Utax LP 3022 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
LLPP 33002222
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE i
Obsah
1 Části přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Vložení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Specifikace papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Příprava papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vložení papíru do zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Univerzální zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3Připojení a tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zapojení kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalace ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zásobník s tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Delší doba nevyužití a přemístění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Problémy s kvalitou tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vzpříčení papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Doplňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rozšíření paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Karta CompactFlash (CF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Karta sít’ového rozhraní (IB-21E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ii NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE iii
Právní ustanovení a informace
o bezpečnosti
UPOZORNĚNÍ: Společnost nepřebírá žádnou odpovědnost za škody
způsobené nesprávnou instalací.
Upozornění týkající se softwaru
Software používaný s touto tiskárnou musí podporovat její emulační režim.
Tiskárna je nastavena výrobcem na emulaci PCL.
Poznámka
Informace v této příručce podléhají změnám bez předchozího upozornění.
K příštím vydáním mohou být připojeny další stránky. Žádáme uživatele,
aby omluvili případné technické nepřesnosti či typografické chyby v tomto
vydání.
Společnost nepřebírá odpovědnost za nehody, k nimž může dojít, když
uživatel postupuje podle pokynů v této příručce. Společnost nenese
odpovědnost za závady ve firmwaru tiskárny (obsah paměti přístupné
pouze ke čtení).
Tato příručka a veškeré kopírovatelné materiály prodávané či poskytované
při prodeji této tiskárny – nebo v souvislosti s ní – jsou chráněny autorským
právem. Všechna práva jsou vyhrazena. Kopírování či jiný druh
reprodukce této příručky – celé nebo její části – či jiného kopírovatelného
materiálu podléhajícího autorskému právu je bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Kyocera Mita Corporation zakázáno. Veškeré kopie
této příručky nebo její části a veškeré kopírovatelné materiály musejí být
opatřeny stejným označením autorského práva jako materiál, z něhož byla
kopie pořízena.
Ochranné známky
PRESCRIBE je registrovaná ochranná známka společnosti Kyocera
Corporation. KPDL je ochranná známka společnosti Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL a PJL jsou registrované ochranné známky
společnosti Hewlett-Packard Company. Centronics je obchodní název
společnosti Centronics Data Computer Inc. PostScript je registrovaná
ochranná známka společnosti Adobe Systems Incorporated. Macintosh je
registrovaná ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows a Windows NT jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation. CompactFlash je ochranná známka
společnosti SanDisk Corporation. ENERGY STAR je registrovaná známka
ve Spojených státech amerických. Všechny další názvy obchodních
značek a produktů jsou registrovanými ochrannými známkami nebo
ochrannými známkami vlastníků těchto známek.
iv NÁVOD K OBSLUZE
Tento produkt využívá technologii PeerlessPrintXL k zajištění emulace
jazyka PCL 6 kompatibilní s tiskárnami HP LaserJet. PeerlessPrintXL je
ochranná známka společnosti The Peerless Systems Corporation, 2381
Rosecrans Ave. El Segundo, CA 90245, USA.
Tento produkt byl vyvíjen pomocí nástrojů a operačního systému v
reálném čase Tornado™ společnosti Wind River Systems.
Tento produkt obsahuje technologii UFST™ a MicroType
®
společnosti
Monotype Imaging Inc.
Licenční smlouvy
IBM Program License Agreement
Toto prohlášení je záměrně uvedeno v angličtině.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS
DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH
THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO
NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE,
THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE
YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO
NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU
WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND
CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and the
device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first
use of the Program.
You may not:
1 use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except
as provided in this license;
NÁVOD K OBSLUZE v
2 reverse assemble or reverse compile the Program; or
3 sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS
(OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the
above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1 the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2 IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages.
IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third
party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of
Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of
remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of
this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or
exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In
either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of
form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired
the Program in the United States, this license is governed by the laws of
the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license
is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license
is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
vi NÁVOD K OBSLUZE
Potvrzení ochranných známek pro písma
Všechna písma integrovaná v této tiskárně jsou poskytnuta společností
Monotype Imaging Inc. na základě licence.
Helvetica, Palatino a Times jsou registrované ochranné známky
společnosti Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC
ZapfChancery a ITC Zapf Dingbats jsou registrované ochranné známky
společnosti International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
Toto prohlášení je záměrně uvedeno v angličtině.
1 “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging KK. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging KK.
Monotype Imaging KK retains all rights, title and interest to the
Software and Typefaces and no rights are granted to you other than
a License to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging KK, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging KK if you fail to comply with the
terms of this License and such failure is not remedied within thirty
(30) days after notice from Monotype Imaging KK. When this License
expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging
KK or destroy all copies of the Software and Typefaces and
documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
NÁVOD K OBSLUZE vii
7 Monotype Imaging KK warrants that for ninety (90) days after
delivery, the Software will perform in accordance with Monotype
Imaging KK-published specifications, and the diskette will be free
from defects in material and workmanship. Monotype Imaging KK
does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and
omissions.
8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging KK
in connection with the Software and Typefaces is repair or
replacement of defective parts, upon their return to Monotype
Imaging KK.
10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING KK BE LIABLE FOR
LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11 New York, U.S.A. law governs this Agreement.
12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging KK.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED
BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH
PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE
TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT.
Dodržení norem a předpisů
Konektory rozhraní
DŮLEŽITÉ: Před připojením či odpojením kabelu rozhraní zajistěte
vypnutí napájení tiskárny. Na všech nepoužívaných konektorech rozhraní
mějte vždy nasazeny ochranné krytky, které jsou dodávány jako ochrana
proti poškození zařízení statickou elektřinou, jejíž výboj může proniknout
do vnitřních elektronických obvodů tiskárny skrze konektory rozhraní.
POZNÁMKA: Používejte stíněné kabely rozhraní.
viii NÁVOD K OBSLUZE
Informace o bezpečnosti zařízení
POZOR:
NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ.
VYHNĚTE SE PŘÍMÉMU OZÁŘENÍ PAPRSKEM.
UPOZORNĚNÍ: Použitím ovládacích prvků, nastavení či prováděním
postupů, které nejsou uvedeny v této příručce, se můžete vystavit
nebezpečnému záření.
Štítky s upozorněním
Tiskárna je opatřena některými z následujících štítků.
Koncentrace ozónu
Tiskárny generují ozónový plyn (O
3
), který se může v místě instalace
zařízení koncentrovat a vydávat nepříjemný zápach. Chcete-li zajistit
minimální koncentraci ozónového plynu (méně než 0,1 ppm),
doporučujeme neinstalovat tiskárnu do uzavřených míst, kde není možná
ventilace vzduchu.
Pro Evropu, Asii a
další země
Pro USA a Kanadu
Štítek uvnitř zařízení (Varování před
laserovým zářením)
Štítek uvnitř zadní strany
NÁVOD K OBSLUZE ix
Směrnice o označení CE
V souladu se směrnicemi Council Directive 89/336/EEC a 73/23/EEC
Název výrobce: UTAX GmbH
Adresa výrobce: Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt
Germany
prohlašuje, že produkt:
Název produktu: Stránková tiskárna
Číslo modelu: LP 3022 (jak byla testována včetně volitelné rozšiřující
jednotky: PF-17 a IB-21E)
splňuje následující produktové normy.
- EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Class B
- EN 61 000-3-2:2000
- EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
- EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003
- EN 60 950:2000
- EN 60 825-1:1994+A1+A2
Výrobce a jeho prodejní společnosti uchovávají následující technickou
dokumentaci pro případnou inspekci, jež může být uskutečněna
příslušnými úředními orgány
Uživatelské pokyny, jež odpovídají příslušným specifikacím.
Technické výkresy
Popisy postupů, které zaručují splnění příslušných předpisů.
Ostatní technické informace
ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Odmítnutí odpovědnosti
Společnost Kyocera Mita odmítá právní odpovědnost vůči zákazníkům či
všem ostatním osobám nebo entitám ve věci ztrát či škod způsobených –
nebo údajně přímo či nepřímo způsobených – zařízením, které prodala
nebo dodala, a to zejména jakékoli přerušení služby, ztráty obchodních
příležitostí či očekávaných zisků nebo následné škody způsobené
použitím či provozem tohoto zařízení nebo softwaru.
Program
Energy Star
Jako partner programu ENERGY STAR jsme určili, že tento výrobek splňuje
normy E
NERGY STAR pro energetickou účinnost.
Hlavním účelem programu E
NERGY STAR je snížení znečištění životního
prostředí podporou výroby a prodeje zařízení, která využívají energii
účinnějším způsobem.
x NÁVOD K OBSLUZE
Tato tiskárna disponuje funkcí automatického uspání, která splňuje
standardy programu E
NERGY STAR. Tato funkce dokáže snížit množství
elektrické energie spotřebované tiskárnou. Maximální úspory energie
dosáhnete vypnutím napájecího zdroje tiskárny vždy, když ji delší dobu
nepoužíváte.
Podrobné informace týkající se funkce automatického uspání a spotřeby
energie tiskárny naleznete v této příručce.
Výchozí nastavení funkce automatického uspání a hodnoty energie
ušetřené touto funkcí:
( ): směrnice programu ENERGY STAR
Skupina GEEA (Group for Energy Efficient Appliances)
Cílem skupiny GEEA je efektivní využití energie. Tento produkt disponuje
vysokou účinností a splňuje kritéria pro obdržení štítku GEEA.
( ): kritéria GEEA
Než začnete přístroj používat, prostudujte tento návod k obsluze. Návod
uschovejte v blízkosti přístroje ke snadnému vyhledávání informací.
Oddíly této příručky a součásti přístroje jsou označeny symboly, které
slouží jako bezpečnostní upozornění s cílem chránit uživatele, další osoby
a okolní prostředí. Popis symbolů a jejich význam je uveden níže.
Počáteční nastavení
spánkového režimu
Spotřeba energie ve spánkovém
režimu
15 minut (30 minut) 4,3 W (30 W)
Počáteční nastavení
spánkového režimu
Spotřeba energie ve spánkovém
režimu
15 minut (30 minut) 4,3 W (15 W)
NEBEZPEČÍ: Tento symbol označuje, že velmi
pravděpodobně dojde k závažnému zranění nebo smrti
v případě, že příslušnému upozornění nebude věnována
dostatečná pozornost nebo nebudou dodržovány pokyny
uvedené v těchto bodech.
VAROVÁNÍ: Tento symbol označuje, že může dojít
k závažnému zranění nebo smrti v případě, že příslušnému
upozornění nebude věnována dostatečná pozornost nebo
nebudou dodržovány pokyny uvedené v těchto bodech.
UPOZORNĚ: Tento symbol označuje, že nerespektování
upozornění nebo nesprávné provedení pokynů může mít
za následek úraz uživatele či poškození přístroje.
NÁVOD K OBSLUZE xi
Symboly
Následující symboly označují, že související část obsahuje bezpečnostní
upozornění. Uvnitř symbolu jsou označeny typy upozornění.
Následující symboly označují, že související část obsahuje informace o
zakázaných postupech. Uvnitř symbolu je označen konkrétní typ
zakázaného postupu.
Následující symboly označují, že související část obsahuje informace o
postupech, které je třeba provést. Uvnitř symbolu je označen konkrétní typ
požadovaného postupu.
V případě, že jsou bezpečnostní upozornění v této příručce nečitelná nebo
příručka chybí, obrat’te se na zástupce servisní společnosti s žádostí
o náhradu. (Tato služba je zpoplatněna.)
.... [Obecné varování]
.... [Upozornění na riziko úrazu elektrickým proudem]
.... [Upozornění na vysokou teplotu]
.... [Upozornění na zakázaný postup]
.... [Zákaz demontáže]
.... [Upozornění na požadovaný postup]
.... [Odpojení napájecího kabelu od elektrické sítě]
.... [Zařízení vždy zapojujte do zásuvky s uzemněním]
xii NÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnostní opatření týkající se instalace
Okolní prostředí
UPOZORNĚNÍ:
Neumist’ujte zařízení na nestabilní či nerovné povrchy. Na
takovém místě by zařízení mohlo spadnout nebo by se mohlo
převrhnout. Tyto situace představují riziko úrazu či poškození
zařízení.
Neumist’ujte přístroj do vlhkého, prašného či znečištěného
prostředí. Pokud se na zástrčce usadí prach nebo je zástrčka
znečištěna, odstraňte nečistoty, abyste předešli požáru či úrazu
elektrickým proudem.
Jako prevenci vzniku požáru neumist’ujte tiskárnu v blízkosti
radiátorů, topných těles či jiných zdrojů tepla, ani v blízkosti
hořlavých předmětů.
Okolo přístroje ponechejte dostatek volného prostoru, jak je
znázorněno na obrázku níže, aby nedocházelo k přehřívání
přístroje a aby byla usnadněna výměna dílů a údržba.
Ponechejte dostatek volného prostoru zejména okolo větracích
otvorů, aby bylo zajištěno správné ochlazování zařízení.
Další bezpečnostní opatření
Zhoršené podmínky okolního prostředí mohou ovlivnit bezpečný provoz a
výkon zařízení. Zařízení nainstalujte do klimatizované místnosti
(doporučená teplota přibližně 23°C, relativní vlhkost vzduchu okolo 60%)
a při výběru místa pro zařízení se vyhněte následujícím umístěním.
250 mm
300 mm
250 mm
400 mm
500 mm
NÁVOD K OBSLUZE xiii
Neumist’ujte zařízení v blízkosti oken nebo do míst, která jsou
vystavena přímému slunečnímu světlu.
Neumist’ujte zařízení na místa, která jsou vystavena vibracím.
Neumist’ujte zařízení na místa s velkými výkyvy teploty.
Neumist’ujte zařízení na místa, která jsou vystavena přímému
proudění horkého či studeného vzduchu.
Neumist’ujte zařízení na špatně větraná místa.
V průběhu tisku se uvolňuje malé množství ozónu, které nemá negativ
vliv na lidské zdraví. Jestliže je však tiskárna dlouhodobě používána ve
špatně větrané místnosti – nebo při tisku extrémně velkého počtu kopií –
může být tento zápach nepříjemný. K zachování odpovídající pracovního
prostředí pro tiskové práce je vhodné místnost řádně větrat.
xiv NÁVOD K OBSLUZE
Zdroj napájení/uzemnění přístroje
VAROVÁNÍ:
Nepoužívejte zdroj napájení s jiným napětím, než je uvedeno.
Do stejné zásuvky nezapojujte více zařízení. Tyto situace
představují riziko požáru či úrazu elektrickým proudem.
Napájecí kabel pevně zapojte do zásuvky. Při kontaktu kovových
předmětů s kolíky zástrčky může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Přístroj vždy zapojujte do uzemněné zásuvky, abyste předešli
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem v případě zkratu.
Jestliže není zemnicí přípojka k dispozici, obrat’te se na
zástupce servisu.
Další bezpečnostní opatření
Zařízení zapojte do nejbližší dostupné zásuvky.
Napájecí kabel slouží jako hlavní zařízení pro vypnutí. Zajistěte, aby byla
zásuvka elektrické sítě umístěna v blízkosti zařízení a byla snadno
přístupná.
Manipulace s plastovými obaly
VAROVÁNÍ:
Plastové obaly dodávané se zařízením odstraňte z dosahu dětí.
Plastové obaly se mohou přichytit na nos a ústa dětí a způsobit
zadušení.
NÁVOD K OBSLUZE xv
Bezpečnostní opatření týkající se použití
Upozornění při použití zařízení
VAROVÁNÍ:
Na zařízení nebo do jeho blízkosti neumist’ujte kovové předměty
ani nádoby s vodou, jako jsou vázy s květinami, květináče, šálky
atd. Tyto předměty se mohou převrhnout a způsobit vznik požáru
či úraz elektrickým proudem.
Neodstraňujte z přístroje žádné kryty, protože vysokonapět’ové
součásti nacházející se uvnitř přístroje mohou způsobit úraz
elektrickým proudem.
Nepoškozujte, nestříhejte ani se nepokoušejte opravit napájecí
šňůru. Na kabel neumist’ujte těžké předměty, nenatahujte ho,
zbytečně ho neohýbejte ani jiným způsobem nepoškozujte.
Tyto situace představují riziko požáru či úrazu elektrickým
proudem.
Nikdy se nepokoušejte opravit ani demontovat přístroj nebo jeho
součásti, protože může dojít k požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo poškození laseru. Nechráněný laserový paprsek
může způsobit oslepnutí.
Pokud zjistíte, že se přístroj nadměrně přehřívá, vychází z něho
kouř, neobvyklý zápach nebo nastane jiná neobvyklá situace,
existuje riziko vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Ihned vypněte napájení hlavním vypínačem (O), zajistěte
nepochybné odpojení napájecí zástrčky ze zásuvky a obrat’te se
na zástupce servisu.
Pokud se do přístroje dostane cokoli škodlivého (svorky na
papír, voda, jiné tekutiny atd.), okamžitě vypněte napájení
hlavním vypínačem (O). Potom zcela odpojte napájecí kabel od
elektrické sítě, aby nedošlo k požáru či úrazu elektrickým
proudem. Obrat’te se na zástupce servisu.
Při zapojování či odpojování napájecího kabelu od elektrické sítě
se zástrčky nedotýkejte mokrýma rukama – mohlo by dojít k
úrazu elektrickým proudem.
Obsluhu či opravu vnitřních součástí přístroje vždy svěřte do
rukou zástupce servisu.
xvi NÁVOD K OBSLUZE
UPOZORNĚNÍ:
Při odpojování od elektrické sítě netahejte za napájecí kabel. Mohlo by
dojít k poškození vodičů a následně k požáru či úrazu elektrickým
proudem. (Při odpojování napájecího kabelu od elektrické sítě vždy
uchopte zástrčku.)
Při přesunu zařízení vždy odpojte napájecí kabel od elektrické
sítě. V případě poškození napájecího kabelu může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud přístroj nebude kratší dobu používán (přes noc atd.),
vypněte napájení hlavním vypínačem (O). Jestliže zařízení
nebude použito delší dobu (například po dobu dovolené apod.),
odpojte z bezpečnostních důvodů zařízení od elektrické sítě.
Při zvedání či přesunu vždy přístroj uchopte na označených
místech.
Z bezpečnostních důvodů při čištění vždy přístroj odpojte od
elektrické sítě.
Při nahromadění nečistot a prachu v přístroji existuje nebezpečí
vzniku požáru či jiných potíží. Z tohoto důvodu je čištění vnitřních
částí zařízení vhodné konzultovat s pracovníky servisního
střediska. Čištění vnitřních částí je vhodné zvážit zejména před
ročním obdobím, které s sebou nese vyšší vlhkost. Informace o
nákladech na čištění vnitřních částí přístroje získáte od zástupce servisu.
Další bezpečnostní opatření
Na zařízení neumist’ujte těžké předměty ani jiným způsobem zařízení
nepoškozujte.
Během kopírování neotevírejte horní přední kryt, nevypínejte napájení ani
nevytahujte zástrčku ze zásuvky.
Při zvedání nebo přesunu zařízení se obrat’te na zástupce servisu.
Nedotýkejte se elektrických součástí, jako jsou konektory nebo desky
s plošnými spoji. Mohlo by dojít k jejich poškození statickou elektřinou.
Nepokoušejte se o provoz zařízení jiným způsobem, než je popsáno v této
příručce.
NÁVOD K OBSLUZE xvii
UPOZORNĚNÍ:
Použitím ovládacích prvků, nastavení či prováděním postupů, které nejsou
uvedeny v této příručce, se můžete vystavit nebezpečmu záření.
Upozornění týkající se manipulace se spotřebním materiálem
UPOZORNĚNÍ:
Zásobník s tonerem nevhazujte do ohně. Hořící jiskry mohou
způsobit popálení.
Uchovávejte zásobník s tonerem mimo dosah dětí.
Pokud toner náhodou unikne ze zásobníku, vyhněte se jeho
vdechnutí, požití nebo kontaktu s povrchem očí a kůže.
Při vdechnutí toneru přejděte na čerstvý vzduch a řádně
vykloktejte větším množstvím vody. Dostaví-li se kašel,
vyhledejte lékaře.
Při náhodném požití toneru vypláchněte ústa vodou a vypijte 1 až 2
skleničky vody, abyste zředili obsah žaludku. V případě potřeby
vyhledejte lékaře.
Pokud se toner dostane do očí, propláchněte je dostatečným
množstvím vody. Pokud podráždění zcela nezmizí, vyhledejte
lékaře.
Při zasažení pokožky omyjte postižené místo mýdlem a vodou.
Zásobník s tonerem násilím neotevírejte ani neničte.
Další bezpečnostní opatření
Po použití vždy zásobník s tonerem zlikvidujte v souladu s federálními,
státními a místními předpisy a směrnicemi.
Spotřební materiál uchovávejte na chladném, tmavém místě.
Pokud není přístroj delší dobu používán, vyjměte papír z kazet a
uskladněte jej v
původním obalu.
xviii NÁVOD K OBSLUZE
O návodu k obsluze
Tento návod k obsluze obsahuje následující kapitoly:
Kapitola 1 - Části přístroje
Tato kapitola vysvětluje názvy dílů.
Kapitola 2 - Vložení papíru
Tato kapitola vysvětluje zakládání papíru.
Kapitola 3 - Připojení a tisk
Tato kapitola vysvětluje nastavení tiskárny při přípravě k použití a způsob
tisku z pracovní stanice.
Kapitola 4 - Údržba
Tato kapitola vysvětluje způsob výměny zásobníku s tonerem a správnou
či o tiskárnu.
Kapitola 5 - Odstraňování problémů
Tato kapitola vysvětluje způsob řešení problémů tiskárny, ke kterým může
dojít, například vzpříčení papíru.
Kapitola 6 - Doplňky
Tato kapitola popisuje dostupné doplňky.
Kapitola 7 - Technické údaje
Tato kapitola uvádí technické údaje tiskárny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Utax LP 3022 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie