Pottinger TOP 342 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Návod na použitie
Preklad originálneho návodu na použitie
Č.
99+2620.SK.80U.0
Rotorový zhrňovač
TOP 342
(typ SK 2610:
+ . . 0839
TOP 382
(typ SK 2620:
+ . . 01489
TOP 422
(typ SK 2630:
+ . . 0977
TOP 462
(typ SK 2640:
+ . . 0265
1900_SK-SEITE
2
Ručenie za produkt, informačná povinnosť
Ručenie za produkt zaväzuje výrobcu a predajcu odovzdať návod na použitie pri predaji zariadenia a zaškoliť zákazníka na prácu
so strojom s poukázaním na predpisy na obsluhu, bezpečnostné a údržbové predpisy.
Ako doklad toho, že stroj a
návod na obsluhu boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie. Na tento účel ste od
spoločnosti Pöttinger dostali potvrdzovaciu e-mailovú správu. Ak ste túto e-mailovú správu nedostali, obráťte sa, prosím, na vášho
zodpovedného predajcu. Váš predajca môže preberací protokol vyplniť online.
V zmysle zákona o ručení za produkty je každý poľnohospodár podnikateľom.
Vecná škoda v zmysle zákona o ručení za produkty je škoda, ktorá vznikla pôsobením stroja, ale nie na stroji; pri ručení je určená
spoluúčasť (500,- Euro).
Podnikateľské vecné škody v zmysle zákona o ručení za produkty sú z ručenia vylúčené.
Pozor!
Aj pri neskoršom postúpení stroja zákazníkom musí byť odovzdaný návod na použitie a osoba preberajúca stroj musí b
zaškolená s poukázaním na uvedené predpisy.
Pöttinger – dôvera vytvára blízkosť – od 1871
Kvalita je hodnota, ktorá sa vyplatí. Pri našich produktoch preto aplikujeme najvyššie štandardy kvality, ktoré permanentne kontroluje
podnikomanažment kvality a
vedenie nášho podniku. Pretože bezpečnosť, bezchybná funkcia, najvyššia kvalita a
absolútna
spoľahlivosť našich strojov pri použití sú našimi základnými kompetenciami, ktoré reprezentujeme.
Keďže neustále pracujeme na ďalšom vývoji našich produktov, môžu sa vyskytovať odchýlky medzi týmto návodom a
produktom.
Z
údajov, obrázkov a
popisov preto nie je možné odvodiť žiadne nároky. Záväzné informácie k
určitým vlastnostiam vášho stroja
si vyžiadajte od vášho špecializovaného predajcu servisu.
Prosím, majte porozumenie pre to, že kedykoľvek sú možné zmeny podoby, vybavenia a
techniky rozsahu dodávky.
Dotlač, preklad a
rozmnožovanie v
akejkoľvek podobe, aj čiastočnej, vyžadujú písomný súhlas firmy Pöttinger Landtechnik GmbH.
Všetky práva podľa autorského zákona ostávajú výslovne vyhradené pre Pöttinger Landtechnik GmbH.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. október 2012
Nájdite dodatočné informácie k svojmu stroju na PÖTPRO:
Hľadáte vhodné príslušenstvo pre svoj stroj? Žiadny problém, tu ho nájdete a ešte mnoho ďalších informácií. Naskenujte QR
kód
na typovom štítku stroja alebo na stránke
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
.
Ak by ste ani tu hľadané informácie nenašli, kontaktujte svojho odborného predajcu, ktorý vám rád pomôže.
DE-1901 Dokum D Anbaugeräte
- 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Fax 07248 / 600-2511
Hodiace sa označte krížikom.
X
X
Prosíme Vás, aby ste z dôvodu povinnosti ručenia prekontrolovali uvedené body.
POKYNY PRE ODOVZDANIE VÝROBKU
Ako doklad toho, že stroj a
návod na obsluhu boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie. Na tento účel ste od spoločnosti Pöttinger
dostali potvrdzovaciu e-mailovú správu. Ak ste túto e-mailovú správu nedostali, obráťte sa, prosím, na vášho zodpovedného predajcu. Váš pre
-
dajca môže preberací protokol vyplniť online.
Stroj skontrolovaný podľa dodacieho listu. Všetky pribalené die
ly boli odstránené. Všetky bezpe
ľ
nostno-technické
zariadenia, k
ľ
bový hriadeľ a
obslužné zariadenia sú k
dispozícii.
Obsluha, uvedenie do prevádzky a
údržba stroja, resp. zariadenia boli so zákazníkom prerokované
a
vysvetlené podľa
návodu na
obsluhu.
Prekontrolujte správny tlak vzduchu v
pneumatikách.
Prekontrolujte pevné utiahnutie matíc kolies.
Dbajte na správne otá
ľ
ky vývodového hriadeľa.
Prispôsobenie na
traktor bolo vykonané: Trojbodové nastavenie
D
ľ
žka k
ľ
bového hriadeľa bola správne nastavená.
Bola vykonaná skúšobná prevádzka a
neboli zistené žiadne nedostatky.
Vysvetlenie funk
ľ
nosti po
ľ
as skúšobnej prevádzky.
Bolo vysvetlené otá
ľ
anie v
prepravnej a
pracovnej polohe.
Bola poskytnutá informácia o výbavách na
želanie, resp. dodato
ľ
ných výbavách.
Bolo poukázané na bezpodmiene
ľ
né pre
ľ
ítanie návodu na obsluhu.
SK
- 4 -
1400_SK-INHALT_2620
SK
Obsah
Dodržujte
bezpečnostné
pokyny uvedené v
prílohe!
Obsah
O
B
S
A
H
Značka CE
.................................................................
5
Význam varovných obrazových symbolov
.................
5
P
RE
AD
Prehľad
......................................................................
6
V
AROVN
VAROVNV
É
OBRAZOV
É S
Y
M
BO
L
Y
LYL
Význam varovných obrazových symbolov
.................
7
Poloha varovných obrazových symbolov
...................
8
M
ONTÁŽ
Zavesenie na stroje s
trojbodovým neseným
závesom
....................................................................
9
Blokovanie otočného závesu počas jazdy po
komunikácii a
pri odstavení
........................................
9
Odstavenie stroja
.....................................................
10
P
REPRAVA
A
PRA
C
OV
PO
L
O
H
A
Prestavenie do prepravnej polohy
.............................
11
Preprava
..................................................................
12
Preprava po verejných komunikáciách
....................
12
Prestavenie do pracovnej polohy
.............................
12
POUŽITIE
Všeobecné predpisy pre prácu so strojom
...............
13
Práce na svahu
.........................................................
14
Otáčky vývodového hriadeľa
....................................
15
Hydraulický spodný záves
.......................................
15
Nastavenie zdvižnej podpery pre zachytávaciu
plachtu
.....................................................................
15
Snímacie koleso
(5)
.................................................
15
Nastavenie sklonu rotora (bez snímacieho
kolesa)
.....................................................................
15
Nastavenie výšky rotora
...........................................
15
Tandemová náprava (voliteľná výbava)
...................
16
Hydraulické vyklápanie zachytávacej plachty
(voliteľná výbava)
.....................................................
16
Mechanické vyklápanie ochranného ramena
...........
16
Nastavenie zakrivenej dráhy
.....................................
17
ÚDRŽBA
Bezpečnostné pokyny
..............................................
18
Údržba a oprava
......................................................
18
Kĺbové hriadele
........................................................
18
Čistenie dielov stroja
................................................
18
Zazimovanie
.............................................................
18
Plán mazania
...........................................................
19
Ramená s
prstami
....................................................
20
Rotorová jednotka
....................................................
21
Pružinové prsty
........................................................
22
Plán mazania
...........................................................
23
TE
CH
NI
C
K
É
ÚDAJE
Technické údaje
.......................................................
24
Použitie v súlade s určením
.....................................
24
Umiestnenie typového štítku
....................................
24
Špeciálna výbava:
....................................................
25
P
R
ÍL
O
H
A
B
EZPE
Č
NO
S
TN
É
POKYNY
Prevádzkové látky
....................................................
32
Kombinácia traktor a nesené zariadenie
..................
35
- 5 -
1400_SK-INHALT_2620
Obsah
SK
Značka CE
Výrobcom osadená značka CE navonok dokumentuje zhodu stroja s ustanoveniami smernice
o strojoch a s inými príslušnými smernicami ES.
