Hilti DX 76 PTR Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Vsadzovací prístroj DX 76 PTR
Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie-
nečne prečítajte návod na používanie.
Tento návod na používanie odkladajte vždy pri
prístroji.
Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy s ná-
vodom na používanie.
Obsah Strana
1Bezpečnostnépokyny 103
2Všeobecnéinformácie 105
3Opis 106
4 Príslušenstvo, spotrebný materiál 108
5 Technické údaje 108
6Predpoužitím 108
7 Obsluha 109
8 Údržba a ošetrovanie 112
9 Poruchy a ich odstraňovanie 114
10 Likvidácia 117
11 Záruka výrobcu na prístroje 117
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál) 117
13 Potvrdenie skúšky CIP 118
14 Zdravie používateľov a bezpečnosť 118
1 Čísla odkazujú vždy na obrázky. Obrázky k textu
nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu
ich majte vždy otvorené.
V texte tohto návodu na obsluhu sa slovom „prístroj“
označuje vždy vsadzovací prístroj DX 76 PTR.
Konštrukčné časti prístrojov a prvky obsluhy 1
Prístroj DX 76 PTR
@
Zásobník klincov MX 76‑PTR
;
Prítlačné kolíky
=
Montážny otvor ochranného krytu
%
Rukoväť opakovania
&
Šachta zásobníka nábojok
(
Náhľadové okienko pre kontrolu nabíjania
)
Koliesko regulácie výkonu
+
Ukazovateľ regulácie výkonu
§
Kryt (oporná vypchávka)
/
Plášť obalu
:
Vypchávka rukoväti
·
Spúšť
$
Páčka pre demontáž vedenia piesta
£
Vedenie piesta
|
Ochranný kryt zásobníka klincov
¡
Doraz pásu s klincami
Q
Vetracie štrbiny
W
Vedenie klincov X‑76‑F‑15‑PTR
E
Ochranný kryt prístroja
Opotrebovávané súčasti
R
Piest X‑76‑P‑ENP‑PTR
T
Piest X‑76‑P‑ENP2K‑PTR
Z
Piestová brzda X‑76‑P-PB-PTR
1 Bezpečnostné pokyny
1.1 Základné bezpečnostné pokyny
Okrem bezpečnostno-technických pokynov, uvede-
ných v jednotlivých častiach tohto návodu na použí-
vanie, sa dy musia striktne dodržiavať nasledujúce
pokyny.
1.1.1 Používanie nábojok
Používajte len nábojky Hilti alebo nábojky rovnakej
kvality.
Pokiaľ sa v prístrojoch Hilti používajú menej kvalitné
nábojky, môžu sa z nespáleného prachu tvoriť usadeniny,
ktoré náhle explodujú a môžu spôsobiť ťažké poranenia
používateľa a osôb v jeho okolí. Nábojky musia spĺňať
jednu z nasledujúcich minimálnych požiadaviek:
a) Príslušný výrobca musí byť schopný doložiť
úspešnú skúšku podľa normy EU EN 16264 alebo
b) musí mať značku zhody CE (od júla 2013 v
povinne predpísané).
UPOZORNENIE
Všetky nábojky Hilti pre vsadzovacie prístroje úspešne
otestované podľa EN 16264. Pri skúškach definovaných
v norme EN 16264 ide o systémové testy špecifických
kombinácií nábojok a prístrojov, ktoré vykonávajú certifi-
kačné inštitúcie. Označenie prístroja, názov certifikačnej
inštitúcie a číslo systémového testu vytlačené na obale
nábojky.
Pozri tiež príklad obalu na: www.hilti.com/dx-cartridges.
1.1.2 Bezpečnosť osôb
a) Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo
robíte a pri práci s prístrojom pre priamu montáž
postupujte s rozvahou. Ak ste unavení alebo pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov, prístroj ne-
používajte. Okamih nepozornosti pri používaní prí-
stroja môže viesť k vážnym poraneniam.
sk
103
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
b) Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Dbajte na sta-
bilnú polohu umožňujúcu udržanie rovnováhy.
c) Prístroj nikdy nesmerujte na seba alebo na iné
osoby.
d) Prístroj nikdy nepritláčajte k vlastnej ruke alebo
k inej časti tela (resp. inej osoby).
e) Pri práci dbajte na bezpečnú vzdialenosť iných
osôb, najmä detí.
f) Ramená pri používaní prístroja držte zohnuté (nie
narovnané).
1.1.3 Starostlivé zaobchádzanie a používanie
prístroja na priamu montáž
a) Používajte správny prístroj. Prístroj nepoužívajte
na účely, na ktoré nie je určený, ale iba na pred-
písané účely a v bezchybnom stave.
b) Prístroj v pravom uhle pritlačte na pracovnú plo-
chu.
c) Aktivovaný prístroj nikdy nenechávajte bez do-
zoru.
d) Pred čistením, opravami a nastavovaním prístroja,
pri prerušení práce, ako aj pred odložením, prí-
stroj vždy vyprázdnite (odstráňte nábojku a kli-
nec).
e) Nepoužívaný prístroj sa musí vyprázdniť a ulo-
žiť na suchom, vyvýšenom alebo uzamykateľnom
mieste mimo dosahu detí.
f) Skontrolujte prípadné poškodenie prístroja
a príslušenstva. Pred každým ďalším použitím
prístroja sa musí vykonať kontrola správnej
funkcie ochranných prostriedkov alebo mierne
opotrebovaných častí. Skontrolujte, či sa
pohyblivé časti prístroja voľne pohybujú a nikde
nezadŕhajú, alebo či jednotlivé časti prístroja nie
poškodené. Všetky časti musia byť správne
namontované a musia spĺňať všetky podmienky
na bezchybné používanie prístroja. Poškodené
ochranné zariadenia a diely sa musia dať
odborne opraviť alebo vymeniť v autorizovanom
servisnom stredisku Hilti, pokiaľ v návode na
používanie nie je uvedené inak.
g) Spúšť stlačte iba vtedy, keď je prístroj úplne
kolmo pritlačený k podkladu.
h) Prístroj pri vsadzovaní vždy pevne držte v pravom
uhle voči podkladu. Tým sa zabráni vychýleniu
klinca od materiálu podkladu.
i) Klinec nikdy nevsadzujte na dvakrát, môže to
viesť k zlomeniu alebo zaseknutiu klinca.
j) Klince nikdy nevsadzujte do jestvujúcich otvo-
rov okrem prípadov odporúčaných spoločnosťou
Hilti.
k) Vždy dodržiavajte smernice na používanie.
l) Ak to podmienky použitia umožňujú, používajte
ochranný kryt.
m) Zásobník ani vedenie klincov nevyťahujte späť
rukou, prístroj sa tým za určitých okolností môže
aktivovať. Aktivácia by umožnila aj vsadzovanie
do častí tela.
1.1.4 Pracovisko
a) Zabezpečte dostatočné osvetlenie pracoviska.
b) Prístroj používajte len na dobre vetraných pracov-
ných miestach.
c) Klince nevsadzujte do nevhodného materiálu
podkladu. Do príliš tvrdého materiálu, napríklad
do zváranej ocele alebo liatiny. Do príliš mäkkého
materiálu, napríklad do dreva a sadrokartónu.
Do príliš krehkého materiálu, napríklad do skla
a obkladačiek. Vsadzovanie do týchto materiálov
môže viesť k zlomeniu klinca, odštiepeniu alebo
prerazeniu materiálu.
d) Nevsadzujte žiadne klince do skla, mramoru,
plastu, bronzu, mosadze, medi, skál/skalnatých
hornín, izolačného materiálu, dutých tehál,
keramických tehál, tenkých plechov (< 2,7 mm),
liatiny a pórobetónu.
e) Pred vsadzovaním klincov sa uistite, že sa za
alebo pod vami nenachádza nijaká osoba.
f) Na pracovisku udržujte poriadok. Odstráňte z pra-
coviska predmety, o ktoré by ste sa mohli poraniť.
Neporiadok na pracovisku môže byť príčinou úrazu.
g) Rukoväti udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo
tuku.
h) Používajte obuv s protišmykovou podrážkou.
i) Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Prí-
stroj nevystavujte nepriaznivému počasiu, nepou-
žívajte ho vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Prí-
stroj nepoužívajte, ak hrozí riziko požiaru alebo
explózie.
1.1.5 Mechanické bezpečnostné opatrenia
a) Zvoľte si správnu kombináciu vedení klincov
a klincov. Ak sa nepoužije správna kombinácia,
môže to viesť k zraneniam, poškodí sa prístroj
a/alebo bude ovplyvnená kvalita upevnenia.
b) Používajte iba klince, ktoré určené a schválené
pre tento prístroj.
c) Do zásobníka, ktorý nie je správne namontovaný
na prístroji, nevkladajte žiadne klince. Klince sa
môžu z prístroja prudko vymrštiť.
d) Nepoužívajte opotrebovanú piestovú brzdu a na
pieste nevykonávajte žiadne zmeny.
sk
104
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
1.1.6 Tepelné bezpečnostné opatrenia
a) Ak je prístroj prehriaty, nechajte ho vychladnúť.
Neprekračujte maximálnu frekvenciu vsadzova-
nia.
b) Pri údržbe prístroja pred jeho vychladnutím bez-
podmienečne používajte pracovné rukavice.
c) Ak dochádza k roztavovaniu na plastových pá-
soch s nábojkami, nechajte prístroj vychladnúť.
1.1.7 Nebezpečenstvo explózie
a) Používajte len nábojky, ktoré pre prístroj po-
volené.
b) Opatrne odstráňte pás s nábojkami z prístroja.
c) Nepokúšajte sa odstraňovať nábojky zo zásobní-
kového pásu alebo z prístroja násilím.
d) Nepoužité nábojky sa musia uchovávať na
suchom, vysoko položenom alebo uzamknutom
mieste, mimo dosahu detí.
1.1.8 Osobné ochranné pomôcky
Používateľ a osoby zdržiavajúce sa v blízkosti mu-
sia počas používania a odstraňovania chýb prístroja
používať vhodné ochranné okuliare, ochrannú prilbu
achráničesluchu.
2 Všeobecné informácie
2.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
2.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Výstraha
pred
všeobecným
nebezpečen-
stvom
Výstraha
pred
výbušnými
látkami
Upozornenie
na horúci
povrch
Príkazové znaky
Používajte
ochranné
okuliare
Používajte
ochrannú
prilbu
Používajte
chrániče
sluchu
Používajte
ochranné
rukavice
Pred
použitím si
prečítajte
návod na
používanie
Miesto s identifikačnými údajmi na prístroji
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typo-
vom štítku prístroja. Tieto údaje si poznačte do svojho
návodu na používanie a uvádzajte ich, kedykoľvek poža-
dujete informácie od nášho zastúpenia alebo servisného
strediska.
Typ:
Sériové číslo:
sk
105
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
3Opis
3.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Prístroj slúži profesionálnemu používateľovi, v hlavných a vedľajších stavebných profesiách, na vsadzovanie klincov
do ocele.
Prístrojsasmiepoužívaťibatakesadržívrukách.
Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie dovolené.
Prístroj sa nesmie používať vo výbušnej alebo horľavej atmosfére, ak nie jenatoschválený.
Pre vylúčenie rizika úrazu používajte iba originálne Klince, nábojky, príslušenstvo a náhradné diely značky Hilti alebo
výrobky rovnakej kvality.
Dodržujtepokynynapoužívanie,ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie.
Ak bude prístroj alebo jeho prídavné zariadenia nesprávne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa prístroj bude
používať v rozpore s predpísaným účelom jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
Prístroj smie obsluhovať, ošetrovať a opravovať iba autorizovaný a kvalifikovaný personál. Tento personál musí byť
špeciálne poučený o prípadných rizikách.
Podobne ako pri všetkých vsadzovacích prístrojoch poháňaných prachom tvorí samotný prístroj, zásobník, nábojky
a upevňovacie prvky jednu technickú jednotku. To znamená, že bezproblémové upevňovanie týmto systémom je
možné zaruč len vtedy, ak použi upevňovacie prvky a nábojky špeciálne vyrobené pre toto náradie, resp.
výrobky rovnakej akostnej úrovne. Len pri dodržaní týchto podmienok platia odporúčania Hilti týkajúce sa upevnenia
a použitia náradia.
Tento prístroj poskytuje päťnásobnú ochranu. Na zaistenie používateľa prístroja a jeho okolitého pracovného prostredia.
3.2 Piestový princíp s piestovou brzdou
Energia nábojky je prenášaná na piest, ktorého zrýchlené telo vsadí klinec do podkladu. Vďaka použitiu piestového
princípu možno prístroj klasifikovať ako "Low Velocity Tool" (prístroj s malou rýchlosťou). V pieste sa nachádza približne
95 % kinetickej energie. Pretože piest sa vďaka piestovej brzde vždy zasta na konci procesu vsadzovania, zostáva
prebytočná energia v prístroji. Tým prakticky vylúčené nebezpečné priestrely pri správnom používaní prístroja.
3.3 Poistka proti pádu
Prepojením zápalného mechanizmu s dráhou pritlačenia vzniká poistka proti pádu. Pri náraze prístroja na tvrdý podklad
nemôže preto dôjsť k odpáleniu a to bez ohľadu na uhol dopadu prístroja na podklad.
3.4 Poistka spúšte
Poistka spúšte zaručuje, že samotným stlačením spúšte sa vsadzovanie nespustí. Proces vsadzovania je možné
spustiť, len ak je prístroj úplne pritlačený na pevnom podklade.
3.5 Poistka pritlačenia
Poistka pritlačenia vyžaduje, aby bola prítlačná sila aspoň 50 N, takže vsadzovací proces je možné vykon iba s úplne
pritlačeným prístrojom.
3.6 Vypínací mechanizmus
Prístroj navyše disponuje aj vypínacím mechanizmom. To znamená, že pri stlačenej spúšti a následnom pritlačení
prístroja nedôjde k jeho spusteniu. Prístroj teda možno spustiť po jeho správnom pritlačení o podklad a po
následnom stlačení spúšte.
3.7 Prístroj DX 76 PTR, použitie a sortiment klincov
Upevňovanie profilových plechov na oceľ, hrúbka 6 mm plný materiál
Sortiment Typové označenie Poznámka
Klince X‑ENP‑19 L15 MX 10 klincov na jeden zásobní-
kový pás
Zásobník klincov MX 76‑PTR
Piest X‑76‑P‑ENP‑PTR
Sortiment Typové označenie Poznámka
Klince X‑ENP‑19 L15 Jednotlivé klince
sk
106
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
Sortiment Typové označenie Poznámka
Vedenie klincov X‑76‑F‑15‑PTR
Upevňovanie profilových plechov na oceľ, hrúbka 3‑6 mm
Sortiment Typové označenie Poznámka
Klince X‑ENP2K‑20 L15 MX 10 klincov na jeden zásobní-
kový pás
Zásobník klincov MX 76‑PTR
Piest X‑76‑P‑ENP2K‑PTR
Sortiment Typové označenie Poznámka
Klince ENP2K‑20 L15 Jednotlivé klince
Vedenie klincov X‑76‑F‑15‑PTR
Upevňovanie spriahacích kotiev
Sortiment Typové označenie Poznámka
Klince X‑ENP‑21 HVB Po 2 kusy na jednu spriahaciu
kotvu
Spriahacie kotvy X‑HVB 50/ 80/ 95/ 110/ 125/
140
Vedenie klincov X‑76‑F‑HVB‑PTR
Piest X‑76‑P‑HVB‑PTR
Upevňovanie profilových plechov na betón (DX-Kwik)
Sortiment Typové označenie Poznámka
Klince NPH2‑42 L15
Vedenie klincov X‑76‑F‑Kwik‑PTR
Piest X‑76‑P‑Kwik‑PTR
Špeciálny vrták
TX‑C 5/23
Špeciálny vrták na predvrtáva-
nie
Upevňovanie klincov (priemer: 8 mm) pri upevňovaní mrežových roštov
Sortiment Typové označenie Poznámka
Klince X‑EM8H/ X‑CR M8
Na inštalovanie X‑FCM‑M,
X‑FCM‑R, X‑FCP‑F, X‑FCP‑R
Upevňovacie prvky
X‑GR/ X‑GR‑RU
Systém upevňovania mrežo-
vých roštov
Vedenie klincov X‑76‑F‑8‑GR‑PTR
Piest X‑76‑P‑8‑GR‑PTR
Klince na vsadzovanie na oceľový podklad a betón
Sortiment Typové označenie Poznámka
Klince DS 27‑37
Klince na všeobecné upevňo-
vanie bremien na betón a oceľ
Klince EDS 19‑22
Klince na upevňovanie ocele
Klince X‑EM10H 10 mm klince na oceľové pod-
klady
Vedenie klincov X‑76‑F‑10‑PTR
Piest X‑76‑P‑10‑PTR
sk
107
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
4 Príslušenstvo, spotrebný materiál
Označenie
Číslo výrobku, opis
Kufor Hilti DX 76 PTR KFD, veľký, s uzamykateľnou priehradkou na
nábojky
Kufrík prístroja so zásobníkom DX 76 PTR
Čistiaca súprava
DX 76 / 860‑ENP, Plochá kefka, okrúhla kefka 25,
okrúhla kefka 8, tyčka, čistiaca textília
Sprej Hilti
Set - Piest a piestová brzda X‑76‑P‑ENP‑PTR a X‑76‑P‑ENP2K‑PTR
Ochranný kryt zásobníka a vede klincov
Kaliber DX 76 PTR
prídavný piest
Súprava na opravu posuvného uzáveru
Typ nábojok Typové označenie
Extra silná nábojka
6.8/18 M čierne
Veľmi silná nábojka
6.8/18 M červené
Silná nábojka 6.8/18 M modré
Slabá nábojka 6.8/18 M zelené
5 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
UPOZORNENIE
*pre bezporuchovú prevádzku
Prístroj
DX 76 PTR
Hmotnosť vrátane sobníka
4,37 kg
Rozmery (D × Š × V)
464mm×104mm×352mm
Kapacita zásobníka 10 klincov
Dráha pritlačenia
32 mm
Sila pritlačenia
90…130 N
Aplikačná teplota / Teplota okolia
-15…+50 °C
Maximálna priemer frekvencia vsadzovania* 600/h
6 Pred použitím
UPOZORNENIE
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na ob-
sluhu.
6.1 Kontrola prístroja
Uistite sa, že sa v prístroji nenachádza žiaden pás s ná-
bojkami. Ak sa pás s nábojkami v prístroji nachádza,
opakovane stláčajte opakovaciu rukoväť, kým ho ne-
budete môcť zachytiť na výstupe nábojok a vytiahnutím
ho potom odstráňte.
sk
108
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
Skontrolujte poškodenie všetkých vonkajších čas prí-
stroja a preverte bezchybnú funkciu všetkých prvkov
obsluhy. Prístroj nepoužívajte v prípade poškodenia jeho
častí alebo pri narušenej funkcii ovládacích prvkov. Prí-
stroj nechajte opraviť v autorizovanom servisnom stre-
disku firmy Hilti.
Preverte správne nasadenie a prípadné opotrebovanie
piesta a piestovej brzdy.
7Obsluha
UPOZORNENIE
Pri držaní druhou rukou musíte túto ruku umiestniť tak,
aby ste nezakryli žiadne vetracie výrezy ani otvory.
VÝSTRAHA
Počas vsadzovania môže odletovať materiál alebo
prudko vyletieť materiál zásobníkového pásu. Používajte
(používateľ a osoby nablízku) ochranné okuliare
a ochrannú prilbu. Odletujúci materiál môže spôsobiť
poranenie tela a očí.
POZOR
Vsadzovanie klincov sa aktivuje zapálením nábojky. Pou-
žívajte (používateľ a osoby nablízku) chrániče sluchu.
Prílišný hluk môže poškodiť sluch.
VÝSTRAHA
Pritlačením o časť tela (napr. o ruku) sa prístroj uvedie do
pohotovostného stavu, čo je nežiaduce. Pohotovost
stav umožní aj vsadenie do jednotlivých častí tela (ne-
bezpečenstvo poranenia klincom alebo piestom). Prístroj
nikdy nepritláčajte k častiam tela.
POZOR
Klinec nikdy nevsadzujte na dvakrát, môže to viesť
k zlomeniu alebo zaseknutiu klinca.
POZOR
Klince nikdy nevsadzujte do jestvujúcich otvorov ok-
rem prípadov odporúčaných spoločnosťou Hilti.
POZOR
Ak je prístroj prehriaty, nechajte ho vychladnúť. Ne-
prekračujte maximálnu frekvenciu vsadzovania.
7.1 Používanie
Smernice pre upevňovanie. Vždy dodržiavajte tieto smer-
nice na používanie.
UPOZORNENIE
Pre podrobnejšie informácie si od regionálneho zastú-
penia firmy Hilti prosím vyžiadajte technické smernice či
národné technické predpisy.
7.2 Postup pri nesprávnom odpálení nábojky
Pri chybnom odpálení nábojky, resp. úplnom zlyhaní od-
pálenia, postupujte vždy nasledovne:
Prístroj držte pritlačený 30 sekúnd oproti pracovnému
povrchu.
Ak sa nábojka stále neodpáli, oddiaľte prístroj od pra-
covného povrchu, pričom však dávajte pozor, aby ste ho
nenasmerovali voči sebe alebo nejakej inej osobe.
Posuňte pás s nábojkami pomocou funkcie opakovania
o ďalšiu nábojku; spotrebujte zvyšné nábojky z pásu
s nábojkami; odstráňte spotrebovaný pás s nábojkami
a zlikvidujte ho tak, aby bolo vylúčené jeho opätovné
použitie, či použitie omylom.
7.2.1 Nasadenie pásov s klincami do zásobníka 2
Zhora nasúvajte pásy s klincami do zásobníka, kým
podložka posledného klinca nezacvakne v zásobníku.
7.2.2 Výber nábojok 3
1. Určite pevnosť ocele a hrúbku materiálu podkladu.
2. Zvoľte si vhodné nábojky, ako aj vhodné nastavenie
výkonu podľa odporúčania pre nábojky.
UPOZORNENIE Podrobné odporúčania týkajúce sa
nábojok si pozrite v príslušných povoleniach alebo
v príručke Hilti o priamej montáži.
7.2.3 Nasadenie pásu s nábojkami 4
Vložte celý pás s nábojkami do šachty zásobníka.
7.2.4 Upevňovanie s prístrojom so zásobníkom 5
1. Prístroj v pravom uhle pritlačte na pracovnú plochu.
2. Potiahnutím spúšte aktivujete vsadzovanie.
3. Pre ďalšie vsadzovanie musíteposunúť rukoväť opa-
kovania dozadu a opäť dopredu.
7.2.5 Kontrola a nastavenie vyčnievania
klincov 36
UPOZORNENIE
Otáčaním regulačného kolieska výkonu môžete ovládať
výkon prístroja. (Stupeň 1 = minimum; stupeň 4 = maxi-
mum)
1. Pomocou meradla skontrolujte presah klinca.
sk
109
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
2.
Ak je klinec vsadzovaný do príliš malej hĺbky, mu-
síte zvýšiť výkon. Nastavte výkon (na regulačnom
koliesku výkonu) o jeden stupeň vyššie. Ak je kli-
nec vsadzovaný príliš hlboko, musíte preveriť, či je
pri tomto vsadzovaní dosiahnuteľný podklad, alebo
či sa klince nevsadzujú do dutiny. Upravte kon-
štrukčné vyhotovenie tak, aby plech doliehal priamo
na podklad a aby sa nevytvárali žiadne alebo len
minimálne duté miesta.
3. Upevnite jeden klinec.
4. Pomocou meradla skontrolujte presah klinca.
5. Ak je klinec vsadzovaný ešte stále do príliš malej
hĺbky, alebo je - naopak - vsadzovaný príliš hl-
boko, musíte zopakovať kroky č. 2-4, kým sa
nedosiahne správna hĺbka vsadzovania. Prípadne
môžete použiť silnejšiu, resp. slabšiu nábojku.
7.3 Vyprázdnenie prístroja
7.3.1 Vybratie nábojok z prístroja 7
VÝSTRAHA
Nepokúšajte sa vyberať nábojky z pása s nábojkami
alebo z prístroja násilím.
1. Viacnásobným zopakovaním pomocou opakovacej
rukoväte presuňte pás s nábojkami, kým ho ne-
bude vidieť cez vyhadzovacie okienko nábojok.
2. Z vyhadzovacieho otvoru vytiahnite pás s náboj-
kami.
7.3.2 Odobratie pásov s klincami zo vsadzovacieho
prístroja so zásobníkom 8
VÝSTRAHA
Uistite sa, že sa v prístroji nenachádza žiaden pás
s nábojkami. Ak sa v prístroji pás s nábojkami na-
chádza, posúvajte rukoväť opakovania dovtedy, kým
nebude nábojku vidno a potom ju rukou vytiahnite
z vyhadzovacieho okienka nábojok.
POZOR
Pás s klincami je vystreľovaný silou pružiny.
1. Zatlačte pás s klincami o 5 mm hlbšie do zásobníka
a zadržte ho v tejto pozícii.
2. Palcom zatlačte červený doraz dopredu a podržte
ho v tejto pozícii.
3. Odoberte pás s klincami zo zásobníka.
7.4 Výmena zásobníka klincov alebo vedenia
klincov (príslušenstvo)
7.4.1 Demontáž 9
VÝSTRAHA
V prístroji nesmú byť žiadne nábojky. V zásobníku
klincov alebo vo vedení klincov sa nesmú nachádzať
žiadne klince.
POZOR
Po použití môžu byť ovládané konštrukčné prvky veľmi
horúce. Ak musíte vykonať nasledujúce kroky údržby
bez toho, že by ste prístroj nechali najskôr vychladnúť,
bezpodmienečne noste ochranné rukavice.
1. Uistite sa, že rukoväť opakovania je v základnej
pozícii.
2. Odskrutkujte vedenie klincov (alebo zásobník klin-
cov).
3. Odstráňte piest z vedenia piesta a piestovú brzdu
zo zásobníka klincov.
7.4.2 Montáž 
1. Nasaďte piestovú brzdu v správnej pozícii voči ve-
deniu klincov (alebo zásobníku), ktoré sa bude mon-
tovať.
Výnimka: Vedenie klincov HVB - tu sa musí dorazový
krúžok vkladať v správnej pozícii (gumou dopredu).
2. Uistite sa, že rukoväť opakovania je v základnej
pozícii.
3. Zasuňte vhodný piest do vedenia piesta v prístroji.
4. Naskrutkujte vedenie klincov (alebo zásobník klin-
cov)navedeniepiestaažnadorazaotočtehospäť,
kým nezacvakne.
5. Pomocou opakovacej rukoväte raz zopakujte.
7.5 Upevňovanie s vedením klincov (príslušenstvo)
VÝSTRAHA
Uistite sa, že ochranný kryt je namontovaný na prí-
stroji.
7.5.1 Nasadenie klinca do prístroja pre jednotlivé
vsadzovanie 
1. Otočte prístroj tak, aby vedenie klincov smerovalo
nahor.
2. Klinec zaveďte do prístroja z hornej strany.
7.5.2 Výber nábojok 3
1. Určite pevnosť ocele a hrúbku materiálu podkladu.
2. Zvoľte si vhodné nábojky, ako aj vhodné nastavenie
výkonu podľa odporúčania pre nábojky.
UPOZORNENIE Podrobné odporúčania týkajúce sa
nábojok si pozrite v príslušných povoleniach alebo
v príručke Hilti o priamej montáži.
7.5.3 Nasadenie pásu s nábojkami 4
Vložte celý pás s nábojkami do šachty zásobníka.
7.5.4 Vsadzovanie pomocou prístroja na jednotlivé
upevňovanie
1. Prístroj v pravom uhle pritlačte na pracovnú plochu.
2. Potiahnutím spúšte aktivujete vsadzovanie.
3. Pre ďalšie vsadzovanie musíte posunúť rukoväť opa-
kovania dozadu a opäť dopredu.
7.5.5 Kontrola a nastavenie vyčnievania
klincov 36
UPOZORNENIE
Otáčaním regulačného kolieska výkonu môžete ovládať
výkon prístroja. (Stupeň 1 = minimum; stupeň 4 = maxi-
mum)
sk
110
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
Prekontrolujte vyčnievanie klincov a nastavenie konu
podľa odseku 7.2.5 „Kontrola a nastavenie vyčnievania
klincov“.
7.6 Upevňovanie spriahacích kotiev
(príslušenstvo) 9
VÝSTRAHA
Uistite sa, že ochranný kryt je namontovaný na prí-
stroji.
7.6.1 Nasadenie klinca do vedenia klincov HVB
UPOZORNENIE
Upevnenie prvého klinca v spriahacej kotve
UPOZORNENIE
PamätajteprosímnatoevedenieklincovHVBjevy-
bavené dorazovým krúžkom (X-76-PS) a nemá piestovú
brzdu (X-76-PB-PTR).
UPOZORNENIE
Vedenie klincov HVB tak neobsahuje žiadnu zábranu proti
prerazeniu (nemá funkciu PTR)
1. Podľa odseku 7.4 „Výmena/montáž zásobníka klin-
cov alebo vedenia klincov (príslušenstvo)“ namon-
tujte vedenie klincov HVB.
2. Presuňte posúvač, pokiaľ nezaskočí a nie je viditeľné
číslo 1.
3. Otočte prístroj tak, aby vedenie klincov smerovalo
nahor.
4. Vložte klinec do prístroja zhora, do označeného
otvoru.
7.6.2 Nasadenie pásu s nábojkami
UPOZORNENIE
Na upevnenie spriahacích kotiev HVB je najlepšie pou-
žiť nábojky čiernej a (v niektorých prípadoch) aj červe-
nej farby. Podrobné odporúčania týkajúce sa nábojok si
pozrite v príslušných povoleniach alebo v príručke Hilti
o priamej montáži.
Pás s nábojkami úplne presuňte do bočnej šachty zásob-
níka nábojok.
7.6.3 Upevňovanie s vedením klincov HVB 
1. Upevnite spriahaciu kotvu na vedenie klincov. Je
pridržiavaná jedným magnetom.
2. Prístroj v pravom uhle pritlačte na pracovnú plochu.
3. Potiahnutím spúšte aktivujete vsadzovanie.
4. Preďalšievsadzovaniemusíte posunúť rukoväť opa-
kovania dozadu a opäť dopredu.
7.6.4 Kontrola a nastavenie vyčnievania
klincov 36
UPOZORNENIE
Otáčaním regulačného kolieska výkonu môžete ovládať
výkonprístroja.(Stupeň1=minimum;stupeň4=maxi-
mum)
Prekontrolujte vyčnievanie klincov a nastavenie výkonu
podľaodseku7.2.5„Kontrolaanastavenievyčnievania
klincov“.
7.6.5 Nasadenie druhého klinca do vedenia klincov
HVB 
UPOZORNENIE
Upevnenie druhého elementu v spriahacej kotve
1. Presuňte posúvač, pokiaľ nezaskočí a nie je viditeľné
číslo 2.
2. Otočte prístroj tak, aby vedenie klincov smerovalo
nahor.
3. Vložte klinec do prístroja zhora, do označeného
otvoru.
7.6.6 Upevnenie vedenia klincov HVB 
1. Vložte vedenie klincov do spriahacej kotvy a pritlačte
prístroj na pracovnú plochu v pravom uhle.
2. Potiahnutím spúšte aktivujete vsadzovanie.
3. Pre ďalšie vsadzovanie musíte posunúť rukoväť opa-
kovania dozadu a opäť dopredu.
7.7 Upevňovanie mrežových roštov
(príslušenstvo) 9
VÝSTRAHA
Uistite sa, že ochranný kryt je namontovaný na prí-
stroji.
7.7.1 Nasadenie klinca do vedenia klincov (F8) pre
mrežový rošt
1. Podľa odseku 7.4 „Výmena/montáž zásobníka klin-
cov alebo vedenia klincov (príslušenstvo)“ namon-
tujte mrežový rošt pre vedenie klincov.
2. Otočte prístroj tak, aby vedenie klincov smerovalo
nahor.
3. Vložte klinec do prístroja z hornej strany.
7.7.2 Nasadenie pásu s nábojkami 4
Vložte celý pás s nábojkami do šachty zásobníka.
7.7.3 Upevňovanie s vedením klincov pre mrežový
rošt
1. Prístroj v pravom uhle pritlačte na pracovnú plochu.
2. Potiahnutím spúšte aktivujete vsadzovanie.
3.
Ak je to možné, skontrolujte hĺbku prenikania klincov
preverením presahu klincov.
4. Pri použití príruby naskrutkujte pridržiavaciu prírubu
(uťahovací moment 5 8 Nm).
5. Pre ďalšie vsadzovanie musíte posunúť rukoväť opa-
kovania dozadu a opäť dopredu.
sk
111
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
7.7.4 Kontrola a nastavenie vyčnievania
klincov 36
UPOZORNENIE
Otáčaním regulačného kolieska výkonu môžete ovládať
výkonprístroja.(Stupeň1=minimum;stupeň4=maxi-
mum)
Prekontrolujte vyčnievanie klincov a nastavenie konu
podľa odseku 7.2.5 „Kontrola a nastavenie vyčnievania
klincov“.
7.8 Upevňovanie s vedením klincov F10
VÝSTRAHA
Uistite sa, že ochranný kryt je namontovaný na prí-
stroji.
Pri upevňovaní s použitím vedenia klincov F10 postu-
pujte analogicky ako pri upevňovaní s mrežovými roštami
(kapitola 7.7.).
7.9 Upevňovanie profilových plechov na betón
(príslušenstvo DX Kwik)
VÝSTRAHA
Uistite sa, že ochranný kryt je namontovaný na prí-
stroji.
7.9.1 Nasadenie klinca na vedenie klincov DX
Kwik 9
1. Vedenie klincov DX Kwik namontujte podľa odseku
7.4 „Výmena/montáž zásobníka klincov/vedenia
klincov (príslušenstvo)“.
2. Otočte prístroj tak, aby vedenie klincov smerovalo
nahor.
3. Vložte klinec do prístroja z hornej strany.
7.9.2 Nasadenie pásu s nábojkami
UPOZORNENIE
Na upevnenie profilového plechu na betón je najlepšie
použiť nábojky modrej farby. Podrobné odporúčania tý-
kajúce sa nábojok si pozrite v príslušných povoleniach
alebo v príručke Hilti o priamej montáži.
Pás s nábojkami úplne presuňte do bočnej šachty zásob-
níka nábojok.
7.9.3 Upevňovanie s vedením klincov DX Kwik 
1. Predvŕtajte profilový plech, ako aj betónový podklad,
pomocou špeciálneho vrtáka.
2. Vložte klinec, ktorý vyčnieva z vedenia klincov , do
predvŕtaného otvoru a pritlačte prístroj v pravom
uhle.
3. Potiahnutím spúšte aktivujete vsadzovanie.
4. Pre ďalšie vsadzovanie musíte posunúť rukoväť opa-
kovania dozadu a opäť dopredu.
7.9.4 Kontrola a nastavenie vyčnievania
klincov 36
UPOZORNENIE
Otáčaním regulačného kolieska výkonu môžete ovládať
výkon prístroja. (Stupeň 1 = minimum; stupeň 4 = maxi-
mum)
Prekontrolujte vyčnievanie klincov a nastavenie výkonu
podľaodseku7.2.5„Kontrolaanastavenievyčnievania
klincov“.
8 Údržba a ošetrovanie
POZOR
V závislosti od konkrétneho prístroja dochádza v pravidel-
nej prevádzke k znečisteniu akopotrebovaniastíprí-
stroja, ktoré dôležité pre jeho správnu funkciu. Nevy-
hnutným predpokladom pre správnu a bezpečnú pre-
vádzku prístroja preto jeho pravidelné prehliadky
a údržba. Pri intenzívnom používaní vám odporúčame,
aby ste prístroj vyčistili a skontrolovali piest a pies-
tovú brzdu aspoň raz denne, najneskôr však po 3 000
vsadeniach!
VÝSTRAHA
V prístroji nesmú byť žiadne nábojky. V zásobníku
klincov alebo vo vedení klincov sa nesmú nachádzať
žiadne klince.
POZOR
Prístroj môže byť v dôsledku používania horúci. Môžete si
popáliť ruky. Pri starostlivosti o prístroj a jeho údržbe
používajte ochranné rukavice. Prístroj nechajte vy-
chladnúť.
8.1 Ošetrovanie prístroja
Povrch prístroja pravidelne čistite mierne navlhčenou
utierkou.
UPOZORNENIE
Na čistenie nepoužívajte žiaden rozprašovač ani parný
čistič! Prístroj nikdy nepoužívajte s upchatými vetracími
štrbinami! Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra
prístroja.
8.2 Údržba
Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenie všetkých
vonkajších čas prístroja a bezchybnú funkciu všetkých
ovládacích prvkov. Prístroj nepoužívajte, ak jeho
sk
112
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
časti poškodené alebo ak ovládacie prvky nefungujú
bezchybne. Prístroj nechajte opraviť v servisnom
stredisku Hilti.
Prístroj prevádzkujte len s odporúčanými nábojkami a na-
stavením výkonu. Nesprávna voľba nábojok alebo nasta-
venie príliš veľkej energie môže viesť ku skorým výpad-
kom jednotlivých súčastí prístroja.
POZOR
Nečistoty v prístroji radu DX obsahujú zložky, ktoré môžu
ohroziť vaše zdravie. Pred čistením nevdychujte žiaden
prach/nečistoty. Zabráňte prístupu prachu/nečistôt
k potravinám. Po čistení prístroja si umyte ruky. Na
údržbu/mazanie komponentov prístroja nikdy nepou-
žívajte tuk. Môže to viesť k poruchám funkcií prístroja.
Používajte výlučne sprej Hilti alebo výrobky porovna-
teľnej kvality.
8.2.1 Kontrola piesta, výmena piesta/piestovej
brzdy
VÝSTRAHA
V prístroji nesmú byť žiadne nábojky. V zásobníku
klincov alebo vo vedení klincov sa nesmú nachádzať
žiadne klince.
POZOR
Po použití môžu byť ovládané konštrukčné prvky veľmi
horúce. Ak musíte vykonať nasledujúce kroky údržby
bez toho, že by ste prístroj nechali najskôr vychladnúť,
bezpodmienečne noste ochranné rukavice.
UPOZORNENIE
Viacnásobným chybným vsadzovaním dôjde k opotrebo-
vaniu piesta a piestovej brzdy. Ak piest vykazuje znaky
nalomenia (sú na ňom pukliny) a/alebo je elastomér pies-
tovej brzdy silne opotrebovaný, bola dosiahnutá max.
životnosť týchto súčastí.
UPOZORNENIE
Kontrola piesta a piestovej brzdy by sa mala vykonávať
v pravidelných intervaloch, najmenej však raz denne.
UPOZORNENIE
Pre výmenu piesta a piestovej brzdy stačí odskrutkovať
zásobník klincov alebo vedenie klincov. Vedenie piesta
sa nemusí odmontovávať.
1. Odskrutkujte vedenie klincov (alebo zásobník klin-
cov).
2. Vytiahnite piest z vedenia piesta.
3. Skontrolujte, či piest nie je poškodený. Ak rozpoz-
nateľné znaky poškodenia, musíte piest A piestovú
brzdu nahradiť. Skontrolujte, či elastomér piestovej
brzdy nevykazuje znaky opotrebovania.
UPOZORNENIE Skontrolujte, či piest nie je pokri-
vený. Urobíte to pokotúľaním piesta po rovnej pod-
ložke.Nepoužívajteopotrebovanýpiestanapieste
nevykonávajte žiadne zmeny.
UPOZORNENIE Ak sa horný prstenec piestovej
brzdy ľahko otáčať v smere proti spodnému prs-
tencu,jepiestovábrzdaprázdnaajepotrebnéju
vymeniť.
4. Ak je nutné piest vymeniť, odstráňte piestovú brzdu
z vedenia klincov.
5. Nasaďte novú piestovú brzdu v správnej pozícii voči
vedeniu klincov (alebo zásobníku klincov), ktoré sa
bude montovať.
UPOZORNENIE Otvor piestovej brzdy postriekajte
sprejom Hilti.
UPOZORNENIE Vedenie klincov HVB namiesto
piestovej brzdy dorazový krúžok.
6. Nasaďte piest do vedenia piesta v prístroji.
7. Naskrutkujte vedenie klincov (alebo zásobník klin-
cov)navedeniepiestaažnadorazaotočtehospäť,
kým nezacvakne.
8. Pomocou opakovacej rukoväte raz zopakujte.
8.2.2 Čistenie vedenia piesta 9
VÝSTRAHA
V prístroji nesmú byť žiadne bojky. V zásobníku
klincov alebo vo vedení klincov sa nesmú nachádzať
žiadne klince.
POZOR
Po použití môžu byť ovládané konštrukčné prvky veľmi
horúce. Ak musíte vykonať nasledujúce kroky údržby
bez toho, že by ste prístroj nechali najskôr vychladnúť,
bezpodmienečne noste ochranné rukavice.
1. Uistite sa, že rukoväť opakovania je v základnej
pozícii.
2. Odskrutkujte zásobník klincov (alebo vedenie klin-
cov).
3. Zo zásobníka klincov (alebo vedenia klincov ) od-
stráňte piestovú brzdu a z vedenia piesta odstráňte
piest.
4. POZOR Prístroj bezpodmienečne držte tak, aby
vedenie piesta smerovalo nahor, pretože inak
môževedeniepiestavypadnúť.
Pre demontovanie vedenia piesta vyklopte páčku.
5. Vytiahnite vedenie piesta z prístroja.
UPOZORNENIE
Vedeniepiestaužnemusítalej
rozoberať.
6. Vyčistite lôžko vedenia piesta v prístroji.
7. Veľkou kefou vyčistite povrch vedenia piesta zvnútra
i zvonku.
8. Malou okrúhlou kefou vyčistite otvor pre regulačný
kolík a kónickou kefou vyčistite lôžko pre nábojky.
9. Nastriekajte posúvač a prstenec vedenia piesta
sprejom Hilti.
10. Oceľové časti v prístroji nastriekajte sprejom Hilti.
UPOZORNENIE Použitie iného maziva, ako spreja
Hilti, môže viesť k poškodeniu gumových častí.
11. Uistite sa, že rukoväť opakovania je v základnej
pozícii.
12. Nasuňte vedenie piesta do prístroja.
13. Vedenie piesta ľahko zatlačte.
UPOZORNENIE Páčkujemožnézatvoriťlenpri
mierne stlačenom (o pár mm) vedení piesta. Ak
páčku aj napriek tomu nie je možné zatvoriť, prečí-
tajte si prosím kapitolu 9 - Poruchy a ich odstraňo-
vanie.
sk
113
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
h
14. Pri ľahkom zatlačení vedenia piesta zaklopte páčku.
15. Nasaďte piest do vedenia piesta.
16. Namontujte piestovú brzdu.
17. Naskrutkujte vedenie klincov (alebo zásobník klin-
cov)navedeniepiestaažnadorazaotočtehospäť,
kým nezacvakne.
18. Pre namastenie transportného mechanizmu bo-
jok nastriekajte sprej do otvorených štrbín v obale.
Štrbinysanachádzajúzaopakovacourukoväťou.
19. Pomocou opakovacej rukoväte raz zopakujte.
8.3 Kontrola po ošetrovaní a údržbe
Po vykonaní údržbových a prevádzkových úkonov a pred
vložením nábojok treba preveriť, či všetky ochranné
zariadenia na svojom mieste a či bezchybne fungujú.
9 Poruchy a ich odstraňovanie
VÝSTRAHA
Pred odstraňovaním pracovných chýb musíte prístroj vyprázdniť.
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Nie je transportovaná nábojka.
Pás s nábojkami je poškodený. Pás s nábojkami vymeňte.
Pozri kapitolu: 7.3.1 Vybratie nábojok
z prístroja 7
Prístroj je poškodený.
Kontaktujte firmu Hilti.
Nemožno odstrán pás s náboj-
kami.
Prístroj je poškodený alebo prehriaty
v dôsledku vyššej frekvencie vsadzo-
vania.
Nechajte prístroj vychladnúť a potom
sa znova pokúste opatrne odstrániť
pás s nábojkami. Demontujte vedenie
piesta z prístroja. Ak sa puzdro ná-
bojky zasekne v zásobníku nábojok,
odstráňte ho pomocou okrúhlej tyčky,
ktorájevčistiacejsúprave.Aktoešte
stále nie je možné, kontaktujte firmu
Hilti.
UPOZORNENIE
Nepokúšajtesaodstraňovaťnábojky
zo zásobníkového pásu alebo z prí-
stroja násilím.
Nábojka sa neodpáli.
Prístroj nie je úplne pritlačený. Prístroj znova priložte a aktivujte ďal-
šie vsadzovanie.
Pás s nábojkami je prázdny.
Vyprázdnite a znova naplňte pás s ná-
bojkami.
Zásobník alebo vedenie klincov nie je
dostatočne naskrutkované.
Zásobník naskrutkujte ďalej.
Jedna nábojka je chybná.
Použite funkciu opakovania a spotre-
bujte zvyšné nábojky.
Prístroj je poškodený alebo chybné
nábojky.
Kontaktujte firmu Hilti.
Nefunguje opakovanie.
Použite opakovaciu funkciu prístroja.
Príliš malé vyčnievanie klinca.
Vsadené vedľa nosníka.
Poznačte si pozíciu nosníka a zopa-
kujte vsadzovanie na nosník.
Medzi plechom a podkladom je du-
tina.
Opravte konštrukčné vyhotovenie tak,
aby plech bol zarovnaný s podkla-
dom.
Je nasadený nesprávny piest.
Zaistite použitie správnej
kombinácie výbavy: piesta/klinca.
PreklinecXENPpoužitepiest
X‑76‑P‑ENP‑PTR. Pre klinec ENP2K
použite piest X‑76‑P‑ENP2K‑PTR.
sk
114
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
h
h
h
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Príliš veľké vyčnievanie klinca.
Vsadenie v mieste steny nosníka.
2. Zmeňte miesto vsadenia.
Zmenená hrúbka podkladu.
Nastavte vyššiu energiu podľa odpo-
rúčaní pre tieto nábojky, alebo pou-
žite nábojky s väčšou energiou.
Pozri kapitolu: 7.2.2
Príliš málo energie. Nastavte vyššiu energiu podľa odpo-
rúčaní pre tieto nábojky, alebo pou-
žite nábojky s väčšou energiou.
Pozri kapitolu: 7.2.2
Prístroj je silne znečistený. Vyčistite prístroj.
Piest je zlomený.
Vymeňte piest a piestovú brzdu.
Prístroj je poškodený.
Kontaktujte firmu Hilti.
Je nasadený nesprávny piest.
Zaistite použitie správnej
kombinácie výbavy: piesta/klinca.
pre klinec X‑ENP použite piest
X‑76‑P‑ENP‑PTR. Pre klinec ENP2K
použite piest X‑76‑P‑ENP2K‑PTR so
zelenou značkou.
Veľmi premenlivé vyčnievanie
klincov.
Prístroj bol prudko pritlačený. Zabráňte prudkému pritláčaniu prí-
stroja.
Nerovnomerné, čiastočne neúplné
opakovanie.
Úplné opakovanie.
Nerovnomerný výkon prístroja.
Vyčistite prístroj. Nasaďte nové opot-
rebovávané súčasti prístroja. Ak ešte
stáledochádzakodchýlkamvový-
kone prístroja, kontaktujte firmu Hilti.
Strihové lomy.
Hrot piesta je opotrebovaný a čias-
točne vylomený.
Vymeňte piest a piestovú brzdu.
Vsadenie v mieste steny nosníka. 2. Miesto vsadzovania zvoľte vedľa.
Prístroj je pritlačený šikmo. Pritlačte prístroj v pravom uhle voči
podkladu.
Zvýšená hrúbka podkladu. Skontrolujte odporúčania pre klince.
Ak je nastavenie správne, nastavte
energiu podľa odporúčaní pre ná-
bojky, alebo použite nábojky s väčšou
energiou.
Prístroj zostáva stlačený.
Piest je zaseknutý v piestovej brzde.
Vymeňte piest a piestovú brzdu.
Pozri kapitolu: 7.4.1 Demontáž 9
Pozri kapitolu: 7.4.2 Montáž 
Prístroj je silne znečistený.
Pozri kapitolu: 8.2.2 Čistenie vedenia
piesta 9
Pás s nábojkami je stlačený, prístroj je
prehriaty.
Pozri poruchu „Pás s nábojkami sa
nedá odstrániť“. Dodržiavajte maxi-
málnu frekvenciu vsadzovania.
Spustenie nie je možné.
Opakovacia funkcia prístroja nebola
správne aktivovaná, opakovacia ruko-
väť nie je v základnej polohe.
Na prístroji vykonajte úplný proces
zopakovania, rukoväť opakovania na-
stavte do východiskovej polohy.
Spustenie pred úplným pritlačením. Prístroj úplne pritlačte a potom
stlačte spúšť.
sk
115
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Spustenie nie je možné. Poškodenia transportu klincov.
Pozri kapitolu: 7.2.1 Nasadenie pásov
s klincami do zásobníka 2
Pozri kapitolu: 7.3.2 Odobratie pásov
s klincami zo vsadzovacieho prístroja
so zásobníkom 8
Zásobník, príp. vedenie klincov nie je
úplne naskrutkované.
Zásobník a vedenie klincov úplne do-
skrutkujte.
Prístroj je poškodený.
Kontaktujte firmu Hilti.
Nie je vsadený žiaden klinec.
Opakovacia funkcia prístroja nebola
správne aktivovaná, opakovacia ruko-
väť nie je v základnej polohe.
Na prístroji vykonajte úplný proces
zopakovania, rukoväť opakovania na-
stavte do východiskovej polohy.
Klinec nie je nasadený. Nasaďte klinec do prístroja.
Transport klincov v zásobníku je po-
škodený.
Kontaktujte firmu Hilti.
Piest nie je nasadený. Nasaďte piest do prístroja.
Piest je zlomený.
Vymeňte piest a piestovú brzdu.
Piest sa nevracia. Kontaktujte firmu Hilti.
Vedenie klincov je znečistené. Vyčistite vedenie klincov a príslušné
súčasti kefkou, ktorá je nato určená.
Naolejujte súčasti sprejom Hilti.
Klince zaseknuté vo vedení klin-
cov.
Odstráňte zaseknuté klince.
Z prístroja so zásobníkom odstráňte
zvyšky plastových pásov zásobníka.
Zabráňte strihovým zlomom.
(pozri vyššie) Vyhýbajte sa
vsadzovaniu vedľa nosníka; prípadne
si vsadzovanie lepšie vyznačte.
Vedenie klincov nie je možné
úplne naskrutkovať.
Vedenie piesta je za spojovacím závi-
tom znečistené.
Vyčistite a naolejujte závit.
Nemožno namontovať piest. Prístroj, obzvlášť vedenie piesta, je
znečistené.
Vyčistite vedenie piesta a prístroj
znova zmontujte.
Vo vedení piesta vidieť klince.
Potiahnite klinec dopredu, kým
nebude môcť zaskočiť.
Nemožno namontovať vedenie
piesta.
Páčka je zatiahnutá.
Pozri kapitolu: 8.2.2 Čistenie vedenia
piesta 9
Vedeniepiestajeumiestnenéne-
správne.
Pozri kapitolu: 8.2.2 Čistenie vedenia
piesta 9
Ťažký chod opakovacej funkcie.
Prístroj je znečistený. Vyčistite prístroj.
Pozri kapitolu: 8.2.2 Čistenie vedenia
piesta 9
Piest a piestová brzda krátko pred
uplynutím svojej životnosti.
Piest a piestovú brzdu vymeňte.
Prístroj je poškodený.
Kontaktujte firmu Hilti.
sk
116
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
10 Likvidácia
Prístroje Hilti z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne
oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti je v mnohých krajinách zariade na príjem vášho starého prístroja na
recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu. Ak chcete prístroj recyklovať sami:
Dodržiavajte národné a medzinárodné smernice a predpisy.
Jednotlivé časti oddeľte nasledovne:
Stavebný prvok/stav. skupina Hlavný pracovný materiál
Zhodnotenie
Kufor Hilti Plast Recyklácia plastov
Vonkajší obal
Plast/Elastomér Recyklácia plastov
Piest Oceľ Staré kovy
Piestová brzda Oceľ/Plast Staré kovy
Skrutky, malé súčasti
Oceľ Staré kovy
Vhodné nábojky Oceľ/Plast
Všeobecné verej predpisy
11 Záruka výrobcu na prístroje
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných pod-
mienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera
spoločnosti HILTI.
12 Vyhlásenie o zhode ES (originál)
Označenie:
Vsadzovací prístroj
Typové označenie:
DX 76 PTR
Rok výroby: 2005
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výro-
bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami:
2006/42/EG, 2011/65/EÚ.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Manage-
ment
Head of BU Direct Fastening
BU Direct Fastening BU Direct Fastening
04/2013 04/2013
Technická dokumentácia u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
sk
117
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
13 Potvrdenie skúšky CIP
Prístroj Hilti DX 76 PTR je konštrukčne spôsobilý a sys-
témovo preverený. Na základe toho je prístroj označený
povoľovacími znakmi PTB v kvadratickej forme so zare-
gistrovaným povoľovacím číslom S 816. Tým firma Hilti
garantuje zhodu s povoleným typom konštrukcie. Nepo-
volené nedostatky, ktoré sa zistia pri používaní, treba
ohlásiť zodpovednému vedúcemu povoľovacích úradov
(PTB), ako aj kancelárii Stálej medzinárodnej komisie
(C.I.P.).
14 Zdravie používateľov a bezpečnosť
14.1 Informácia o hluku
Vsadzovací prístroj poháňaný nábojkami
Typ DX 76 PTR
Model Séria
Kaliber 6.8/18 modrá
Nastavenie výkonu 4
Použitie Upevňovanie na 8 mm oceli (400 MPa) pomocou X-
ENP 19 L15MX
Deklarované namerané hodnoty ukazovateľov hlučnosti podľa smernice o strojoch 2006/42/ES v spojení
sEDINEN15895
Hladina akustického tlaku, L
WA, 1S
1
114 dB(A)
Hladina akustického tlaku na pracovisku, L
pA, 1s
2
109 dB(A)
Maximálna hladina emisií akustického tlaku, L
pC, peak
3
139 dB (C)
1
±2dB(A)
2
±2dB(A)
3
±2dB(C)
Podmienky prevádzky a inštalácie: Inštalácia a prevádzka vsadzovacieho prístroja podľa E DIN EN 15895-1
v bezodrazovom skúšobnom priestore firmy Müller-BBM GmbH. Podmienky prostredia v skúšobnom priestore
zodpovedajú DIN EN ISO 3745.
Skúšobná metóda: Podľa E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 a DIN EN ISO 11201 metóda s meracou obalovou
plochou vo voľnom poli nad odrazovou rovinou.
POZNÁMKA: Nameraná hlučnosť a príslušná neistota merania predstavujú hornú hranicu ukazovateľov hlučnosti,
ktoré možno pri meraní očakávať.
Odlišné pracovné podmienky môžu viesť k iným emisným hodnotám
14.2 Vibrácie
Celková hodnota vibrácií uvádzaná podľa 2006/42/EC
neprekračuje 2,5 m/s2.
Ďalšie informácie týkajúce sa zdravia používateľa a bez-
pečnosti môžete získať na internetovej stránke spoloč-
nosti Hilti, www.hilti.com/hse.
sk
118
Printed: 30.05.2016 | Doc-Nr: PUB / 5126085 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hilti DX 76 PTR Návod na používanie

Typ
Návod na používanie