Hilti DX 36 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o vsadzovacom prístroji DX 36. Tento prístroj je určený na profesionálne vsadzovanie klincov, čapov a kombinovaných prvkov do betónu, ocele a vápenno-pieskovej tehly. Disponuje piestnym systémom s nízkou rýchlosťou, viacerými bezpečnostnými prvkami (pádová poistka, poistka spúšte, prítlačná poistka, vypínací poistný mechanizmus) a umožňuje reguláciu výkonu. Je dôležité používať iba schválené nábojky a klince Hilti pre zabezpečenie správnej funkčnosti a bezpečnosti.

Nižšie nájdete stručné informácie o vsadzovacom prístroji DX 36. Tento prístroj je určený na profesionálne vsadzovanie klincov, čapov a kombinovaných prvkov do betónu, ocele a vápenno-pieskovej tehly. Disponuje piestnym systémom s nízkou rýchlosťou, viacerými bezpečnostnými prvkami (pádová poistka, poistka spúšte, prítlačná poistka, vypínací poistný mechanizmus) a umožňuje reguláciu výkonu. Je dôležité používať iba schválené nábojky a klince Hilti pre zabezpečenie správnej funkčnosti a bezpečnosti.

DX 36
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Brugsanvisning da
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Kulllanma Talimatı tr
ar
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
ja
ko
zh
Kasutusjuhend et
Instrukcija lt
Lietošanas pamācība lv
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
1
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
2
3

²
²
4 5
6
7
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
8
9
10
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
11
12
13
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Vsadzovací prístroj DX 36
Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie-
nečne prečítajte návod na používanie.
Tento návod na používanie odkladajte vždy pri
prístroji.
Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy s ná-
vodom na používanie.
Obsah Strana
1Bezpečnostnépokyny 167
2Všeobecnéinformácie 169
3Opis 170
4 Príslušenstvo, spotrebný materiál 171
5 Technické údaje 172
6Predpoužitím 172
7Smernice 172
8 Obsluha 173
9 Údržba a ošetrovanie 174
10 Poruchy a ich odstraňovanie 176
11 Likvidácia 180
12 Záruka výrobcu na prístroje 181
13 Vyhlásenie o zhode ES (originál) 181
14 Potvrdenie skúšky CIP 181
15 Zdravie používateľov a bezpečnosť 182
1 Čísla odkazujú vždy na obrázky. Obrázky k textu
nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu
ich majte vždy otvorené.
V texte tohto návodu na obsluhu sa pojmom "prístroj"
vždy označuje vsadzovací prístroj DX 36.
Konštrukčné časti prístroja a prvky obsluhy 1
@
Kryt
;
Vedenie piesta
=
Základná doska
%
Vedenie klincov
&
Piest
(
Pružný strmeň
)
Koliesko na reguláciu výkonu
+
Doraz
§
Otočný prstenec
/
Doplnková základná doska (ochrana pred úlom-
kami, len USA)
1 Bezpečnostné pokyny
1.1 Základné bezpečnostné upozornenia
Okrem bezpečnostno-technických pokynov, uvede-
ných v jednotlivých častiach tohto návodu na použí-
vanie, sa dy musia striktne dodržiavať nasledujúce
pokyny.
1.1.1 Používanie nábojok
Používajte len nábojky Hilti alebo nábojky rovnakej
kvality.
Pokiaľ sa v prístrojoch Hilti používajú menej kvalitné
nábojky, môžu sa z nespáleného prachu tvoriť usadeniny,
ktoré náhle explodujú a môžu spôsobiť ťažké poranenia
používateľa a osôb v jeho okolí. Nábojky musia spĺňať
jednu z nasledujúcich minimálnych požiadaviek:
a) Príslušný výrobca musí byť schopný doložiť
úspešnú skúšku podľa normy EU EN 16264 alebo
b) musí m značku zhody CE (od júla 2013 v
povinne predpísané).
UPOZORNENIE
Všetky nábojky Hilti pre vsadzovacie prístroje úspešne
otestované podľa EN 16264. Pri skúškach definovaných
v norme EN 16264 ide o systémové testy špecifických
kombinácií nábojok a prístrojov, ktoré vykonávajú certifi-
kačné inštitúcie. Označenie prístroja, názov certifikačnej
inštitúcie a číslo systémového testu vytlačené na obale
nábojky.
Pozri tiež príklad obalu na: www.hilti.com/dx-cartridges.
1.1.2 Požiadavky na používateľa
a) Prístroj je určený pre profesionálneho používa-
teľa.
b) Prístroj smie obsluhovať, udržiavať a opravovať
iba autorizovaný, poučený a kvalifikovaný perso-
nál. Tento personál musí byť špeciálne poučený
o prípadných rizikách.
1.1.3 Bezpečnosť osôb
a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri
práci s prístrojom na priamu montáž postupujte
s rozvahou. Ak ste unavení alebo pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov, prístroj nepoužívajte.
V prípade výskytu bolestí či nevoľnosti prerušte
prácu. Ajjedenokamihnepozornostipripoužívaní
prístroja môže viesť k vážnym poraneniam.
b) Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Dbajte na sta-
bilnú polohu umožňujúcu udržanie rovnováhy.
c) Používajte obuv s protišmykovou podrážkou.
sk
167
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
d) Prístroj nikdy nesmerujte na seba alebo na iné
osoby.
e) Prístroj nikdy nepritláčajte k vlastnej ruke alebo
k inej časti tela (resp. inej osoby).
f) Pri práci dbajte na bezpečnú vzdialenosť iných
osôb, najmä detí.
g) Ramená pri používaní prístroja držte zohnuté (nie
narovnané).
h) Dodržujte pokyny na používanie, ošetrovanie
držbuuvedenévnávodenapoužívanie.
1.1.4 Starostlivé zaobchádzanie a používanie
prístrojov na priamu montáž
a) Používajte správny prístroj. Prístroj nepoužívajte
na účely, na ktoré nie je určený, ale iba na pred-
písané účely a v bezchybnom stave.
b) Aktivovaný prístroj nikdy nenechávajte bez do-
zoru.
c) Nepouži nábojky, ako aj prístroje, ktoré sa ne-
používajú, uskladnite tak, aby boli chránené pred
vlhkosťou a nadmerným teplom.
d) Prístroj prepravujte a skladujte v kufri, ktorý je možné
zabezpečiť proti uvedeniu prístroja do prevádzky ne-
povolanými osobami.
e) Pred čistením, opravamianastavovanímprístroja,
pri prerušení práce, ako aj pred odložením, prí-
stroj vždy vyprázdnite (odstráňte nábojku a kli-
nec).
f) Nepoužívaný prístroj sa musí vyprázdniť a ulo-
žiť na suchom, vyvýšenom alebo uzamykateľnom
mieste mimo dosahu detí.
g) Skontrolujte prípadné poškodenie prístroja
a príslušenstva. Pred každým ďalším použitím
prístroja sa musí vykonať kontrola správnej
funkcie ochranných prostriedkov alebo mierne
opotrebovaných častí. Skontrolujte, či sa
pohyblivé časti prístroja voľne pohybujú a nikde
nezadŕhajú, alebo či jednotlivé časti prístroja nie
poškodené. Všetky časti musia byť správne
namontované a musia spĺňať všetky podmienky
na bezchybné používanie prístroja. Poškodené
ochranné zariadenia a diely sa musia dať
odborne opraviť alebo vymeniť v autorizovanom
servisnom stredisku Hilti, pokiaľ v návode na
používanie nie je uvedené inak.
h) Spúšť stlačte iba vtedy, keď je prístroj úplne
kolmo pritlačený k podkladu.
i) Prístroj pri vsadzovaní vždy pevne držte v pravom
uhle voči podkladu. Tým sa zabráni vychýleniu
klinca od materiálu podkladu.
j) Klinec nikdy nevsadzujte na dvakrát, môže to
viesť k zlomeniu alebo zaseknutiu klinca.
k)
Žiadne prvky nevsadzujte do existujúcich otvo-
rov, okrem situácie, kedy to odporúča spoločnosť
Hilti (napríklad DX‑Kwik).
l) Vždy dodržiavajte smernice na používanie.
m) Ak to podmienky použitia umožňujú, použite
ochranu pred úlomkami.
n) Vedenie klincov neťahajte rukou smerom dozadu,
prístroj sa tak môže stať pripraveným na použitie.
Pripravenosť na použitie by umožnila aj vsadzo-
vanie do častí tela.
1.1.5 Pracovisko
a) Zabezpečte dostatočné osvetlenie pracoviska.
b) Prístroj používajte len na dobre vetraných pracov-
ných miestach.
c) Klince nevsadzujte do nevhodného materiálu
podkladu. Do príliš tvrdého materiálu, napríklad
do zváranej ocele alebo liatiny. Do príliš mäkkého
materiálu, napríklad do dreva a sadrokartónu.
Do príliš krehkého materiálu, napríklad do skla
a obkladačiek. Vsadzovanie do týchto materiálov
môže viesť k zlomeniu klinca, odštiepeniu alebo
prerazeniu materiálu.
d) Nevsadzujte žiadne klince do skla, mramoru,
plastu, bronzu, mosadze, medi, skál/skalnatých
hornín, izolačného materiálu, dutých tehál,
keramických tehál, tenkých plechov (< 4 mm),
liatiny a pórobetónu.
e) Pred vsadzovaním klincov sa uistite, že sa za
alebo pod vami nenachádza nijaká osoba.
f) Na pracovisku udržujte poriadok. Odstráňte z pra-
coviska predmety, o ktoré by ste sa mohli poraniť.
Neporiadok na pracovisku môže byť príčinou úrazu.
g) Rukoväti udržiavajtesuché, čisté a bezolejaalebo
tuku.
h) Nepoužívajte prístroj tam, kde hrozí riziko vzniku
požiaru alebo explózie, okrem situácie, keď je na
to špeciálne určený.
1.1.6 Mechanické bezpečnostné opatrenia
a) Vyberte si správnu kombináciu vedenia klincov,
piesta a upevňovacieho prvku. Ak sa nepoužije
správna kombinácia, že to viesť k zraneniam,
poškodí sa prístroj a/alebo bude ovplyvnená kvalita
upevnenia.
b) Používajte iba klince, ktoré určené a schválené
pre tento prístroj.
c) Na prístroji nevykonávajte žiadne manipulácie ani
zmeny, čo sa obzvlášť vzťahuje na piest.
1.1.7 Tepelné bezpečnostné opatrenia
a) Neprekračujte maximálnu frekvenciu vsadzova-
nia (počet vsadení za hodinu).
b) Ak je prístroj prehriaty, nechajte ho vychladnúť.
c) Prístroj nedemontujte vtedy, keď je horúci. Prí-
stroj nechajte vychladnúť.
d) Ak dochádza k roztavovaniu na plastových pá-
soch s nábojkami, nechajte prístroj vychladnúť.
sk
168
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
1.1.8 Nebezpečenstvo explózie
a) Používajte len nábojky, ktoré pre prístroj po-
volené.
b) Opatrne odstráňte pás s nábojkami z prístroja.
c) Nepokúšajte sa odstraňovať nábojky zo zásobní-
kového pásu alebo z prístroja násilím.
d) Nepoužité nábojky chráňte pred vlhkosťou a nad-
merným teplom a uskladnite ich na uzamykateľ-
nom mieste.
1.1.9 Osobná ochranná výbava
Používateľ a osoby zdržiavajúce sa v blízkosti mu-
sia počas používania a odstraňovania chýb prístroja
používať vhodné ochranné okuliare, ochrannú prilbu
achráničesluchu.
2 Všeobecné informácie
2.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, kto by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
2.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Výstraha
pred
všeobecným
nebezpečen-
stvom
Výstraha
pred
výbušnými
látkami
Upozornenie
na horúci
povrch
Príkazové znaky
Používajte
ochranné
okuliare.
Používajte
ochrannú
prilbu
Používajte
chrániče
sluchu
Symboly
Pred
použitím si
prečítajte
návod na
používanie
Miesto s identifikačnými údajmi na prístroji
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typo-
vom štítku prístroja. Tieto údaje si poznačte do svojho
návodu na používanie a uvádzajte ich, kedykoľvek poža-
dujete informácie od nášho zastúpenia alebo servisného
strediska.
Typ:
Generácia: 01
Sériové číslo:
sk
169
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
3Opis
3.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Prístroj slúži profesionálnemu používateľovi na vsadzovanie klincov, čapov/kolíkov a kombinovaných prvkov do
betónu, ocele a vápenno-pieskovej tehly.
Prístroj sa smie používať len s ručným vedením.
Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie dovolené.
Prístroj sa nesmie používať vo výbušnej alebo horľavej atmosfére, ak nie jenatoschválený.
Pre vylúčenie rizika úrazu používajte iba originálne Klince, nábojky, príslušenstvo a náhrad diely značky Hilti alebo
výrobky rovnakej kvality.
Dodržujtepokynynapoužívanie,ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie.
Ak bude prístroj alebo jeho prídavné zariadenia nesprávne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa prístroj bude
používať v rozpore s predpísaným účelom jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
Prístroj smie obsluhovať, ošetrovať a opravovať iba autorizovaný a kvalifikovaný personál. Tento personál musí byť
špeciálne poučený o prípadných rizikách.
Podobne ako pri všetkých vsadzovacích prístrojoch poháňaných prachom tvoria prístroj, nábojky a upevňovacie prvky
technickú jednotku. To znamená, že bezproblémové upevňovanie s týmto systémom je možné zaručiť len vtedy, ak
použité upevňovacie prvky Hilti a nábojky špeciálne vyrobené pre tento prístroj, resp. výrobky rovnakej kvalitatívnej
úrovne. Len pri dodržaní týchto podmienok platia odporúčania firmy Hilti týkajúce sa upevnenia a použitia.
Tento prístroj poskytuje päťnásob ochranu na zaistenie bezpečnosti používateľa prístroja a jeho okolitého pracov-
ného prostredia.
3.2 Piestový princíp
Energia náplne nábojky je prenášaná na piest, ktorého zrýchlené telo vsadí upevňovací prvok do podkladu. Vďaka
použitiu piestového princípu možno prístroj klasifikovať ako "Low Velocity Tool" (prístroj s malou rýchlosťou). Keďže
asi 95 % kinetickej energie zostáva v pieste, preniká upevňovací prvok s veľmi zníženou rýchlosťou - menej ako
100 m/s - kontrolovane do podkladu. Zastavenie piesta v prístroji súčasne ukončí proces vsadzovania, a tak pri
správnom používaní prístroja prakticky vylúčené nebezpečné priestrely.
3.3 Pádová poistka
Prepojením zápalného mechanizmu a dráhy pritlačenia vzniká pádová poistka. Pri náraze prístroja na tvrdý podklad
nemôže preto dôjsť k odpáleniu, a to bez ohľadu na uhol dopadu prístroja na podklad.
3.4 Poistka spúšte
Poistka spúšte zaručuje, že samotným stlačením spúšte sa vsadzovanie nespustí. Proces vsadzovania je možné
spustiť len vtedy, keď je prístroj dodatočne aj úplne pritlačený na pevný podklad.
3.5 Prítlačná poistka
Prítlačná poistka vyžaduje, aby bola prítlačná sila aspoň 50 N, takže proces vsadzovania je možné vykonať iba s úplne
pritlačeným prístrojom.
3.6 Vypínací poistný mechanizmus
Prístroj navyše disponuje aj vypínacím poistným mechanizmom. To znamená, že pri stlačenej spúšti a následnom
pritlačení prístroja nedôjde k jeho spusteniu. Prístroj teda možno spust po jeho správnom pritlačení o podklad
a po následnom stlačení spúšte.
3.7 Spôsoby použitia a sortiment upevňovacích prvkov
Sortiment prvkov
Označenie pre objednávanie Použitie
X-U
Vysokopevnostný klinec s veľkou aplikač-
nou šírkou na upevnenia na betón s vyššou
pevnosťou a oceľ
X-C
Štandardný klinec na upevnenia na betón
X-S
Štandardný klinec na efektívne upevnenia
na oceľ
sk
170
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
Označenie pre objednávanie Použitie
X-CT Jednoducho odstrániteľný klinec na debne-
nia, na dočasné upevnenia na betón
X-CR Nehrdzavejúci klinec na upevnenia vo vlh-
kom alebo korozívnom prostredí
X-CP / X-CF
Špeciálny upevňovač pre drevené kon-
štrukcie na betóne
X-FS
Upevňovací prvok na nastavenie pozície
debnení
X-SW Flexibilný okrúhly prvok (rondela) na upev-
ňovanie fólií a tenkého izolačného materiálu
na betón a oceľ
X-HS / X-HS-W Závesný systém s prípojkou so závitom
X‑CC
Upevňovacia príchytka na zavesenia s drô-
teným lankom
X-(D)FB / X-EMTC
Kovové príchytky na upevňovanie rúr
s elektrickým vedením a izolovaných
sanitárnych, vodovodných a kúrenárskych
rúr a rúrok (teplých i studených)
X‑EKB
Káblová príchytka na plošné pokladanie
elektrických vedení na strop a stenu
X-ECH
Držiak káblov na pokladanie zväzkov elek-
trických vedení na strop a stenu
X‑ET Prvok pre kanály na elektrické káble - na
upevňovanie plastových (PVC) kanálov na
elektric káble
X-(E)M/W/6/8 ... P8
Kolíky so závitom na dočasné upevňovanie
na betón a oceľ
X-DNH / DKH X-M6/8H
Prípustný upevňovací systém (ETA) "DX-
Kwik" na betón, s predvŕtaním
Nábojky
Označenie pre objednávanie
Farba
Sila
6.8/11 M zelené zelené mierne
6.8/11 M žlté žlté
stredné
6.8/11 M červené červené
silné
4 Príslušenstvo, spotrebný materiál
UPOZORNENIE
Pre ďalšie výbavy a upevňovacie prvky kontaktujte, prosím, lokálne zastúpenie spoločnosti Hilti vo vašej krajine.
Bezpečnostné príslušenstvo a súprava na čistenie
Označenie
Čistiaca súprava
Sprej Hilti
Balenie s náhradnými dielmi - pružný strmeň
Návod na používanie
Doplnková základná doska (ochrana pred úlomkami, len USA)
sk
171
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
Štandardné príslušenstvo
Označenie Objednávacie číslo
Vedenie klincov 36/F3 3737
Základná doska 36/S13 3738
Piest 36/DNI 409313
Pružný strmeň
3739
5 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
Prístroj
DX 36
Hmotnosť
2,4 kg
Rozmery (D x Š x V)
370 mm × 52 mm × 151 mm
Maximálna dĺžka prvku
62 mm
Nábojky
6,8/11 M (kal. 27, krátke) zelené, žlté, červe
Regulácia výkonu
3 intenzity nábojok, regulačné koliesko
Dráha pritlačenia
14 mm
Sila pritlačenia
140 N
Aplikačná teplota/teplota okolia
-15…+50 °C
Odporúčaná maximálna frekvencia vsadzovania
600/h
6 Pred použitím
UPOZORNENIE
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na ob-
sluhu.
6.1 Kontrola prístroja 2
VÝSTRAHA
Prístroj nepoužívajte v prípade poškodenia jeho častí
alebo pri narušenej funkcii ovládacích prvkov. Prístroj
dajte opraviť v autorizovanom servisnom stredisku
firmy Hilti.
Uistite sa, že sa v prístroji nenachádza žiaden pás s ná-
bojkami. Pokiaľ sa v prístroji nachádza pás s nábojkami,
vytiahnite ho rukou z prístroja nahor.
Skontrolujte všetky vonkajšie časti prístroja, či nie
poškodené a preverte bezchybnú funkciu všetkých ovlá-
dacích prvkov.
Skontrolujte správnu montáž a opotrebovanie piesta
apružnéhostrmeňa.
7Smernice
7.1Smernicenaupevňovanie
Vždy dodržiavajte tieto smernice na používanie.
UPOZORNENIE
Pre podrobné informácie si od zastúpenia spoločnosti Hilti vo vašej krajine vyžiadajte technické smernice alebo
prípadne technické predpisy platné v danej krajine.
sk
172
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
%$
G
&
%$
(7
&
ET
ET
7.1.1 Minimálne vzdialenosti
Minimálne vzdialenosti pri upevňovaní na oceľ
A min. vzdialenosť od hrany = 15 mm (⁵⁄₈")
B min. osová vzdialenosť = 20 mm (³⁄₄")
C min. hrúbka podkladu = 4 mm (⁵⁄₃₂")
Minimálne vzdialenosti pri upevňovaní na betón
A min. vzdialenosť od hrany = 70 mm (2³⁄₄")
B min. osová vzdialenosť = 80 mm (3¹⁄₈")
C min.hrúbkapodkladu=100mm(4")
7.1.2 Hĺbky prenikania
UPOZORNENIE
Príklady a špecifické informácie získate v manuáli Hilti Fastening Technology Manual.
Dĺžky klincov na oceľ
ET
Hĺbka prenikania: 12 ± 2 mm (½" ± ¹⁄₁₆")
Dĺžky klincov na betón
ET
Hĺbka prenikania: 22 mm (max. 27 mm) (⁷⁄₈"
(max. 1"))
8Obsluha
VÝSTRAHA
Počas vsadzovania môže odletovať materiál alebo
prudko vyletieť materiál zásobníkového pásu. Používajte
(používateľ a osoby nablízku) ochranné okuliare
a ochrannú prilbu. Odletujúci materiál môže spôsobiť
poranenie tela a očí.
POZOR
Vsadzovanie klincov sa aktivuje zapálením nábojky. Pou-
žívajte (používateľ a osoby nablízku) chrániče sluchu.
Prílišný hluk môže poškodiť sluch.
VÝSTRAHA
Pritlačením o časť tela (napr. o ruku) sa prístroj uvedie do
pohotovostného stavu, čo je nežiaduce. Pohotovost
stav umožní aj vsadenie do jednotlivých častí tela (ne-
sk
173
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
bezpečenstvo poranenia klincom alebopiestom). Prístroj
nikdy nepritláčajte k častiam tela.
VÝSTRAHA
Jeden upevňovací prvok nikdy nevsadzujte na dva-
krát, môže dôjsť k zlomeniu prvku a jeho vzpriečeniu
či zaseknutiu.
VÝSTRAHA
Žiadne prvky nevsadzujte do existujúcich otvorov,
okrem situácie, kedy to odporúča spoločnosť Hilti
(napríklad DX‑Kwik).
POZOR
Neprekračujte maximálnu frekvenciu vsadzovania
(počet vsadení za hodinu).
8.1 Postup pri nesprávnom odpálení nábojky
Pri nesprávnom odpálení nábojky, resp. úplnom zlyhaní
odpálenia nábojky, postupujte vždy nasledovne:
Prístroj držte pritlačený 30 sekúnd proti pracovnej ploche.
Ak sa nábojka ešte stále neodpáli, oddiaľte prístroj
od pracovnej plochy, pričom však dávajte pozor, aby
ste ho nenasmerovali proti sebe alebo inej osobe.
Posuňte s s nábojkami pomocou funkcie opakovania
o jednu nábojku dopredu; spotrebujte zvyšné nábojky
z pásu s nábojkami; odstráňte spotrebovaný pás s ná-
bojkami a zlikvidujte ho tak, aby bolo vylúčené jeho
opätovné použitie či použitie omylom.
8.2 Nabitie prístroja 3
1. Posuňte klinec, najskôr hlavičku, spredu do prí-
stroja, kým sa podložka (rondela) klinca nezachy
v prístroji.
2. Posuňte pás s nábojkami úzkym koncom napred
zdola do rukoväti, kým nezostane pás s náboj-
kami zapustený v rukoväti.
3. Ak chcete použiť pás s nábojkami, ktorý bol
predtým používaný, ťahajte tento pás s nábojkami
rukounahorvonzprístroja,ažkýmsavpriestorena
nábojky nebude nachádzať nepoužitá nábojka.
8.3 Nastavenie výkonu 4
1. Silu nábojky a nastavenie výkonu zvoľte podľa prí-
slušného použitia.
2. Ak nemáte žiadne skúsenosti, začínajte vždy s mini-
málnym výkonom: Vyberte si nábojky farebne ozna-
čené ako najslabšie a otočte koliesko na reguláciu
výkonu na hodnotu 1.
3. Vsaďte jeden klinec.
Ak klinec preniká do príliš malej hĺbky, zvýšte výkon
prestavením kolieska na reguláciu výkonu. V prípade
potreby použite silnejšiu nábojku.
8.4 Vsadzovanie 5
NEBEZPEČENSTVO
Vždy dbajte na dodržiavanie bezpečnostných upozor-
není v návode na obsluhu.
1. Prístroj v pravom uhle pritlačte na pracovnú plochu.
2. Stlačením spúšte aktivujete vsadzovanie.
8.5 Použitie opakovacej funkcie prístroja 6
UPOZORNENIE
Ak sa nadstavec len ťažko vytiahnuť alebo pohnúť
smerom dozadu, je potrebné prístroj vyčistiť. Vykonajte
servisné úkony na prístroji (pozrite kapitolu 9.3)!
1. Po ukončení procesu vsadzovania zachyťte nadsta-
vec palcom a ukazovákom.
2. Potiahnite nadstavec vo vertikálnej osi prístroja
na doraz, smerom dopredu.
3. Zasuňte nadstavec opäť celkom dozadu.
Tým sa piest vráti opäť do východiskovej pozície
a dôjde k dopraveniu nábojky.
Prístroj je teraz priprave na ďalšie vsadzovanie.
8.6 Vybitie a vyprázdnenie prístroja 7
Uistite sa, že sa v prístroji nenachádza pás s nábojkami
alebo upevňovací prvok.
Pokiaľ sa v prístroji nachádza pás s nábojkami alebo
upevňovací prvok, vytiahnite pás s nábojkami rukou sme-
rom nahor z prístroja a odstráňte upevňovací prvok z ve-
denia klincov.
9 Údržba a ošetrovanie
POZOR
V závislosti od konkrétneho prístroja dochádza v pravi-
delnej prevádzke k znečisteniu a k opotrebovaniu častí
prístroja, ktoré dôležité na jehosprávnufunkciu. Nevy-
hnutným predpokladom na správnu a bezpečnú pre-
vádzku prístroja preto jeho pravidelné prehliadky
a údržba. Čistenie prístroja a kontrolu piesta odporú-
čame vykonávať minimálne raz denne pri intenzívnom
používaní, najneskôr však po 3 000 vsadeniach!
VÝSTRAHA
V prístroji nesmú byť žiadne nábojky. Pri opravách
držbesavovedeníklincovnesmienachádzať
žiadny upevňovací prvok.
POZOR
Prístroj že byť v dôsledku používania horúci. Môžete
si popáliť ruky. Prístroj nedemontujte vtedy, keď je
horúci. Prístroj nechajte vychladnúť.
9.1 Starostlivosť o prístroj
Povrch prístroja pravidelne čistite mierne navlhčenou
utierkou.
sk
174
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
VÝSTRAHA
Na čistenie nepoužívajte rozprašovač ani parný čistič!
Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra prístroja.
9.2 Údržba
Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenie všetkých
vonkajších častí prístroja a bezchybnú funkciu všetkých
ovládacích prvkov. Prístroj neprevádzkujte, ak jeho
časti poškodené alebo ak ovládacie prvky nefungujú
bezchybne. Prístroj nechajte opraviť v servisnom
stredisku Hilti.
Prístroj prevádzkujte len s odporúčanými nábojkami a na-
stavením výkonu. Nesprávna voľba nábojok alebo nasta-
venie príliš veľkej energie môže viesť ku skorým stratám
funkcií jednotlivých súčastí prístroja.
POZOR
Nečistoty v prístroji radu DX obsahujú zložky, ktoré môžu
ohroziť vaše zdravie. Pred čistením nevdychujte žiaden
prach/nečistoty. Zabráňte prístupu prachu/nečistôt
k potravinám. Po čistení prístroja si umyte ruky. Na
údržbu/mazanie komponentov prístroja nikdy nepou-
žívajte tuk. Môže to viesť k poruchám funkcií prístroja.
Používajte výlučne sprej Hilti alebo výrobky porovna-
teľnej kvality.
9.3 Vykonanie servisných úkonov na prístroji
Servisnéúkonynaprístroji vykonajtevtedy,keďnastáva
výkyvy vo výkone, prípadne nesprávne odpálenia nábo-
jok alebo vtedy, keď sa citeľne zníži komfort obsluhy
prístroja. Konkrétne to znamená: Rastie sila potrebná na
pritlačenie, stúpa odpor spúšte, regulácia výkonu sa
prestaviť iba s ťažkosťami, pás s nábojkami sa vyberať
ibažkoalebojeopakovaniažkopádne.
9.3.1 Demontáž prístroja 8
POZOR
Násilným natláčaním by mohlo dôjsť k príliš veľkému
zrýchleniu pružného strmeňa. Chráňtesebaainéosoby
pred zranením. Držte nadstavec s nadol nasmerova-
ným chrbtom.
1. Otočením prstenca o 45 stupňov vytočte doraz.
UPOZORNENIE Ak sa doraz zasekne, môžete ho
vytočiť pomocou klinca.
2.
Nechajte skĺznuť nadstavec z prístroja.
UPOZORNENIE Ak sa nadstavec vzprieči alebo
zasekne, môžete ho povoliť prudkým vytiahnutím.
3. Odstráňte pružný strmeň. Použite na to vhodný ná-
stroj (napríklad skrutkovač alebo klinec).
4. Stiahnite základnú dosku s vedením klincov z vede-
nia piesta.
5. Vytiahnite piest z vedenia piesta.
6.
Nechajtevedenie klincov skĺznuť zo základnej dosky
dozadu.
UPOZORNENIE V prípade priveľmi znečisteného
prístroja spredu piestom vyrazte vedenie klincov zo
základnej dosky.
9.3.2 Kontrola opotrebovania piesta
UPOZORNENIE
Nepoužívajte opotrebované piesty a na pieste nevykoná-
vajte žiadne zmeny.
Piest vymeňte vtedy, keď:
-jezlomený,
- je príliš opotrebovaný (napríklad vylámanie 90° segmen-
tov),
- piestne krúžky vyskočené alebo chýbajú,
- piest je pokrivený (možno ho skontrolovať pokotúľaním
po hladkej podložke).
9.3.3 Kontrola opotrebovania vedenia klincov
Vedenie klincov vymeňte, keď je rúra poškodená (napr.
pokrivená, rozšírená, trhliny).
9.3.4 Kontrola opotrebovania pružného strmeňa
Pružný strmeň vymeňte v prípade, že je silno opotrebo-
vaný/postláčaný.
9.3.5 Čistenie 9
Prístroj čistite minimálne jedenkrát týždenne, prípadne
bezprostredne po každom väčšom počte vsadených klin-
cov (cca 3 000 vsadení).
Jednotlivé časti čistite zodpovedajúcimi kefkami:
1. Vedenie klincov a základnú dosku čistite zvnútra
a zvonku.
2. Piest, ako aj piestne krúžky čistite dovtedy, pokiaľ
sa nebudú môcť voľne pohybovať.
3. Vedenie piesta vyčistite zvnútra a zvonku.
4. Vyčistite kryt zvnútra.
9.3.6 Mazanie
Očistené časti zľahka postriekajte dodaným sprejom
značky Hilti. Používajte výlučne sprej Hilti alebo výrobky
porovnateľnej kvality.
9.3.7 Montáž prístroja 
UPOZORNENIE
S malými súčasťami zaobchádzajte opatrne. Mohli by sa
totiž stratiť.
1. Založte vedenie klincov do základnej dosky.
2. Nasuňte piest do vedenia piesta na doraz.
3. Nasaďte základnú dosku s vedením klincov na ve-
denie piesta.
UPOZORNENIE Čap(y) na pieste, ako aj štrbina
(drážka) v základnej doske a vedení piesta sa musia
zhodovať.
4. Zatlačte pružný strmeň do výrezu.
5. Vložte do prístroja nadstavec.
UPOZORNENIE Drážka v nadstavci sa musí zho-
dovať s dorazom.
sk
175
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
6. Zatlačte doraz do otvoru prstenca a otočte prstenec
o 45 stupňov smerom dozadu.
UPOZORNENIE Doraz sa vo vytočenom stave
odobrať a opäť nasadiť.
9.3.8 Kontrola
Po vykonaní údržby a opráv skontrolujte, či pripevnené
všetky ochranné zariadenia a či bezchybne fungujú.
UPOZORNENIE
To, či je prístroj pripravený na použitie, môžete zistiť tak,
že nenabitý prístroj - to znamená bez vloženia upevňova-
cieho prvku a nábojky - pritlačíte proti tvrdému podkladu
a spustíte. Cvaknutie, kto bude dobre počuteľné, sig-
nalizuje pripravenosť prístroja na použitie.
10 Poruchy a ich odstraňovanie
VÝSTRAHA
Pred odstraňovaním pracovných chýb musíte prístroj vyprázdniť.
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Vynakladanie veľkej sily pri opa-
kovaní
Tvorba zvyškov po spaľovaní
Vykonajte servisné úkony na prístroji
(pozrite časť 9.3)
Stúpa sila potrebná na pritlače-
nie
Tvorba zvyškov po spaľovaní
Vykonajte servisné úkony na prístroji
(pozrite časť 9.3)
Stúpa odpor spúšte Tvorba zvyškov po spaľovaní
Vykonajte servisné úkony na prístroji
(pozrite časť 9.3)
Regulácia výkonu sa dá presta-
vovať iba ťažko
Tvorba zvyškov po spaľovaní
Vykonajte servisné úkony na prístroji
(pozrite časť 9.3)
Pás s bojkami sa dá vybrať
iba ťažko
Tvorba zvyškov po spaľovaní
Vykonajte servisné úkony na prístroji
(pozrite časť 9.3)
Prístroj sa nedá spustiť
Na prístroji nefunguje opakovanie.
Nábojka bola odpálená.
Vykonajte opakovanie na prístroji
(pozrite časť 8.5)
Odstráňte prázdne puzdro nábojky
a nabite nepoužitú nábojku.
Prístroj nebol úplne pritlačený. Prístroj úplne pritlačte.
Prístroj sa zasekol
Prístroj je silne znečistený. Vyčistite prístroj.
Poškodený piest.
Skontrolujte piest (pozrite časť 9.3.2)
avprípadepotrebyhovymeňte.
Prístroj je poškodený.
Ak problém pretrváva: Kontaktujte
stredisko Hilti.
sk
176
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Nesprávne odpálenie: Prvok sa
do podkladu zasúva len čias-
točne
Chybná pozícia piesta/porucha
piesta.
Vyberte pás s nábojkami a vykonajte
opakovanie.
Pozri kapitolu: 8.5 Použitie opakova-
cej funkcie prístroja 6
Zlé alebo nesprávne nábojky.
Vymeňte pás s nábojkami (ak je to
nutné, použité nové alebo suché bale-
nie).
Ak problém pretrváva: Vykonajte ser-
visné úkony na prístroji (pozrite časť
9.3).
Pás s nábojkami sa neposúva
Poškodený pás s nábojkami. Vymeňte pás s nábojkami.
Prístroj je silne znečistený. Vyčistite prístroj.
Prístroj je poškodený.
Ak problém pretrváva: Kontaktujte
stredisko Hilti.
Pás s nábojkami sa nedá vybrať
Prístroj je prehriaty.
Nechajte prístroj vychladnúť.
Následne opatrne z prístroja
odstráňte pás s nábojkami.
VÝSTRAHA
Nepokúšajtesaodstraňovaťnábojky
zo zásobníkového pásu alebo z prí-
stroja násilím.
Ak problém pretrváva: Kontaktujte
stredisko Hilti.
Nábojka sa neodpáli Zlá nábojka Pás s nábojkami potiahnite o jednu
nábojku ďalej.
Prístroj je znečistený.
Vykonanie servisných úkonov na prí-
stroji
VÝSTRAHA
Zaistite, aby sa používali správne ná-
bojkyaabybolivbezchybnomstave.
Pozri kapitolu: 9.3 Vykonanie servis-
ných úkonov na prístroji
Ak sa prístroj nedá rozobrať: Kontak-
tujte stredisko Hilti.
sk
177
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Pás s nábojkami sa taví
Prístroj je pri vsadzovaní príliš dlho
pritlačený.
Pritláčajte prístroj na kratšiu dobu
predtým, než ho spustíte.
Odstráňte pás s nábojkami.
Príliš vysoká frekvencia vsadzovania.
Ihneď zastavte prácu.
Odstráňte pás s nábojkami a nechajte
prístroj vychladnúť.
VÝSTRAHA
Nepokúšajtesaodstraňovaťnábojky
zo zásobníkového pásu alebo z prí-
stroja násilím.
Vyčistite prístroj a odstráňte prázdne
nábojky.
Ak sa prístroj nedá rozobrať: Kontak-
tujte stredisko Hilti.
Nábojkasauvoľňujezpásu
snábojkami
Príliš vysoká frekvencia vsadzovania.
Ihneď zastavte prácu.
Odstráňte pás s nábojkami a nechajte
prístroj vychladnúť.
VÝSTRAHA
Nepokúšajtesaodstraňovaťnábojky
zo zásobníkového pásu alebo z prí-
stroja násilím.
Vyčistite prístroj a odstráňte prázdne
nábojky.
Ak sa prístroj nedá rozobrať: Kontak-
tujte stredisko Hilti.
Piest sa zastavuje
v podklade/prvok je vsadzovaný
do príliš veľkej hĺbky
Príliš krátky prvok. Použite dlhší prvok.
Prvok bez podložky (rondely). Použite prvok s podložkou (rondelou)
na použitie na drevo.
Príliš vysoký výkon. Znížte výkon (reguláciou výkonu).
Použite slabšiu nábojku.
Prvok sa vsadzuje do príliš ma-
lej hĺbky
Príliš dlhý prvok. Použite kratší prvok.
UPOZORNENIE
Dodržiavajte minimálne požiadavky
na hĺbku vsadzovania. Obstarajte
si "Príručku upevňovacej techniky"
v stredisku Hilti.
Príliš nízky výkon. Zvýšte výkon (reguláciou výkonu).
Použite silnejšiu nábojku.
sk
178
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Klinec sa kriví Tvrdé povrchy (oceľ, betón).
Zvýšte výkon (reguláciou výkonu).
Tvrdé a/alebo veľké kamenivo v be-
tóne.
Použite silnejšiu nábojku.
Použite DX-Kwik (predvŕtanie).
Tesne pod betónovou plochu sa na-
chádza armovacie železo.
Použite kratší klinec.
Použite klinec s vyššou hraničnou
hodnotou použitia.
Použite DX-Kwik (predvŕtanie).
Upevnenie vykonajte na inom mieste.
Odlupovanie betónu Tvrdý/starý betón.
Použite kratší klinec.
Tvrdé a/alebo veľké kamenivo v be-
tóne.
Použite silnejšiu nábojku.
Použite DX-Kwik (predvŕtanie).
Poškodená hlavička klinca Príliš vyso výkon. Znížte výkon (reguláciou výkonu).
Použite slabšiu nábojku.
Bola prekročená hraničná hodnota
použitia (veľmi tvrdý podklad).
Použite klinec s vyššou hraničnou
hodnotou použitia.
Poškodený piest. Vymeňte piest.
Klinec nepreniká do podkladu
do dostatočnej hĺbky
Príliš nízky výkon. Zvýšte výkon (reguláciou výkonu).
Použite silnejšiu nábojku.
Bola prekročená hraničná hodnota
použitia (veľmi tvrdý podklad).
Použite klinec s vyššou hraničnou
hodnotou použitia.
Nevhodný systém.
Použite silnejší systém, ako napr.
DX 76 (PTR).
sk
179
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Klinec nedrží v podklade
Tenký oceľový podklad (< 4 mm).
Použite iné nastavenie výkonu alebo
inú nábojku.
Použite klinec na tenké oceľové pod-
klady.
Lámanie klincov
Príliš nízky výkon. Zvýšte výkon (reguláciou výkonu).
Použite silnejšiu nábojku.
Bola prekročená hraničná hodnota
použitia (veľmi tvrdý podklad).
Použite kratší klinec.
Použite klinec s vyššou hraničnou
hodnotou použitia.
Hlavička klinca prederaví upev-
ňovaný materiál (plech)
Príliš vysoký výkon. Znížte výkon (reguláciou výkonu).
Použite slabšiu nábojku.
Použite klinec s prvkom Top Hat.
Použite klinec s podložkou (rondelou).
11 Likvidácia
Prístroje Hilti z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne
oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti je v mnohých krajinách zariade na príjem vášho starého prístroja na
recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
sk
180
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
12 Záruka výrobcu na prístroje
Hilti ručí, že dodaný výrobok je bezchybný z hľadiska
použitého materiálu a technologického postupu výroby.
Táto záruka platí za predpokladu, že výrobok sa bude
riadne používať, ovládať, udržiavať a čistiť v súlade s ná-
vodom na používanie Hilti a bude zaručená technická
jednota výrobku, t. j. že vo výrobku sa bude používať len
originálny spotrebný materiál, príslušenstvo a náhradné
diely Hilti.
Táto ruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú
výmenu chybných častí počas celej životnosti výrobku.
Časti podliehajúce normálnemu opotrebovaniu do tejto
záruky nespadajú.
Uplatňovanie ďalších nárokov je vylúčené, pokiaľ ta-
kétovylúčenieniejevrozporesnárodnýmipredpismi.
Hilti neručí najmä za priame alebo nepriame poruchy
alebo z nich vyplývajúce následné škody, straty alebo
náklady v súvislosti s používaním alebo z dôvodov
nemožnosti používania výrobku na akýkoľvek účel.
Implicitné záruky predajnosti alebo vhodnosti použi-
tia na konkrétny účel vylúčené.
Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne
odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej
organizácii Hilti.
Záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo strany spo-
ločnosti Hilti a nahrádza všetky predchádzajúce alebo
súčasné vyhlásenia, písomné alebo ústne dohovory, tý-
kajúce sa záruky.
13 Vyhlásenie o zhode ES (originál)
Označenie:
Vsadzovací prístroj
Typové označenie:
DX 36
Generácia: 01
Rok výroby: 1986
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výro-
bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami:
2006/42/EG, 2011/65/EÚ.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Norbert Wohlwend Tassilo Deinzer
Head of Quality & Processes Manage-
ment
Head BU Measuring Systems
BU Direct Fastening BU Measuring Systems
04/2013 04/2013
Technická dokumentácia u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
14 Potvrdenie skúšky CIP
Pre členské štáty Stálej medzinárodnej komisie (CIP)
mimo právneho priestoru EÚ a Európskeho združenia
voľného obchodu (EFTA) platí, že: Prístroj Hilti DX 36
je konštrukčne spôsobilý a systémovo preverený. Na
základe toho je prístroj označený povoľovacím znakom
Spolkového fyzikálno-technického ústavu (PTB) v kvad-
ratickej forme so zaregistrovaným povoľovacím číslom
S 801. Tým firma Hilti garantuje zhodu s povoleným ty-
pom konštrukcie. Neprípustné nedostatky, ktoré sa zistia
pri používaní, treba ohlásiť zodpovednému vedúcemu
povoľovacích úradov (PTB), ako aj kancelárii Stálej me-
dzinárodnej komisie (CIP).
sk
181
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125359 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hilti DX 36 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o vsadzovacom prístroji DX 36. Tento prístroj je určený na profesionálne vsadzovanie klincov, čapov a kombinovaných prvkov do betónu, ocele a vápenno-pieskovej tehly. Disponuje piestnym systémom s nízkou rýchlosťou, viacerými bezpečnostnými prvkami (pádová poistka, poistka spúšte, prítlačná poistka, vypínací poistný mechanizmus) a umožňuje reguláciu výkonu. Je dôležité používať iba schválené nábojky a klince Hilti pre zabezpečenie správnej funkčnosti a bezpečnosti.