Vyhlásenie o zhode E
S
(pozri prílohu)
Podpísaním vyhlásenia o zhode ES prehlasuje výrobca, že stroj uvedený do premávky
zodpovedá všetkým príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám.
Význam varovných obrazových symbolov
Nevstupujte do oblasti rotora, pokiaľ beží hnací motor.
495.173
Nikdy nesiahajte do oblastí s nebezpečenstvom
pomliaždenia, pokiaľ by sa tam mohli pohybovať časti.
- 6 -
1400-D_Übersicht_2620
SK
Prehľad
Prehľad
Označenia:
(1)
Kľuka na výškové prestavenie rotora
(2)
Trojbodový záves s
podpernou pätkou
(3)
Prepravné odkladacie miesto prstov
(4)
Rotorová jednotka
(5)
Zachytávacia plachta
(6)
Podvozok
(7)
Vidlica na zablokovanie rotora pri preprave
(8)
Výklopné rameno
595-14-17
2
3
4
1
6
7
8
5
- 7 -
2000_DE-Warnbilder_2111
SK
Varo
V
né obrazo
Vné obrazoV
V
é symboly
Vé symbolyV
Význam varovných obrazových symbolov
1
(1x)
H
CZ
SK
Zaistite si nárok na ru
ľ
enie za vady na výrobkoch podpísaním
preberacieho protokolu.
495.713
2
(1x)
540
540
ot./min
495.310
3
(2x)
Nevstupujte do nebezpe
ľ
nej oblasti rotujúcich rotorov.
Do
nebezpe
ľ
nej oblasti vstupujte iba po zastavení rotorov.
495.173
4
(4x)
Nikdy nesiahajte do oblastí s nebezpe
ľ
enstvom pomliaždenia,
pokiaľ by sa tam mohli pohybova
ľ
diely.
495.171
5
(1x)
Skôr ako uvediete stroj do prevádzky, pre
ľ
ítajte si návod na
použitie.
494.529
6
(1x)
494.695
Nach den er
sten Betriebsstunden
Muttern bz
w.
Schrauben nachziehen.
Resserer les vis écr
ous après les 10
premières heures de f
onctionnement.
Tighten nuts and scre
ws after the
fir
st 10 hour
s of operation.
Na de eer
ste 10 werkuren bouton en
moeren natrekken.
Dotiahnite skrutkové spoje po prvých prevádzkových
hodinách.
494.695
- 8 -
2000_DE-Warnbilder_2111
SK
Varo
V
né obrazo
Vné obrazoV
V
é symboly
Vé symbolyV
Poloha varovných obrazových symbolov
068-19-005
85 41264
4
8
38
3
- 9 -
2000_DE-ANBAU_2620
SK
Zavesenie na stroje s trojbodovým
neseným závesom
-
Zariadenie zaistite na trojbodovom závese.
-
Hydraulické spodné vesy
(4) upevnite tak, aby sa
zariadenie nemohlo vychyľovať do boku. Podperné
pätky na oboch stranách (5) zasuňte a
zaistite.
-
Ako je horný záves namontovaný, záleží od toho, či sa
používa snímacie koleso (voliteľná výbava).
Pri použití bez snímacieho kolesa:
-
Horný ves zaistite v otvore (A) alebo v
zablokovanom
pozdĺžnom otvore (L).
-
Pozdĺžny otvor zablokujte s
konzolou (K).
TIP
Pri prvej montáži bez snímacieho kolesa:
Ak klapka (K) nie je pevne zoskrutkovaná s
pozdĺžnym
otvorom, klapku (K) zafixujte v
pozdĺžnom otvore pomocou
skrutky (S) a príslušnej rúry.
L
A
K
S
MONTÁŽ
Pri použití so snímacím kolesom:
-
Horný záves stredovo zaistite v
pozdĺžnom otvore (L),
aby malo snímacie koleso v
oboch smeroch dostatočnú
voľnosť pohybu.
-
Konzola (K) sa musí demontovať, aby neohrozila voľnosť
pohybu umožnenú pozdĺžnym otvorom.
L
K
-
Pred prvým použitím je potrebné prekontrolovať dĺžku
kĺbového hriadeľa a
prípadne ju prispôsobiť (pozri aj kapitolu
„Prispôsobenie kĺbového hriadeľa“ v
prílohe B).
