnené na bočných stranách a v strede
použitím páky. Zatlačte čap smerom nahor a
24• následne smerom von. Vytiahnite čap
z príslušného otvoru na poťahu kočíka.
25• Pre stiahnutie poťahu zo sedačky vytiahnite zdola
popruh na nohy a odopnite poťah tak, ako je to
uvedené na obrázku.
26• Uvoľnite popruh z oboch strán a zvlieknite poťah.
GANCIOMATIC SYSTEM
Ganciomatic System je veľmi praktický a rýchly systém,
ktorý Vám umožní pripnúť ku kočíku, vďaka úchytkám
Ganciomatic, autosedačku Primo Viaggio, ktorá je tiež
vybavená systémom Ganciomatic a ktorú si môžete
zakúpiť zvlášť
.
Autosedačku Primo Viaggio môžete namontovať
len na pravú stranu kočíka, ktorá je vybavená
úchytkami Ganciomatic.
ÚCHYTKY GANCIOMATIC KOČÍKA
27• Pre zdvihnutie úchytiek Ganciomatic kočíka
nadvihnite poťah v rohoch sedadla a presuňte
obidve úchytky smerom nahor, ktoré sa potom
automaticky presunú smerom von.
28• Pre zníženie úchytiek Ganciomatic kočíka najskôr
zatlačte úchytky smerom dovnútra a následne ich
znížte tak, ako je to uvedené na obrázku.
KOČÍK + AUTOSEDAČKA
29• Pre pripnutie autosedačky ku kočíku postupujte
nasledujúcim spôsobom:
- kočík zabrzdite,
- odoberte striešku kočíka,
- celkom znížte opierku chrbta kočíka,
- presuňte úchytky Ganciomatic kočíka smerom
nahor.
- Umiestnite autosedačku smerom k matke a
zatlačte na ňu smerom nadol, pokiaľ nebudete
počuť cvaknutie.
- Pri pripevňovaní autosedačky doporučujeme
nechať v kočíku prednú rukoväť.
Pre odobratie autosedačky z kočíka odkazujeme
na návod na použitie autoseda
čky.
DOPLNKY
30• Taška pre prebalenie dieťaťa: taška s matracom
pre prebalenie dieťaťa, ktorú môžete pripnúť ku
kočíku.
31• Cover All: Priehľadný plášť z, ktorý pokrýva celý
kočík Aria Twin určený pre dvojčatá. Tento plášť je
vyrobený tak, aby ste ho mohli použiť aj v prípade,
že ku kočíku pripevníte detskú autosedačku Primo
Viaggio. Aj v tomto prípade zaručujeme úplnú
ochranu.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu.
Operácie spojené s čistením a údržbou musia
vykonávať len dospelé osoby.
Doporučujeme udržovať v čistom stave všetky
mobilné časti výrobku a v prípade potreby ich
namazať ľahkým olejom.
Kovové časti výrobku vysušte, aby nedošlo k ich
zhrdzaveniu.
Pravidelne čistite umelohmotné časti kočíka vlhkou
handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo podobné
prostriedky.
Textilné časti vykefujte, čím odstránite prach.
Odstraňujte z kolies prach a piesok.
Chráňte výrobok pred atmosférickými vplyvmi,
vodou, dažďom, alebo snehom; nepretržité a
dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže
spôsobiť zmeny farby mnohých materiálov.
Uchovávajte výrobok na suchom mieste.
Pri praní poťahu postupujte podľa nasledujúcich
pokynov.
UPOZORNENIE
TENTO VÝROBOK JE URČENÝ NA PREPRAVU DVOCH
DETÍ USADENÝCH V SEDAČKÁCH. NEPOUŽÍVAJTE
VÝROBOK PRE VYŠŠÍ POČET DETÍ.
TOTO VOZIDLO JE SCHVÁLENÉ PRE DETI V SEDAČKE
STARŠIE AKO 6 MESIACOV A DO VÁHY 15 KG. AK
SA POUŽÍVA AKO PREPRAVNÝ SYSTÉM V SPOJENÍ S
AUTOSEDAČKOU SKUPINY 0+, MÔŽE SA TOTO VOZI-
DLO POUŽÍVAŤ OD NARODENIA.
TÁTO SEDAČKA NIE JE URČENÁ PRE DETI VO VEKU 6
MESIACOV A MLADŠIE.
TENTO KOČÍK BOL SKONŠTRUOVANÝ PRE POUŽITIE V
SPOJENÍ S VÝROBKAMI SYSTÉMU GANCIOMATIC PEG
PEREGO: PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP.
MONTÁŽ A PRÍPRAVU VÝROBKU MUSÍ PREVÁDZAŤ
DOSPELÁ OSOBA.
VÝROBOK NEPOUŽÍVAJTE, AK NIEKTORÉ SÚČIASTKY
CHÝBAJÚ, ALEBO AK SÚ ZLOMENÉ A POŠKODENÉ.
VŽDY POUŽÍVAJTE PÄŤBODOVÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY;
VŽDY POUŽÍVAJTE MEDZINOŽNÝ PÁS V SPOJENÍ S
PÁSOM, KTORÝ PRECHÁDZA OKOLO PÁSA DIEŤAŤA.
PONECHANIE DIEŤAŤA BEZ DOZORU MÔŽE BYŤ
NEBEZPEČNÉ.
AK KOČÍK NIE JE V POHYBE, VŽDY POUŽÍVAJTE
BRZDY.
PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE, ČI SÚ VŠETKY
UPÍNACIE MECHANIZMY SPRÁVNE UPEVNENÉ.
PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE, ČI SÚ
AUTOSEDAČKA A PRENOSNÁ VANIČKA SPRÁVNE
UPEVNENÉ.
DÁVAJTE POZOR, ABY STE NEVLOŽILI PRSTY DO
MECHANIZMOV.
PRI ÚPRAVE MECHANIZMOV (RUKOVÄTE, OPIERKY
CHRBTA), DÁVAJTE POZOR NA VAŠE DIEŤA.
NAVÝŠENIE HMOTNOSTI NA RUKOVÄŤ ALEBO NA
ČKY MÔŽE SPÔSOBIŤ
NESTABILNOSŤ VÝROBKU;
DODRŽIAVAJTE POKYNY VÝROBCU V SÚVISLOSTI S
MAXIMÁLNOU HMOSTNOSŤOU NÁKLADU.
PREDNÁ HRAZDIČKA NIE JE KONŠTRUOVANÁ
TAK, ABY UNIESLA CELÚ VÁHU DIEŤAŤA; PREDNÁ
HRAZDIČKA NIE JE KONŠTRUOVANÁ TAK, ABY
UDRŽALA DIEŤA V SEDAČKE A V ŽIADNOM PRÍPADE
NENAHRÁDZA BEZPEČNOSTNÝ PÁS.
DO KOŠÍKA NEVKLADAJTE NÁKLAD VYŠŠÍ AKO 5 KG.
DO DRŽIAKA NA NÁPOJE NEVKLADAJTE PREDMETY,
KTORÉ PREVYŠUJÚ HMOTNOSTNÝ LIMIT SAMOTNÉHO
DRŽIAKA NA NÁPOJE, A NIKDY DOŇ NEVKLADAJTE
HORÚCE NÁPOJE. DO VRECKA NA STRIEŠKE (AK
JE SÚČASŤOU VÝBAVY) NEVKLADAJTE PREDMETY
PREVYŠUJÚCE HMOTNOSŤ 0,2 KG.
NEPOUŽÍVAJTE VÝROBOK V BLÍZKOSTI SCHODOV
ALEBO SCHODISKA; NEPOUŽÍVAJTE V BLÍZKOSTI
ZDROJA TEPLA, OTVORENÉHO OHŇA ALEBO
NEBEZPEČNÝCH PREDMETOV, KTORÉ SÚ V DOSAHU
DIEŤAŤA.
POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA, KTORÉ NEBOLO
SCHVÁLENÉ VÝROBCOM, MÔŽE BYŤ NEBEZPEČNÉ.
TENTO VÝROBOK NIE JE VHODNÝ PRE JOGGING
ALEBO KORČUĽOVANIE.
POČAS OPERÁCIÍ SPOJENÝCH S NAKLADANÍM A
VYKLADANÍM DETÍ ZABRZDITE BRZDY KOČÍKA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Peg-Perego FI000703I85 Používateľská príručka

Kategória
Kočíky
Typ
Používateľská príručka