CLP 3316

Utax CLP 3316, CLP 3520, CLP 3524 Návod na používanie

  • Vitajte! Prečítal som si návod k obsluhe pre farebné laserové tlačiarne UTAX CLP 3316, CLP 3520 a CLP 3524. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, tlače, údržby, vrátane výmeny tonerových kaziet a riešenia problémov. Návod obsahuje podrobné ilustrácie a vysvetlenia.
  • Ako nainštalujem ovládač tlačiarne?
    Ako vymením tonerovú kazetu?
    Čo robiť, ak sa zasekne papier?
    Ako vyčistím tlačiareň?
CCLLPP 33331166//33552200//33552244
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE i
Obsah
1 Části přístroje
Součásti na přední straně tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Součásti na levé straně tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Vnitřní součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Součásti na zadní straně tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2Tiskové činnosti
Zavedení ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Tisk z aplikačního softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
3 Údržba
Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Výměna zásobníku s tonerem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Výměna odpadní nádobky na toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
4Odstraňování problémů
Obecné zásady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Problémy s kvalitou tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Odstranění vzpříčeného papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
5 Technické údaje
Obsah
ii NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE iii
Právní ustanovení a informace o
bezpečnosti
UPOZORNĚNÍ: SPOLEČNOST NENESE ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY
ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU INSTALACÍ.
Upozornění týkající se softwaru
SOFTWARE POUŽÍVANÝ S TOUTO TISKÁRNOU MUSÍ PODPOROVAT
JEJÍ EMULAČNÍ REŽIM. Tiskárna je nastavena výrobcem na emulaci
PCL.
Poznámka
Informace v této příručce podléhají změnám bez předchozího upozornění.
K příštím vydáním mohou být připojeny další stránky. Žádáme uživatele,
aby omluvili případné technické nepřesnosti či typografické chyby v tomto
vydání.
Společnost nepřebírá odpovědnost za nehody, k nimž může dojít, když
uživatel postupuje podle pokynů v této příručce. Společnost nenese
odpovědnost za závady ve firmwaru tiskárny (obsah paměti přístupné
pouze ke čtení).
Tato příručka a veškeré kopírovatelné materiály prodávané či poskytova
při prodeji této tiskárny – nebo v souvislosti s ní – jsou chráněny autorským
zákonem. Všechna práva jsou vyhrazena. Kopírování či jiný druh
reprodukce této příručky – celé nebo její části – či jiného kopírovatelného
materiálu podléhajícího autorskému právu je bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Kyocera Mita Corporation zakázáno. Veškeré kopie
této příručky nebo její části a veškeré kopírovatelné materiály musejí být
opatřeny stejným označením autorského práva jako materiál, z něhož byla
kopie pořízena.
iv NÁVOD K OBSLUZE
Ochranné známky
PRESCRIBE je registrovaná ochranná známka společnosti Kyocera
Corporation. KPDL je ochranná známka společnosti Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL a PJL jsou registrované ochranné známky
společnosti Hewlett-Packard Company. Centronics je obchodní název
společnosti Centronics Data Computer Inc. PostScript je registrovaná
ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated. Macintosh je
registrovaná ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows a Windows NT jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation. PowerPC a Microdrive jsou ochranné
známky společnosti International Business Machines Corporation.
CompactFlash je ochranná známka společnosti SanDisk Corporation.
ENERGY STAR je registrovaná známka ve Spojených státech
amerických. Všechny další názvy obchodních značek a produktů jsou
registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami
vlastníků těchto známek.
Tento produkt využívá technologii PeerlessPrintXL k zajištění emulace
jazyka PCL 6 kompatibilní s tiskárnami HP LaserJet. PeerlessPrintXL je
ochranná známka společnosti Peerless Systems Corporation, 2381
Rosecrans Ave. El Segundo, CA 90245, USA.
Tento produkt byl vyvíjen pomocí nástrojů a operačního systému v
reálném čase Tornado™ společnosti Wind River Systems.
Tento produkt obsahuje technologii UFST™ a MicroType
®
společnosti
Monotype Imaging Inc.
USB
Tento produkt byl certifikován společností USB Implementers Forum, Inc.
NÁVOD K OBSLUZE v
Licenční smlouvy
IBM Program License Agreement
Tyto informace jsou záměrně uvedeny v angličtině.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS
DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH
THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO
NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE,
THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE
YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO
NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU
WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND
CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and the
device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first
use of the Program.
You may not:
1 use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except
as provided in this license;
2 reverse assemble or reverse compile the Program; or
3 sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS
(OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
vi NÁVOD K OBSLUZE
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the
above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1 the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2 IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages.
IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third
party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of
Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of
remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of
this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or
exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In
either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of
form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired
the Program in the United States, this license is governed by the laws of
the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license
is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license
is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
Potvrzení ochranných známek pro písma
Všechna písma integrovaná v této tiskárně jsou poskytnuta společností
Monotype Imaging Inc. na základě licence.
Helvetica, Palatino a Times jsou registrované ochranné známky
společnosti Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC
Zapf Chancery a ITC Zapf Dingbats jsou registrované ochranné známky
společnosti International Typeface Corporation.
NÁVOD K OBSLUZE vii
Monotype Imaging License Agreement
Tyto informace jsou záměrně uvedeny v angličtině.
1 “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-
published specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
viii NÁVOD K OBSLUZE
9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED
BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH
PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE
TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT.
NÁVOD K OBSLUZE ix
Dodržení norem a předpisů
Štítky s upozorněním
Tiskárna je opatřena některými z následujících štítků.
Koncentrace ozónu
Tiskárny generují ozónový plyn (O
3
), který se může v místě instalace
zařízení koncentrovat a vydávat nepříjemný zápach. Chcete-li zajistit
minimální koncentraci ozónového plynu (méně než 0,1 ppm),
doporučujeme neinstalovat tiskárnu do uzavřených míst, kde není možná
ventilace vzduchu.
x NÁVOD K OBSLUZE
Směrnice o označení CE
V souladu se směrnicemi Council Directive 89/336/EEC a 73/23/EEC
Výrobce:
UTAX GmbH
Adresa výrobce:
Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany
prohlašuje, že výrobek:
Název produktu: Barevná stránková tiskárna
Číslo modelu: C
LP 3316/CLP 3520/CLP 3524 (jak byla testována
včetně volitelných rozšiřujících jednotek - duplexní jednotky DU-301 a
podavače papíru PF-60)
splňuje následující produktové normy:
EN 55 022: 1998 Class B
EN 61 000-3-2: 2000
EN 61 000-3-3: 1995
EN 55 024: 1998
EN 60 950-1: 2001
Výrobce a jeho prodejní společnosti uchovávají následující technickou
dokumentaci pro případnou inspekci, jež může být uskutečněna
příslušnými úředními orgány.
Uživatelské pokyny, jež odpovídají příslušným specifikacím.
Technické výkresy.
Popis postupů, které zaručují splnění příslušných předpisů.
Ostatní technické informace.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Odmítnutí odpovědnosti
Společnost UTAX GmbH odmítá právní odpovědnost vůči zákazníkům či
všem ostatním osobám nebo entitám ve věci ztrát či škod způsobených –
nebo údajně přímo či nepřímo způsobených – zařízením, které prodala
nebo dodala, a to zejména jakékoli přerušení služby, ztráty obchodních
příležitostí či očekávaných zisků nebo následné škody způsobené
použitím či provozem tohoto zařízení nebo softwaru.
NÁVOD K OBSLUZE xi
Energy Star
®
Jako partner programu ENERGY STAR jsme určili, že tento výrobek splňuje
normy E
NERGY STAR pro energetickou účinnost.
Hlavním účelem programu E
NERGY STAR je snížení znečištění životního
prostředí podporou výroby a prodeje zařízení, která využívají energii
účinnějším způsobem.
Tato tiskárna disponuje funkcí automatického uspání, která splňuje
standardy programu E
NERGY STAR. Tato funkce dokáže snížit množství
elektrické energie spotřebované tiskárnou. Maximální úspory energie
dosáhnete vypnutím napájecího zdroje tiskárny vždy, když ji delší dobu
nepoužíváte.
Podrobné informace týkající se funkce automatického uspání a spotřeby
energie tiskárny naleznete v této příručce.
Výchozí nastavení funkce automatického uspání a hodnoty energie
ušetřené touto funkcí:
( ): směrnice programu ENERGY STAR
Group for Energy Efficient Appliances (GEEA)
Cílem skupiny GEEA je efektivní využití energie. Tento výrobek disponuje
vysokou účinností a splňuje kritéria pro obdržení štítku GEEA.
( ): kritéria GEEA
CLP 3316 CLP 3520 CLP 3524
Výchozí nastavení
automatického uspání
5 minut (60 minut) 5 minut (60 minut) 15 minut (60 minut)
Spotřeba energie při
automatickém uspání
16 W (45 W) 19 W (45 W) 21 W (70 W)
CLP3524
Výchozí nastavení
automatického uspání
15 minut (30 minut)
Spotřeba energie
- Vypnuté napájení
- Automatické uspání
0 W (1 W)
21 W (30 W)
xii NÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnostní opatření týkající se instalace
Okolní prostředí
UPOZORNĚNÍ: Neumísujte tiskárnu na nestabilní či nerovné povrchy.
Na takovém místě by tiskárna mohla spadnout. Tyto situace představují
riziko úrazu osob nebo poškození tiskárny.
Neumísujte tiskárnu do vlhkého, prašného či znečištěného prostředí.
Pokud se na zástrčce usadí prach nebo je zástrčka znečištěna, odstraňte
nečistoty, abyste předešli požáru či úrazu elektrickým proudem.
Jako prevenci vzniku požáru neumísujte tiskárnu v blízkosti radiátorů,
topných těles či jiných zdrojů tepla, ani v blízkosti hořlavých předmětů.
Okolo tiskárny ponechejte dostatek volného prostoru, jak je znázorněno na
níže uvedeném obrázku, aby nedocházelo k jejímu přehřívání a aby byla
usnadněna výměna dílů a obsluha. Ponechejte dostatek volného prostoru
zejména okolo bočního krytu, aby bylo zajištěno řádné odvětrání tiskárny.
Vlevo: 300 mm
Vpravo: 250 mm
Vzadu: 200 mm
[400 mm, je-li nainstalován
volitelný výstupní zásobník
lícem nahoru]
Vpředu: 600 mm
Nahoře: 750 mm
NÁVOD K OBSLUZE xiii
Další bezpečnostní opatření
Zhoršené podmínky okolního prostředí mohou ovlivnit bezpeč
provoz a výkon tiskárny. Tiskárnu nainstalujte do klimatizované
místnosti (doporučená teplota přibližně 23 °C, relativní vlhkost
vzduchu okolo 60 %) a při výběru místa pro tiskárnu se vyhněte
následujícím umístěním.
-Neumísujte tiskárnu v blízkosti oken nebo do míst, která jsou
vystavena přímému slunečnímu světlu.
-Neumísujte tiskárnu na místa, která jsou vystavena vibracím.
-Neumísujte tiskárnu na místa s velkými výkyvy teploty.
-Neumísujte tiskárnu na místa, která jsou vystavena přímému
proudění horkého či studeného vzduchu.
-Neumísujte tiskárnu na špatně větraná místa.
Pokud bude tento výrobek po instalaci přemísován po podlaze s
měkkým povrchem, kolečka ji mohou poškodit.
Zdroj napájení / uzemnění tiskárny
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte zdroj napájení s jiným napětím, než je
uvedeno. Do stejné zásuvky nezapojujte více zařízení. Tyto situace
představují riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Napájecí kabel pevně zapojte do zásuvky. Při kontaktu kovových
předmětů s kolíky zástrčky může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Tiskárnu vždy zapojujte do uzemněné zásuvky, abyste předešli požáru či
úrazu elektrickým proudem v případě zkratu. Jestliže není zemnicí
přípojka k dispozici, obrate se na zástupce servisu.
Další bezpečnostní opatření
Tiskárnu zapojte do nejbližší možné zásuvky.
Manipulace s plastovými obaly
VAROVÁNÍ: Plastové obaly dodávané s tiskárnou odstraňte z
dosahu dětí. Plastové obaly se mohou přichytit na nos nebo ústa dětí a
způsobit jejich udušení.
xiv NÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnostní opatření při provozu
Upozornění při použití tiskárny
Na tiskárnu nebo do její blízkosti neumísujte kovové předměty ani
nádoby s vodou, jako jsou vázy s květinami, květináče, šálky atd.
Pokud by se tyto předměty dostaly do tiskárny, mohly by způsobit
požár či úraz elektrickým proudem.
Neodstraňujte z tiskárny žádné kryty, protože vysokonapěové
součásti nacházející se uvnitř mohou způsobit úraz elektrickým
proudem.
Nepoškozujte, nestříhejte ani se nepokoušejte opravit napájecí
šňůru. Nepokládejte na šňůru těžké věci, netahejte za ni, zbytečně ji
nekrute ani jinak nepoškozujte. Tyto situace představují riziko požáru
či úrazu elektrickým proudem.
Nikdy se nepokoušejte opravit ani demontovat tiskárnu nebo její
součásti, protože může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo poškození laseru. Nechráněný laserový paprsek může způsobit
oslepnutí.
Pokud se tiskárna přehřívá, vychází z ní kouř, neobvyklý zápach nebo
nastane jiná neobvyklá situace, existuje riziko vzniku požáru či úrazu
elektrickým proudem. Ihned VYPNĚTE napájení ({), odpojte tiskárnu
ze zásuvky a obra
te se na zástupce servisního střediska.
Pokud se do tiskárny dostane něco, co ji může poškodit (svorky na
papír, voda, jiné tekutiny atd.), okamžitě VYPNĚTE napájení ({).
Potom odpojte napájecí kabel od elektrické sítě, aby nedošlo k požáru
či úrazu elektrickým proudem. Obrate se na zástupce servisu.
Při zapojování či odpojování napájecího kabelu od elektrické sítě se
zástrčky nedotýkejte mokrýma rukama – mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Obsluhu či opravu vnitřních součástí přístroje vždy svěřte do rukou
zástupce servisu.
Při odpojování od elektrické sítě netahejte za napájecí kabel. Mohlo
by dojít k poškození vodičů a následně k požáru či úrazu elektrickým
proudem. (Při odpojování napájecího kabelu od elektrické sítě vždy
uchopte zástrčku.)
Při přesunu tiskárny vždy odpojte napájecí kabel od elektrické sítě.
V případě poškození napájecího kabelu může dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Pokud tiskárnu nepoužíváte kratší dobu (například přes noc atd.),
VYPNĚTE její napájení ({). Jestliže tiskárna nebude používána delší
dobu (např
íklad po dobu dovolené atd.), odpojte napájecí kabel z
bezpečnostních důvodů ze zásuvky elektrické sítě.
•Z bezpečnostních důvodů při čištědy tiskárnu odpojte od
elektrické sítě.
NÁVOD K OBSLUZE xv
•Při nahromadění nečistot a prachu v tiskárně existuje nebezpečí
vzniku požáru či jiných potíží. Z tohoto důvodu je čištění vnitřních částí
tiskárny vhodné konzultovat s pracovníky servisního střediska. Čiště
vnitřních částí je vhodné zvážit zejména před ročním obdobím, které s
sebou nese vyšší vlhkost. Informace o nákladech na čištění vnitřních
částí tiskárny získáte od zástupce servisu.
Další bezpečnostní opatření
Na tiskárnu neumísujte těžké předměty ani ji jiným způsobem
nepoškozujte.
•Během tisku neotvírejte horní, levý ani zadní kryt, nevypínejte
napájení hlavním vypínačem ani nevytahujte zástrčku ze zásuvky.
•V průběhu tisku se uvolňuje malé množství ozónu, které nemá
negativní vliv na lidské zdraví. Jestliže je však tiskárna dlouhodobě
používána ve špatně větrané místnosti – nebo při tisku extrémně
velkého počtu kopií – může být tento zápach nepříjemný. K zachování
odpovídající pracovního prostředí pro tiskové práce je vhodné
místnost řádně větrat.
Nedotýkejte se elektrických součástí, jako jsou konektory nebo desky
s plošnými spoji. Mohlo by dojít k jejich poškození statickou elektřinou.
Nepokoušejte se o provoz tiskárny jiným způsobem, než je popsáno
v této příručce.
Pokud není tiskárna delší dobu používána, vyjměte papír ze
zásobníku a uskladněte jej v původním obalu.
UPOZORNĚNÍ: Použitím ovládacích prvků, nastavení či prováděním
postupů, které nejsou uvedeny v této příručce, se můžete vystavit
nebezpečnému záření.
Upozornění ohledně manipulace s tonerem
Toner ani zásobníky s tonerem nevhazujte do ohně. Hořící jiskry
mohou způsobit popálení.
Nikdy neotvírejte zásobník s tonerem.
Nevdechujte toner.
Jestliže si potřísníte ruce tonerem, nemněte si oči ani se nedotýkejte
úst. Omyjte toner z rukou.
Pokud jde o likvidaci starého zásobníku s tonerem, obrate se na
servisního technika, nebo toner či zásobníky s tonerem zlikvidujte v
souladu s evropskými, státními a místními předpisy a směrnicemi.
xvi NÁVOD K OBSLUZE
O návodu k obsluze
Tento návod k obsluze obsahuje následující kapitoly:
Kapitola 1 - Části přístroje
Tato kapitola vysvětluje názvy dílů.
Kapitola 2 - Tiskové činnosti
Tato kapitola vysvětluje způsob tisku z pracovní stanice.
Kapitola 3 - Údržba
Tato kapitola vysvětluje způsob výměny zásobníku s tonerem a správnou
či o tiskárnu.
Kapitola 4 - Odstraňování problémů
Tato kapitola vysvětluje způsob řešení problémů tiskárny, ke kterým může
dojít, například vzpříčení papíru.
Kapitola 5 - Technické údaje
Tato kapitola uvádí technické údaje tiskárny.
Konvence
V této příručce jsou použity následující konvence.
Konvence Popis Příklad
Kurzíva Slouží ke zdůraznění klíčového
slova, slovního spojení nebo
zprávy. Kurzívou jsou také
uvedeny odkazy na další
příručky.
Dojde k hlášení Dokončeno a k návratu
na obrazovku Základní kopírová.
Poznámky Poskytují další nebo užiteč
informace týkající se určité
funkce či vlastnosti. Mohou také
obsahovat odkazy na další
příručky.
POZNÁMKA: Informace týkající se
uložení kódu PIN naleznete v kroku 10.
Důležité Slouží k zobrazení důležitých
informací.
DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že papír není
přehnutý, pomačkaný ani poškozený.
Upozorně Upozornění informující o
mechanickém poškození, které
vyplývá z provedení určitého
kroku.
UPOZORNĚNÍ: Pokud držíte přední
část přístroje, nevytahujte z něj zásobník.
Varování Upozorňuje uživatele na riziko
poraně.
VAROVÁNÍ: Oblast nabíjecí
jednotky je pod vysokým napětím.
NÁVOD K OBSLUZE 1-1
1 Části přístroje
Tento oddíl obsahuje popisné texty a ilustrace, abyste mohli
určovat části přístroje a jejich funkce. Chcete-li zajistit správné
použití a optimální výkon těchto částí, seznamte se s jejich
názvy a funkcemi.
Tato kapitola obsahuje následující témata:
•Součásti na přední straně tiskárny............................... 1-2
•Součásti na levé straně tiskárny................................... 1-2
•Vnitřní součásti............................................................. 1-3
•Součásti na zadní straně tiskárny ................................ 1-4
Části přístroje
1-2 NÁVOD K OBSLUZE
Součásti na přední straně tiskárny
1 Ovládací panel
2 Horní kryt
3 Univerzální zásobník
4 Zásobník papíru
Součásti na levé straně tiskárny
1 Levý kryt
2 Vrchní zásobník
3 Hlavní nabíjecí jednotky na jednotkách válců
4 Vypínač
5 Odpadní nádobka na toner
1 2
4
3
2
4
1
5
3
/