Peg-Perego Seat Unit Používateľská príručka

Kategória
Autosedačka
Typ
Používateľská príručka
SK_Slovenčina
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok
Peg-Pérego.
Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001
certificaat.
De certificering biedt klanten en
consumenten de garantie van
transparantie en vertrouwen in de
werkwijze van de onderneming.
UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ: prečítajte si dôkladne tieto inštrukcie
a uschovajte si je pre použitie v budúcnosti.
Bezpečnosť dieťaťa by mohla byť ohrozená v prípade,
že tieto inštrukcie nie sú dodržané.
Tento výrobok je určený pre prepravu 1 dieťaťa na
sedačke.
Nepoužívajte tento výrobok pre väčší počet užívateľov ako
je určené výrobcom.
Tento výrobok bol navrhnutý pre použitie v kombinácii
s nasledujúcimi výrobkami spoločnosti Peg Perego
Ganciomatic: podvozok „Caravel 22“ - podvozok „Classico“
- podvozok pre kočík pre dvojčatá „Duette SW“ - podvozok
pre kočík pre trojčatá Triplette SW“.
Pred použitím skontrolujte, že je výrobok správne
pripevnený.
Výrobok musí byť zmontovaný a pripravený dospelou
osobou.
Výrobok nepoužívajte, ak niektoré súčasti chýbajú alebo sú
zrejmé známky poškodenia.
Vždy používajte 5-bodové popruhy, vždy používajte
popruh medzi nohy v kombinácii s popruhom okolo pasu.
Nenechávajte dieťa bez dozoru. Môže to byť nebezpečné.
Pred použitím skontrolujte, či sú všetky spojovacie
mechanizmy správne upevnené.
Do mechanizmov nedávajte prsty.
Dávajte pozor, aby ste nezranili dieťa počas nastavovania
mechanizmov (držadlo, opierka).
Akákoľvek záťaž povesená na držadle alebo držadlách
môže spôsobiť nestabilitu; Pokiaľ ide o maximálnu váhu
prepravovaného nákladu, riaďte sa inštrukciami výrobca.
Predný priečinok nie je navrhnutý tak, aby niesol váhu
dieťaťa. Nie je navrhnutý tak, aby držal dieťa v sedadle
a nenahradzuje popruh okolo pasu.
Nepoužívajte výrobok v blízkosti schodov alebo stupníkov,
tepelných zdrojov, otvoreného ohňa alebo iných
nebezpečných predmetov, ktoré sú v dosahu dieťaťa.
Použitie doplnkov, ktoré nie sú schválené výrobcom, môže
byť nebezpečné.
návod na použitie
VERZIE SEDAČKA
Seat Unit PrimoGiro: jedná sa o sedačku určenú pre
korbu PrimoNido. Táto sedačka je dodaná s nánožníkom,
ale bez striešky, pretože pri nej môžete použiť striešku
korby PrimoNido, akonáhle ju prestanete používať.
Striešku k sedačke si v každom prípade môžete zakúpiť aj
zvlášť.
Seat Unit Duette a Triplette: jedná sa o sedačku určenú
pre kočíky pre dvojičky a trojičky Duette a Triplette. Táto
sedačka je vybavená strieškou so zipsom, ktorú môžete
premeniť na slnečník, a nánožníkom.
MONTÁŽ SEDAČKY
1• Prevráťte nášlapnú plošinu a pomocou rukoväti za
chrbtovou opierkou presuňte túto opierku do želanej
polohy tak, ako je to vyznačené na obrázku.
2• Pre montáž prednej rukoväte je potrebné odobrať zátky
z lakťových opierok tak, že na ne zatlačíte zospodu a
vytiahnete z lakťových opierok obdĺžnikové vložky.
3• Potom umiestnite vložky na prednú rukoväť tak, ako je
to znázornené na obrázku, vsuňte prednú rukoväť do
lakťových opierok a dokončite operáciu nasadením zátok.
PRIPNUTIE A ODOPNUTIE SEDAČKY
Pred pripnutím sedačky kočík vždy zabrzdite.
4• Pred pripevnením sedačky k podvozku ju umiestnite do
polohy znázornenej na obrázku a zatlačte na ňu oboma
rukami, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie. Sedačka
môže byť pripnutá k podvozku s oboch strán, tzn., že je
nastaviteľná smerom k matke alebo smerom dopredu.
5• Pre odopnutie sedačky zatiahnite v smere A za páčku
Ganciomatic a súčasne potiahnite sedačku smerom nahor
v smere šipky B.
NASTAVENIE OPIERKY CHRBTA
6• Sklápateľná opierka chrbta sedačky do auta sa dá nastaviť
do štyroch rôznych polôh. Pre zvýšenie alebo zníženie
sedačky presuňte smerom nahor rukoväť a zablokujte
sedačku v želanej polohe.
NASTAVENIE NÁŠLAPNEJ PLOŠINY
7• A: Nášlapnú plošinu môžete nastaviť do dvoch polôh:
do hornej polohy v prípade, že dieťa leží, a do spodnej
polohy, keď sedí. Pre nastavenie plošiny postupujte podľa
obrázku. B: Môžete zvýšiť len opierku nôh tak, ako je to
vyznačené na obrázku, a nechať plošinu zníženú.
BEZPEČNOSTNÝ PÁS
8• A: Uistite sa, či je pás správne zasunutý tak, ako je to
vyznačené na obrázku. B: Pripnite pás podľa obrázku.
9• Pre odopnutie pásu zatlačte na pracku z oboch strán a
súčasne vytiahnite smerom von brušný pás.
10• Nový bezpečnostný pás je ľahšie použiteľný, pretože je
vybavený systémom „pripnúť a odopnúť“. Pred zapnutím
pásu pripnite pracku k opierke chrbta tak, že zasuniete
jazýček do príslušnej priechodky podľa obrázku; potom,
akonáhle zaistíte Vaše dieťa bezpečnostným pásom,
odopnite pás od opierky chrbta, aby sa dieťa mohlo
voľnejšie pohybovať.
ODOBERATEĽNÁ PREDNÁ RUKOVÄŤ
Akonáhle budú Vaše deti väčšie, môžete prednú rukoväť
odobrať.
11• Odoberte zátky z lakťových opierok tak, že na ne zatlačíte
zospodu, a vytiahnete prednú rukoväť.
12• Vytiahnite zhora dve obdĺžnikové vložky z prednej
rukoväte a vsuňte ich stranou, na ktorej sú dierky do
lakťových opierok; dokončite operáciu zasunutím zátiek
do lakťových opierok.
STRIEŠKA
13• Pre montáž striešky zasuňte úchytky do lakťových opierok
sedačky a pripnite ju v zadnej časti chrbtovej opierky.
14• Len pre striešku Seat Unit Duette a Triplette: pripnite
spodné krídelká striešky z vnútornej strany sedačky tak,
ako je to znázornené na obrázku, a presuňte smerom
nadol polohovacie páčky pre napnutie striešky.
15• Len pre striešku Seat Unit Duette a Triplette: strieška je
vybavená zipsom. Ak zips rozopnete, zo striešky sa stane
slnečník.
Pre odobratie striešky stlačte červené tlačidlo umiestnené
na lakťovej opierke a súčasne presuňte smerom nahor
úchytku striešky.
NÁNOŽNÍK
16• Po pripnutí striešky môžete nasunúť na sedačku nánožník
a pripnúť ho k strieške. Nánožník je vybavený gombíkmi
pre použitie so zníženou nášlapnou plošinou.
ZVLIEKNUTIE POŤAHOV
17• Odopnite poťah z lakťových opierok tak, že uvoľníte štyri
úchytky a presuniete smerom nahor bočné krídelká tak,
ako je to vyznačené na obrázku.
18• Odopnite spodné bočné gombíky tak, ako je to vyznačené
na obrázku. Stiahnite pás na nohy zospodu sedačky.
19• Stiahnite krídelko poťahu zospodu chrbtovej opierky tak,
ako je to vyznačené na obrázku. Stiahnite poťah zhora a
pretiahnite ho páskom.
doplnky
20• Plášť Cover All: plášť Cover All z priehľadného PVC.
21• Taška pre prebalenie dieťaťa: taška s matracom pre
prebalenie dieťaťa, ktorú môžete pripnúť ku kočíku.
čistenie a údržba
Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky
operácie spojené s čistením a údržbou musia vykonávať
len dospelé osoby.
Doporučujeme udržovať v čistom stave všetky pohyblivé
časti výrobku a v prípade potreby ich namazať ľahkým
olejom.
Pravidelne čistite umelohmotné časti autosedačky vlhkou
handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo iné podobné
prostriedky.
Textilné časti vykefujte, čím odstránite prach.
Chráňte výrobok pred atmosferickými vplyvmi, vodou,
dažďom a snehom; nepretržité a dlhodobé vystavenie
slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých
materiálov.
Uchovávajte výrobok na suchom mieste.
Pri praní poťahu postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
asistenčná služba
V prípade straty alebo poškodenia niektorých častí
výrobku, použite len originálne náhradné diely Peg-
Pérego. Pre prípadné opravy, výmenu, informácie o
výrobkoch, predaji originálnych náhradných dielov a
príslušenstva, kontaktujte asistenčnú službu Peg-Pérego:
tel.: 0039-039-60.88.213
fax: 0039-039-33.09.992
e-mail: assistenza@pegperego.it
internetová stránka: www.pegperego.com
Spoločnosť Peg-Pérego môže z technických alebo
obchodných dôvodov kedykoľvek vykonať zmeny na
modeloch uvedených v tomto návode.
čo si o nás myslíte?
Spoločnosť Peg-Pérego je k dispozícii svojim zákazníkom,
aby čo najlepšie uspokojila ich potreby. Preto poznanie
názoru našich zákazníkov je pre nás veľmi dôležité a
vzácne. Budeme Vám preto veľmi vďační ak po použití
nášho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJNOSTI
ZÁKAZNĺKOV, ktorý nájde na našej internetovej stránke:
www.pegperego.com, čím nás oboznámite s prípadnými
pozorovaniami a návrhmi.
HU_Magyar
Köszönjük, hogy a Peg-Pérego
termékét választották.
A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítvánnyal
rendelkezik.
A tanúsítvány a vállalati munkamódszer
rendszerezettségének és az abban való
bizalomnak a garanciáját kínálja az
ügyfeleknek és a fogyasztóknak.
FIGYELEM
FONTOS: figyelmesen olvassák el az alábbi
utasításokat és azokat őrizzék meg a későbbi
alkalmazás céljából. A gyermek biztonságát
veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az
utasításokat.
Ezt a terméket 1 gyermek ülésben történő szállítására
tervezték.
Ne használják ezt a terméket a gyártó által előírtnál több
gyermek számára.
Ezt a terméket arra tervezték, hogy az alábbi Peg Perego
Ganciomatic termékekkel kombinálva használják fel:
“Caravel 22” kocsiváz – “Classico kocsiváz – “Duette SW
iker kocsiváz – Triplette SW iker kocsiváz.
A használat előtt győződjenek meg arról, hogy a termék
helyesen be van kapcsolva.
A termék összeszerelési és előkészítési műveleteit
felnőttek végezhetik.
Ne használják a terméket, ha egyes részei hiányoznak vagy
azon törést észlelnek.
Mindig ötpontos biztonsági övet használjanak; mindig
alkalmazzák az öv lábelválasztó részét a csípőövvel együtt.
A gyermekük felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet.
A használat előtt győződjenek meg arról, hogy minden
rögzítő szerkezet helyesen be van kapcsolva.
Ne tegyék az ujjukat a szerkezetekbe.
Figyeljenek oda a jelenlévő gyermekre akkor, amikor a
szerkezeteket beállító műveleteket (tolókar, háttámla)
végzik.
A tolókarra vagy a fogantyúkra felakasztott bármilyen
teher instabillá teheti a terméket; tartsák be a gyártó
utasításait a maximális terhek alkalmazására vonatkozóan.
A kapaszkodót nem úgy tervezték, hogy az a gyermek
súlyát elbírja; a kapaszkodó nem arra szolgál, hogy az
ülőkében visszatartsa a gyermeket és nem helyettesíti a
biztonsági övet.
Ne alkalmazzák a terméket lépcső vagy lépcsőfokok
mellett; ne használják hőforrások, nyílt láng vagy a
gyermek kezeügyébe eső, veszélyes tárgyak közelében.
A gyártó által jóvá nem hagyott tartozékok használata
veszélyes lehet.
használati utasítás
GYEREKÜLÉS VÁLTOZATOK
Seat Unit PrimoGiro: a PrimoNido mózeskosárhoz
tartozó hordozó gyerekülés. Ezt a gyerekülést csak
takaróval szállítjuk, mert a kocsitetőt a PrimoNido
mózeskosár használatának végén a gyerekülésre
felszerelheted. Azonban a kocsitető opcióként
igényelhető.
Seat Unit Duette e Triplette: a Duette és a Triplette
iker babakocsivázakhoz tartozó hordozó gyerekülés.
Ezt a gyerekülést czipzáras kocsitetővel szállítjuk, amely
napellenző tetővé és takaróvá átalakítható.
A GYEREKÜLÉS ÖSSZEÁLLÍTÁSA
1• Billentsék meg a lábtartót és emeljék fel a háttámlát a
kívánt pozícióba a háttámla mögött elhelyezett fogantyú
segítségével az ábra szerint.
2• A védőpánt felszereléséhez alulról nyomva ki kell venni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Peg-Perego Seat Unit Používateľská príručka

Kategória
Autosedačka
Typ
Používateľská príručka