-
Pri použití hydraulického vyklápania zachytávacej plachty
(voliteľná výbava) pripojte jednočinnú hydraulickú hadicu.
Blokovanie otočného závesu počas jazdy
po komunikácii a pri odstavení
Za účelom prepravy je potrebné otočný záves (SB) zablokov
zasúvacím čapom.
C = pracovná poloha
D = prepravná poloha
C
D
SB
TIP
Zaisťovací čap zasúvajte len na zdvihnutom stroji.
- 10 -
2000_DE-ANBAU_2620
MONTÁŽ
SK
Odstavenie stroja
-
Čap na otočnom bloku
(SB) umiestnite do polohy
D.
Pozor!
Čap zasúvajte len na zdvihnutom stroji.
-
Stroj spustite s
hydraulikou traktora a
postavte na
podpernú pätku.
-
Stiahnite kĺbový hriadeľ a
odložte ho na
držiak kĺbového
hriadeľa (E).
E
Bezpečnostnú reťaz nepoužívajte na zavesenie
kĺbového hriadeľa!
Obe podperné pätky vysuňte a zaistite dolnej polohe.
- Prípadne odpojte hydraulickú hadicu.
- Zariadenie odpojte od traktora.
- 11 -
2000_dE-transport_2620
SK
TD 50/93/4
9

S
TRA
H
A
Riziko poranenia s
následkom smrti alebo iného
ťažkého poranenia pri svojvoľnom pretočení rotora
a držiaky prstov na stroji sú priečne k smeru jazdy.
•
Ak je to možné, demontujte všetky držiaky
prstov.
•
Rotor otočte do polohy, v ktorej držiaky prs
-
tov zostávajúce na rotore ukazujú v smere
jazdy.
•
Rotor zaistite poistkou proti pretočeniu (G).
Poistka proti pretočeniu (G) sa pri ďalšom
kroku „Vyklopenie výklopného ramena“ vy
-
klopí. Uistite sa, že poistka proti pretočeniu
je zavesená na ramene rotora.
G
7.
Zdvihnutie stroja
8.
Čap na otočnom bloku
(SB) umiestnite do polohy
B.
B
A
TIP
Zaisťovací čap zasúvajte len na zdvihnutom stroji.
Prestavenie do prepravnej polohy
NEBEZPE
NEBEZPE
Č
EN
S
TVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života v
dôsledku
pohybujúcich, posúvajúcich alebo otáčajúcich sa
dielov.
Nastavenia vykonávajte až vtedy, keď:
•
ste zariadenie odstavili bezpečne a stabilne
na rovnej, pevnej zemi.
•
je motor traktora vypnutý a vývodový hriadeľ
stojí.
•
je vytiahnutý kľúč zapaľovania traktora.
1.
V prípade potreby: Stroj spustite.
2.
Zachytávaciu plachtu
(9) úplne zasuňte a
zaistite
pomocou kolíkovej skrutky
(K).
3.
Ľavé výklopné rameno vyklopte nahor manuálne
alebo pomocou jednočinného riadiaceho zariadenia
(hydraulické vyklápanie zachytávacej plachty). Zaistite
ho čapom napínaným pružinou (závlačka horizontálne).
4.
Ak je to možné, demontujte všetky držiaky prstov
a
nasuňte ich na nadstavbový rám (poz.
1).
5.
Rotor otočte tak, aby držiaky prstov zostávajúce na
rotore ukazovali v smere jazdy.
TIP
Držiaky prstov, ktoré nie v smere jazdy, zbytočne
rozširujú zariadenie.
6
Výklopné rameno vpravo (10) vyklopte nahor a
zaistite
pružinovou závlačkou (6). Dbajte na to, aby bola poistka
proti pretočeniu (G) zavesená pri ramene s prstami.
Pre
P
PrePPre
rava a
P
rac
O
v
vv
PO
l
O
ha
- 12 -
2000_dE-transport_2620
Pre
P
PrePPre
rava a
P
racov
P
oloha
SK
Preprava
Za prepravy sa považujú jazdy z
a
na miesto použitia. Ak
takéto jazdy vedú po verejných cestách a
chodníkoch,
zariadenie je potrebné uviesť do stavu vhodného pre jazdu
po komunikácii.
• Svetelno-technické
zariadenia
pritom
musia
byť
umiestnené kolmo na vozovku a
musia fungovať.
• Prípadné
znečistenia
je
potrebné
odstrániť.
Preprava po verejných komunikáciách
 Dodržujte
zákonné
predpisy
vašej
krajiny.
V
prílohe
C nájdete pokyny na umiestnenie osvetlenia,
platné pre Nemecko.
 Jazda
po
verejných
komunikáciách
sa
môže
uskutočňoviba podľa
popisu v
kapitole „Prepravná
poloha“.
H
ydraulický spodný záves
 Hydraulický
spodný
záves
(U)
upevnite
tak,
aby
sa
stroj
nemohol vychyľovať do boku.
Prestavenie do pracovnej polohy
1.
Čap na otočnom bloku
(SB) umiestnite do polohy
A.
B
A
TIP
Zaisťovací čap zasúvajte len na zdvihnutom stroji.
2.
Zariadenie spustite až na zem.
3.
Na rotor namontujte všetky držiaky prstov.
4.
Výklopné rameno vľavo
(9) a
vpravo
(10) sklopte
a
zaistite čapom napínaným pružinou resp. pružinovou
závlačkou
(6). (Ak je ľavé výklopné rameno vyhotovené
hydraulicky, nemusí sa ľavé výklopné rameno zaistiť.)
5.
Zachytávaciu plachtu vytiahnite (X) a zaistite pomocou
kolíkovej skrutky.
6.
Vzdialenosť (X) nastavte podľa potreby.
- 13 -
2000_DE-EINSATZ_2620
SK
Všeobecné predpisy pre prácu so
strojom
NEBEZPE
NEBEZPE
Č
EN
S
TVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku
rotujúceho rotora a sklápajúcich sa ramien rotora
•
Pred opustením kabíny vypnite riadkovač.
•
Pred nastavovacími, údržbovými a opravá
-
renskými prácami odstavte motor a vytiahni
-
te kľúč zo zapaľovania.
•
Všetky práce v
oblasti rotorov vykonávajte
iba pri zastavenom vývodovom hriadeli.
•
Nevstupujte do oblasti rotorov, pokiaľ beží
hnací motor.
•
Predtým ako zapnete hnací motor, ubez
-
pečte sa, či je pracovná oblasť voľná a či sa
nikto nenachádza v nebezpečnej oblasti.
495.173
S
TRA
H
A
Riziko ťkého poranenia spôsobeného odhadzovanou
hmotou a
kameňmi.
•
Riadkovač spustite až vtedy, keď sa v
ne
-
bezpečnej oblasti nenachádzajú žiadne
osoby.
•
Dbajte na to, aby sa v
blízkosti riadkovača
počas práce nezdržiavali žiadne osoby.
•
Len čo sa osoby priblížia k
nebezpečnej
oblasti, prevádzku okamžite zastavte.
S
TRA
H
A
Riziko poranenia s
následkom smrti alebo iného
ťažkého poranenia z dôvodu vstúpenia a zdržiavania
sa v nebezpečnej oblasti počas zdvíhania.
•
Dbajte na to, aby sa v oblasti sklápania pri
dvíhaní nezdržiavali žiadne osoby a aby sa
tam nenachádzali žiadne prekážky. Stroj sa
automaticky sklopí do strednej polohy
(M) a
v
tejto polohe sa zablokuje.
•
Pri spúšťaní stroja sa blokovanie samočinne
uvoľní.
TIP
Rýchlosť jazdy zvoľte tak, aby sa celá zberaná hmota
starostlivo zachytávala.
TIP
Pas používania pravidelne kontrolujte nastavenie rotora,
aby sa dosiahol čistý pracovný výsledok.
-
Pri preťažení podraďte na nižší prevodový stupeň.
-
Čap na otočnom bloku
(SB) umiestnite do polohy
A.
B
A
TIP
Zaisťovací čap zasúvajte len na zdvihnutom stroji.
-
Trojbodový vlečený stroj pred prejazdom úzkej zákruty
a
pri jazde dozadu zdvihnite.
POUŽITI
e
- 14 -
2000_DE-EINSATZ_2620
POUŽITIE
SK
1
Nastavenie dĺžky rozpier:
Nastavte dĺžku rozpier tak, aby bola pri plnom doraze
záprahu na každej strane vôľa medzi srdcom a srdcovou
skrutkou cca 1
mm.
Pracovný pokyn:
1.
Záprah úplne vychýľte.
2.
Skontrolujte bočnú vôľu srdcovej skrutky na vnútornej
strane krivkového kotúča (1). Vôľa by mala byť cca
1
mm.
1
3.
Prípadne zmeňte dĺžku tlmiacich rozpier:
a.
Vychýľte záprah.
b.
Odstráňte čapy na zadnom konci piestnice.
c.
Vytiahnite piestnicu.
TIP
V prípade, že sa piestnica nedá vytiahnuť, znížte
hodnotu tlmenia. (Pozri „Nastavenie hodnoty
tlmenia“)
Po vykonanej zmene dĺžky je potrebné opäť nastaviť
pôvodnú hodnotu tlmenia
d.
Pomocou nastavovacej skrutky nastavte dĺžku
piestnice.
e.
Znovu namontujte piestnicu.
f.
Vychýľte záprah skontrolujte vôľu opakujte postup
dovtedy, kým nebude vôľa správne nastavená.
g.
Zopakujte aj pre ďalšiu tlmiacu rozperu.
Práce na svahu
S
TRA
H
A
Riziko poranenia s
následkom smrti alebo iného
ťažkého poranenia v
dôsledku prevrátenia záprahu
pri jazde v zákrutách na svahu.
•
Ak sa stroj počas jazdy v zákrutách nad
-
vihne zdvíhacím mechanizmom, rotor sa
samočinne sklopí do
strednej polohy. Vo
svahových polohách, podmienene zotr
-
vačnou hmotnosťou stroja, to môže viesť
k
nebezpečným situáciám (preklopenie,
skĺznutie, zlomenie materiálu atď.).
Tlmiace rozpery
(D) pritom spôsobia, že
proces sklopenia sa nevykoná prudko, ale
pomaly a
plynule.
D
Tlmiace rozpery (voliteľná výbava)
Pre použitie na svahu preto odporúčame použitie
tlmiacich rozpier
(D), pretože zvyšujú bezpečnosť jazdy.
Nastavenie hodnoty tlmenia:
Tu môžete nastaviť či majú tlmiace rozpery reagovtvrdo
alebo mäkko.
1.
Pomocou zaisťovacej skrutky (1) zmeňte nastavenie
tlmenia.
TIP
Správanie pri tlmení obidvoch tlmiacich rozpier by malo
byť čo najtotožnejšie.
TIP
Tlmiace rozpery nie sú v programe pre HIT 4.54 T.
- 15 -
2000_DE-EINSATZ_2620
POUŽITIE
SK
Otáčky vývodového hriadeľa
-
M
ax. otáčky vývodového hriadeľa = 540
ot./
min.
Najvýhodnejšie otáčky vývodového hriadeľa cca.
450
ot./min.
- Ak by sa malo krmivo vracať z
riadku prstami opäť do
zhrabovaných pásov (nečistá práca), potom je potrebné
otáčky vývodového hriadeľa znížiť.
Hydraulický spodný záves
-
Spodné závesy traktora musia byť bočne bezvôľovo
zablokované, aby sa zabránilo kývaniu zariadenia zo
strany na stranu.
Nastavenie zdvižnej podpery pre
zachytávaciu plachtu
Napnutie pružiny nastavte prostredníctvom vretena
(2)
tak, aby sa zachytávacia plachta ľahko vyklápala nahor.
Príliš veľké napnutie pružiny môže viesť k
poraneniam,
pretože bude zachytávacia plachta pri vyklápaní nahor
s
narastajúcou výškou čoraz rýchlejšia.
2
Snímacie koleso (5)
Pri použití snímacieho kolesa sa pri extrémne nerovných
plochách dosiahne lepšie prispôsobenie prstov pôde.
Horný záves sa nato musí umiestniť na rovnej ploche
v
strede pozdĺžneho otvoru (pozri obrázok), aby mal voľnosť
pohybu nahor a
nadol.
Nastavenie sklonu rotora (bez
snímacieho kolesa)
-
Pre dosiahnutie čistého zhŕňania sa musí rotor
nachádzať podľa možnosti vo vodorovnej polohe.
Prípustný je nepatrný sklon smerom dopredu. Tento
sklon je potrebné nastaviť prostredníctvom horného
závesu
(7).
Nastavenie výšky rotora
-
Výška prstov sa nastavuje ručnou kľukou
(8), prsty sa
majú zľahka dotýkať zeme. Pri príliš hlbokom nastavení
sa krmivo znečistí príp. sa poškodí mačina.
- 16 -
2000_DE-EINSATZ_2620
POUŽITIE
SK
Tandemová náprava (voliteľná výbava)
-
Rotor stáť priečne k
smeru jazdy alebo na strane
riadku so sklonom max. 1,5
cm.
-
Zariadenia s
tandemovou nápravou
(10) sa musia pri
prejazde úzkej zákruty nadvihnúť.
Nastavenie priečneho sklonu:
1.
Pomocou kľuky (1) spúšťajte rotorovú jednotku dovtedy,
kým sa nebudú vnútorné prsty zľahka dotýkať zeme.
2.
Vonkajšie prsty nastavte pomocou excentrickej skrutky
(2) – cca 1,0
1,5
cm nad zemou.
a.
Zľahka uvoľnite maticu (3) pomocou vidlicového
kľúča veľkosti
36.
b.
Pomocou excentrickej skrutky (2) a vidlicového kľúča
veľkosti
36 nastavte požadovaný sklon.
c.
Maticu
(3) znovu pevne utiahnite (uťahovací moment
280
Nm).
3
2
a1
b1
b2
a2
Hydraulické vyklápanie zachytávacej
plachty (voliteľná výbava)
1.
Ľavé kloprameno hydraulicky vyklopte pomocou
jednočinného riadiaceho prístroja.
.
Výklopné rameno zablokujte v
prepravnej polohe
čapom napínaným pružinou. vlačka zaklapne do
horizontálneho vedenia.
2. Jednočinný
riadiaci
prístroj
nastavte
do
plávajúcej
polohy, aby ste výklopné rameno sklopili nadol.
Mechanické vyklápanie ochranného
ramena
1.
Výklopné rameno odblokujte čapom napínaným
pružinou.
Čap na strane riadku
Čap vpravo v
smere jazdy
2.
Sklopte výklopné rameno do požadovanej polohy.
3.
Výklopné rameno zaistite v
želanej polohe čapom
napínaným pružinou
(1).
POZOR
POZOR
Riziko ľahkého alebo stredne závažného poranenia
spôsobeného rýchlo sa otáčajúcim ochranným
ramenom.
•
Pri vyklápaní na strane zachytávacej plachty
dbajte na to, aby podpora pružiny príliš
nezrýchlila ochranné rameno.
- 17 -
2000_DE-EINSATZ_2620
POUŽITIE
SK
Nastavenie zakrivenej dráhy
Ak tráva zostáva ležať mimo riadka, môžete nastaviť
zakrivenú dráhu.
1.
Stroj odstavte na rovnej ploche a zaistite proti pretočeniu.
(podložte kliny)
2.
Z otvorov na spodnej strane rotorovej jednotky stiahnite
tri plastové zátky (1), aby ste sprístupnili skrutky (2) na
zakrivenej dráhe.
1
3.
Uvoľnite tri skrutky (2) na zakrivenej dráhe.
4.
Nastavenie zakrivenej dráhy: Pretočením rotorovej
jednotky pomocou držiakov prstov nastavte zakrivenú
dráhu v pozdĺžnom otvore, aby sa krmivo lepšie
zachytávalo.
2
5.
Utiahnite tri skrutky (2).
6.
Zasuňte plastové zátky (1) do otvorov.
7.
Urobte skúšobný chod. Postup opakujte dovtedy, kým
nebudete spokojný s výsledkom.
- 18 -
2000_DE_WARTUNG_2620
SK
SK
Bezpečnostné pokyny
S
TRA
H
A
Riziko poranenia s
následkom smrti alebo iného
ťažkého poranenia v
dôsledku pohybu alebo
prevrátenia stroja počas nastavovania, údržby alebo
opravy.
•
Zariadenie odstavte len na pevnú, rovnú
zem.
•
Uveďte zariadenie do pracovnej polohy.
•
Pred nastavovaním, údržbou alebo opravou
zariadenia zastavte motor traktora a vytiah
-
nite kľúč zapaľovania zo zariadenia.
•
Nevykonávajte práce pod zariadením bez
bezpečného podoprenia.
S
TRA
H
A
Riziko vážneho zranenia v
dôsledku vytekajúceho
oleja.
•
Pred prácami na hydraulickom zariadení sa
musí hydraulické zariadenie bezpodmieneč
-
ne zbaviť tlaku.
Údržba a oprava
Aby ste zariadenie udržali v dobrom stave aj po dlhšej dobe
prevádzky, dodržujte následne uvedené pokyny:
-
Po prvých prevádzkových hodinách
pritiahnite všetky skrutky.
-
Obzvlášť je potrebné prekontrolov
skrutkové spoje prstov a
výkyvného rámu.
-
V
pneumatikách udržiavajte vždy predpísaný tlak
vzduchu.
-
Mazacie miesta namažte podľa predpisu (pozri plán
mazania).
Mazacie hlavice premažte univerzálnym mazivom
každých 20 prevádzkových hodín.
Kĺbové hriadele
-
Kĺbové hriadele premažte každých 8
prevádzkových
hodín.
-
Posuvné profily rozoberte a dobre namažte.
Čistenie dielov stroja
Pozor
! Na čistenie ložiskových a hydraulických dielov
nepoužívajte vysokotlakové čističe.
-
Nebezpečenstvo tvorenia korózie!
-
Po očistení stroj namažte podľa plánu mazania a
vykonajte krátky skúšobný chod.
-
Čistením pomocou vysokého tlaku môžu vzniknúť škody
na laku.
Zazimovanie
-
Stroj pred zazimovaním dôkladne očistite.
-
Stroj odstavte na miesto chráneproti poveternostným
podmienkam.
-
Holé diely chráňte proti korózii.
-
Všetky mazacie miesta premažte podľa plánu mazania.
-
Dobre naolejujte všetky kĺby a namažte ložiská.
Ú
dr
Ž
drŽdr
ba
ŽbaŽ
- 19 -
2000_DE_WARTUNG_2620
ÚDRŽBA
SK
SK
Plán mazania
20h
20h
595-14-091
21
1
(V)
TOP 342
0,80 [kg]
TOP 382
0,80 [kg]
TOP 422
1,00 [kg]
TOP 462
1,00 [kg]
8
h
FETT
- 20 -
2000_DE_WARTUNG_2620
ÚDRŽBA
SK
SK
Ramená s prstami
Výmena ramena s prstami
-
Uvoľnite skrutky krytu (1).
1
-
1. Vyberte 2 skrutky (2) M12x110.
2. Uvoľnite 4 skrutky (3) M12x110.
3
2
-
Stiahnite kryt.
-
Vytiahnite rameno s
prstami. Rotoro jednotku
otočte tak, aby ste staré rameno s
prstami vytiahli
medzi zaradením a
vyradením (pozri dole).
-
Nasaďte nové rameno s
prstami. Rotorovú jednotku
otočte tak, aby ste nové rameno s
prstami vložili
medzi zaradením a
vyradením (pozri dole).
595-14-02
Smer jazdy
-
Skrutky M12x110 s
1 maticou a
2 podložkami
Nordlock opäť pevne utiahnite (pozri obr.).
(uťahovací moment: 160 Nm)
Podložky Nordlock položte na seba s
hrubým
frézovaním vo vnútri. Súčasne to znamená, že
pri
obidvoch podložkách je jemné frézovanie vonku.
-
Na nové rameno s
prstami nasuňte kryt, vložte ho
medzi kryty a
pevne utiahnite skrutku. Pevne utiahnite
všetky uvoľnené skrutky (1) krytov.
-
Po cca 50
prevádzkových hodinách skontrolujte
pevné utiahnutie skrutiek a matíc a v prípade potreby
ich dodatočne utiahnite.
-
Dbajte na vzájomnú polohu upínacích kolíkov, pozri
obrázok nižšie – detail B.
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Pottinger TOP 342 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre