Peg Perego Classico Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1 ICCLAI•
2 SMCE0004•
3 SAPI5627•
4 ARPI0417•
5 SPST5603DGR
SPST5603SGR
6 SPST4848GR
7 SPST5667•
8 SPST5607D•
SPST5607S•
9 SPST5616K•
10 SPST5616JD•
SPST5616JS•
11 ARPI0418•
Classico Classico "
CHROME"
1 ICCLAI00LC
2 SMCE0004C
3 SAPI5627LV
4 ARPI0417LVGRPEG
5 SPST5603DGR
SPST5603SGR
6 SPST4848GR
7 SPST5667LV
8 SPST5607DLV
SPST5607SLV
9 SPST5616KLV
10 SPST5616JDLV
SPST5616JSLV
11 ARPI0418CLV
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
DK• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa.
CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat
příslušnou barvu.
SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné pri objednávke
špecifikovať želanú farbu.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
DÔLEŽITÉ: pozorne si prečítajte tento návod a
uchovajte ho pre ďalšie použitie.
Pri nedodržaní tohto návodu, môže byť ohrozená
bezpečnosť dieťaťa.
Spoločnost Peg Perego môže kedykoľvek vykonať
zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v
tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické
alebo obchodné podmienky.
Spoločnost Peg Perego S.p.A. je
certi kovaná podľa ISO 9001.
Tento certi kát zaručuje klientom
a spotrebiteľom transparentnosť a
spoľahlivosť vzťahujúcich sa na pracovné
postupy spoločnosti.
ASISTENČNÁ SLUŽBA
Ak dôjde k náhodnej strate alebo poškodeniu
niektorých častí výrobku, použite výlučne originálne
náhradné diely Peg Perego. Pre prípadné opravy,
výmeny, informácie o výrobkoch, predaj náhradných
dielov a doplnkov kontaktujte Asistenčnú službu
Peg-Perego:
tel.:0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992,
www.pegperego.com
Spoločnost Peg Perego je svojim klientom vždy
k dispozícii, aby čo najlepšie uspokojila všetky
ich potreby a priania. Z tohto dôvodu je pre nás
nesmierne dôležité a cenné, aby sme sa oboznámili
s názormi našich klientov. Preto Vám budeme veľmi
vďační, keď po použití nášho výrobku vyplníte
DOTAZNÍK PRE ZISTENIE SPOKOJNOSTI KLIENTOV,
ktorý nájdete na nasledujúcej internetovej adrese:
www.pegperego.com. Prosíme Vás o uvedenie
prípadných postrehov a doporučení.
NÁVOD NA POUŽITIE
MONTÁŽ RUKOVÄTE
1• Skrutkovačom odskrutkujte dve skrutky a dva
uzávery rukoväte.
2• Zasuňte rukoväť do trubíc ešte zloženého kočíka
(vybaleného z obalu) tak, ako je to uvedené na
obrázku.
3• Umiestnite uzáver a skrutky tak, ako je to
uvedené na obrázku, a zaskrutkujte ich pomocou
skrutkovača na doraz z oboch strán rukoväte.
MONTÁŽ KOLIES
4• Odstráňte štyri ochranné uzávery obalu (dva
gulaté a dva štvorcové) z ešte zloženého kočíka,
ako je to uvedené na obrázku.
5• Vložte dve kolesá do čapu na strane rukoväti
ešte zloženého kočíka tak, ako je to uvedené
na obrázku. Zatlačte rukou na koleso pokiaľ
nebudete počuť cvaknutie, čím ho pripevníte na
kočík a skontrolujte jeho správne nasadenie.
6• Vložte ďaľšie dve kolesá do čapov na opačnej
strane rukoväti ešte zloženého kočíka tak, ako
je to uvedené na obrázku. Vložte dráty kolesa
do otvorov čapu, zatlačte rukou na koleso pokiaľ
nebudete počuť cvaknutie a skontrolujte jeho
správne nasadenie.
BRZDA
7• Pre zabrzdenie kočíka znížte nohou páčku brzdy
umiestnenú na zadných kolesách tak, ako je to
uvedené na obrázku. Pre odbrzdenie kočíka páčku
SK•SLOVENČINA
vytiahnite smerom nahor.
ROZLOŽENIE KOČÍKA
Kočík pred jeho rozložením zabrzdite.
8• Ak si želáte kočík rozložiť, odopnite
zabezpečovacie poistky a zatlačte ich smerom
dovnútra tak ako je to uvedené na obrázku.
9• Nadvihnite rukoväť a otáčajte ju až do konečného
cvaknutia.
10• Kočík je teraz rozložený. Správne rozloženie
kočíka môžete skontrolovať pomocou
bezpečnostnej poistky A; ak by bol kočík
rozložený tak, ako je uvedené na obrázku B znovu
zatlačte rukoväť smerom nadol pokiaľ nebudete
počuť cvaknutie.
NASTAVITEĽNÁ RUKOVÄŤ
11• Pre nastavenie výšky rukoväti stlačte súčasne
obidve bočné páčky a zablokujte rukoväť v želanej
polohe.
VYTIAHNUTIE KOLIES
12•
Pre vytiahnutie kolies musíte znížiťčku
umiestnenú v strede kolesa tak, ako je to uvedené
na obrázku a súčasne vytiahnuť koleso smerom von.
ZLOŽENIE KOČÍKA
13• Pre zloženie kočíka vytiahnite smerom nahor
dve páčky umiestnené na rukoväti tak, ako je to
uvedené na obrázku.
14• Vytiahnite bezpečnostnú poistku smerom nahor,
15• znížte rukoväť smerom nadol, pokiaľ nebudete
počuť cvaknutie.
16• Kočík je teraz zložený.
GANCIOMATIC SYSTEM
17• “Ganciomatic System” je veľmi praktický a rýchly
systém, ktorý Vám umožní pripnúť športovú korbu
Primo Nido alebo Navetta, detskú autosedačku
Primo Viaggio a sedačku Seat Unit k základni Base
Ganciomatic kočíka, a to jediným pohybom: stačí
ak ich položíte na základňu Base Ganciomatic a
zatlačíte na nich oboma rubami, pokiaľ nebudete
počuť cvaknutie. Predtým ako pripevníte alebo
odoberiete uvedené časti zo základne vždy
zabrzdite kočík.
Pre odobratie športovej korby, autosedačky a
sedačky z kočíka odkazujeme na ich návod na
použitie.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Váš výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky
operácie spojené s čistením a údržbou výrobku musia
vykonávať len dospelé osoby.
Doporučujeme udržovať v čistom stave všetky
mobilné časti výrobku a v prípade potreby ich
namazať
ľahkým olejom.
Kovové časti výrobku vysušte, aby sa zabránilo ich
zhrdzaveniu.
Pravidelne čistite umelohmotné časti kočíka vlhkou
handričkou, nepoužívajte riedidlá alebo podobné
prostriedky.
Kolesá čistite od prachu a piesku.
Chráňte výrobok pred atmosferickými vplyvmi,
vodou, dažďom alebo snehom; nepretržité a
dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže
spôsobiť zmenu farby viacerých materiálov.
Uchovávajte výrobok na suchom mieste.
POZOR
TENTO VÝROBOK JE URČENÝ NA PREPRAVU JEDNÉHO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Peg Perego Classico Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka