Pottinger TOP 421 A TOPTECH PLUS Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod na použitie
Preklad originálneho návodu na použitie
Č.
EUROTOP 421 A TOPTECH PLUS
(Typ SK 2611 :
Chassis-Nr: +..00787 / MaschNr: +..01787
)
EUROTOP 461 A TOPTECH PLUS
(Typ SK 2991 :
Chassis-Nr: +..00357 / MaschNr: +..01357
)
99+2611.SK.80U.0
1900_SK-SEITE
2
Ručenie za produkt, informačná povinnosť
Ručenie za produkt zaväzuje výrobcu a predajcu odovzdať návod na použitie pri predaji zariadenia a zaškoliť zákazníka na prácu
so strojom s poukázaním na predpisy na obsluhu, bezpečnostné a údržbové predpisy.
Ako doklad toho, že stroj a
návod na obsluhu boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie. Na tento účel ste od
spoločnosti Pöttinger dostali potvrdzovaciu e-mailovú správu. Ak ste túto e-mailovú správu nedostali, obráťte sa, prosím, na vášho
zodpovedného predajcu. Váš predajca môže preberací protokol vyplniť online.
V zmysle zákona o ručení za produkty je každý poľnohospodár podnikateľom.
Vecná škoda v zmysle zákona o ručení za produkty je škoda, ktorá vznikla pôsobením stroja, ale nie na stroji; pri ručení je určená
spoluúčasť (500,- Euro).
Podnikateľské vecné škody v zmysle zákona o ručení za produkty sú z ručenia vylúčené.
Pozor!
Aj pri neskoršom postúpení stroja zákazníkom musí byť odovzdaný návod na použitie a osoba preberajúca stroj musí b
zaškolená s poukázaním na uvedené predpisy.
Pöttinger – dôvera vytvára blízkosť – od 1871
Kvalita je hodnota, ktorá sa vyplatí. Pri našich produktoch preto aplikujeme najvyššie štandardy kvality, ktoré permanentne kontroluje
podnikomanažment kvality a
vedenie nášho podniku. Pretože bezpečnosť, bezchybná funkcia, najvyššia kvalita a
absolútna
spoľahlivosť našich strojov pri použití sú našimi základnými kompetenciami, ktoré reprezentujeme.
Keďže neustále pracujeme na ďalšom vývoji našich produktov, môžu sa vyskytovať odchýlky medzi týmto návodom a
produktom.
Z
údajov, obrázkov a
popisov preto nie je možné odvodiť žiadne nároky. Záväzné informácie k
určitým vlastnostiam vášho stroja
si vyžiadajte od vášho špecializovaného predajcu servisu.
Prosím, majte porozumenie pre to, že kedykoľvek sú možné zmeny podoby, vybavenia a
techniky rozsahu dodávky.
Dotlač, preklad a
rozmnožovanie v
akejkoľvek podobe, aj čiastočnej, vyžadujú písomný súhlas firmy Pöttinger Landtechnik GmbH.
Všetky práva podľa autorského zákona ostávajú výslovne vyhradené pre Pöttinger Landtechnik GmbH.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. október 2012
Nájdite dodatočné informácie k svojmu stroju na PÖTPRO:
Hľadáte vhodné príslušenstvo pre svoj stroj? Žiadny problém, tu ho nájdete a ešte mnoho ďalších informácií. Naskenujte QR
kód
na typovom štítku stroja alebo na stránke
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
.
Ak by ste ani tu hľadané informácie nenašli, kontaktujte svojho odborného predajcu, ktorý vám rád pomôže.
DE-1901 Dokum D Anbaugeräte
- 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Fax 07248 / 600-2511
Hodiace sa označte krížikom.
X
X
Prosíme Vás, aby ste z dôvodu povinnosti ručenia prekontrolovali uvedené body.
POKYNY PRE ODOVZDANIE VÝROBKU
Ako doklad toho, že stroj a
návod na obsluhu boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie. Na tento účel ste od spoločnosti Pöttinger
dostali potvrdzovaciu e-mailovú správu. Ak ste túto e-mailovú správu nedostali, obráťte sa, prosím, na vášho zodpovedného predajcu. Váš pre
-
dajca môže preberací protokol vyplniť online.
Stroj skontrolovaný podľa dodacieho listu. Všetky pribalené die
ly boli odstránené. Všetky bezpe
ľ
nostno-technické
zariadenia, k
ľ
bový hriadeľ a
obslužné zariadenia sú k
dispozícii.
Obsluha, uvedenie do prevádzky a
údržba stroja, resp. zariadenia boli so zákazníkom prerokované
a
vysvetlené podľa
návodu na
obsluhu.
Prekontrolujte správny tlak vzduchu v
pneumatikách.
Prekontrolujte pevné utiahnutie matíc kolies.
Dbajte na správne otá
ľ
ky vývodového hriadeľa.
Prispôsobenie na
traktor bolo vykonané: Trojbodové nastavenie
D
ľ
žka k
ľ
bového hriadeľa bola správne nastavená.
Bola vykonaná skúšobná prevádzka a
neboli zistené žiadne nedostatky.
Vysvetlenie funk
ľ
nosti po
ľ
as skúšobnej prevádzky.
Bolo vysvetlené otá
ľ
anie v
prepravnej a
pracovnej polohe.
Bola poskytnutá informácia o výbavách na
želanie, resp. dodato
ľ
ných výbavách.
Bolo poukázané na bezpodmiene
ľ
né pre
ľ
ítanie návodu na obsluhu.
SK
- 4 -
SK
0700_SK-INHALT_2611
OBSAH
Značka CE
Upozor
-
nenia pre
bezpečnosť pri
práci
V
tomto návode
na použitie sú
týmto symbo
-
lom označené
všetky miesta,
ktoré sa týkajú
bezpečnosti.
Význam varovných obrazových
symbolov
Výrobcom osadená značka CE
navonok dokumentuje zhodu
stroja s ustanoveniami smernice
o strojoch a s inými príslušnými
smernicami ES.
ES Vyhlásenie o zhode (viď príloha)
Podpísaním ES vyhlásenia o zhode prehlasuje výrobca, že
stroj uvedený do premávky zodpovedá všetkým príslušným
základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám.
Nevstupujte do oblasti rotorov, pokiaľ beží hnací motor.
Nikdy nesiahajte do oblastí s nebezpečenstvom
pomliaždenia, pokiaľ by sa tam mohli pohybovať časti.
Nezdržujte sa v sklopnej oblasti pracovného stroja.
495.173
Obsah
OBSAH
Značka CE
.................................................................
4
Význam varovných obrazových symbolov
.................
4
M
ONT
ÁŽ
ONTÁŽ ONT
NA
TRAKTOR
Prvá montáž na traktor
..............................................
5
Hydraulická prípojka
..................................................
5
Prípravy pre prvé použitie
..........................................
5
Kĺbový hriadeľ
............................................................
6
Nastavenie závitového vretena
..................................
6
Ťažné lano (voliteľné)
................................................
6
P
OU
Ž
ITIE
Prípravy pre použitie
...............................................
10
Dôležité pred začiatkom práce
.................................
10
Otáčky vývodového hriadeľa
....................................
10
Riadiaci ventil hydrauliky (ST).
.................................
10
Všeobecné predpisy pre prácu so strojom
................
11
Nastavenie zakrivenej dráhy
.....................................
11
Zachytávacia plachta (voliteľné)
..............................
12
EOBECN
Á Ú
DR
Ž
BA
Bezpečnostné pokyny
..............................................
13
Pokyny pre všeobecnú údržbu
.................................
13
Čistenie dielov stroja
................................................
13
Odstavenie na voľnom priestranstve
.......................
13
Zazimovanie
.............................................................
13
Kĺbové hriadele
........................................................
13
Hydraulické zariadenie
............................................
13
ÚDR
Ž
BA
Mazacie miesta
.........................................................
14
Kĺbový hriadeľ
..........................................................
14
Plán mazania
............................................................
14
Ramená s
prstami
....................................................
15
Rotorová jednotka
....................................................
16
Pružinové prsty
........................................................
16
Plán mazania
............................................................
17
T
ECHNICK
É Ú
DA
J
E
Technické údaje
.......................................................
18
Potrebné prípojky
.....................................................
18
Umiestnenie typového štítku
....................................
19
Použitie rotorového zhrňovača v súlade s určením
..
19
BOVÝ
HRIADE
Ľ
Prispôsobenie kĺbového hriadeľa
.............................
24
Pracovné pokyny
.....................................................
24
Funkčné pokyny pri
použití vačkovej výsuvnej spojky
.
25
Dôležité pri kĺbových hriadeľoch s trecou spojkou
...
25
- 5 -
1300_D-Anbau_2611
SK
M
O
ntáž n
A
ntáž nAntáž n
tr
A
trA tr
kt
O
ktOkt
r
Hydraulická prípojka
Na traktore sa musí nachádzať minimálne jedna
jednočinná hydraulická prípojka.
Pripojenie hydraulických vedení na
traktor
- Hydraulické vedenie pripájajte k
traktoru iba pri zatvorenom
uzatváracom kohúte (poloha
A).
A
A
E
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
ST
Prípravy pre prvé použitie
Dôležité!
1.
Pracovná poloha znamená, že je zariadenie spustené
a
perá rotora sa ľahko dotýkajú pôdy
(A1).
A1
2.
Vzdialenosť
(X) medzi kĺbovým hriadeľom a
ťažnou
lištou bv
pracovnej polohe minimálne 120
mm
(štandardný rozmer). Vzdialenosť
„X“ dodržte
predovšetkým pri prejazde cez pôdne vrcholce!
3.
Poloha pier rotora
(A1) by mala byť približne paralelná
s
pôdou; nepatrný sklon dopredu je prípustný.
4. Závitovým vretenom nastavte správnu vzdialenosť
(X1).
U
strojov so snímacím kolesom (voliteľná výbava)" je
pritom potrebné nastaviť sklopnú oblasť oja pre dobré
prispôsobenie sa pier rotora
(A1) pôde pri nerovných
plochách.
Prvá montáž na traktor
1.
Oje zaveste na ťažnú lištu traktora.
Dôležité!
-
Ťažná lišta musí byť pohyblivá
(A-B).
-
Otvory ťažnej lišty musia mať minimálny priemer 30
mm.
-
Vzpery zdvihu
(4) musia byť na ľavej a
pravej strane
rovnako dlhé.
2.
Zasúvací čap zaistite závlačkou.
3.
Hydraulické spodné závesy
(5) upevnite tak, aby sa
zariadenie nemohlo vychyľovať do boku.
4.
Podpernú pätku
(10) vyklopte nahor a
zaistite čapom.
5.
Hydrauliku traktora nastavte na správnu výšku
(H).
Dbajte na dostatočnú vzdialenosť od kĺbového hriadeľa
(X),
predovšetkým pri prejazde po pôdnych vrcholcoch!
6.
Na traktor pripojte hydraulické vedenia.
-
Uzatvárací kohút zatvorený
(poz.
A).
-
Na traktor pripojte hydraulické vedenia.
7.
Zariadenie spustite.
-
Uzatvárací kohút otvorený
(poz.
E).
-
Aktivujte jednočinný riadiaci ventil
(ST).
Zariadenie sa pomaly spustí až k
pôde.
Bezpeč
-
nostné
pokyny:
pozri prílohu A1,
bod (8a. –
8i.)
- 6 -
1300_D-Anbau_2611
SK
Montáž na traktor
Kĺbový hriadeľ
-
Pred prvým použitím je potrebné prekontrolovať dĺžku
kĺbového hriadeľa a prípadne ju prispôsobiť (pozri aj
kapitolu „Prispôsobenie kĺbového hriadeľa“ v prílohe
B).
Dôležité!
Kĺb so širokým uhlom vždy pripájajte na
traktor – nie na stroj!
Nastavenie závitového vretena
Nastavenie vzdialenosti
(X1)
1.
Stroj pripojte na traktor a
uveďte ho do pracovnej polohy
(pozri hore).
2.
Páku
(H) vyklopte nahor (90°).
3.
Zodpovedajúc otočte závitové vreteno.
U
strojov bez snímacieho kolesa:
Závitové vreteno otočte až na doraz
X1 = 0 mm
Pozor!
Všetky práce
v
oblasti rotorov
sa smú vykonávať
iba pri vypnu
-
tom vývodovom
hriadeli.
U
strojov so snímacím kolesom:
Závitové vreteno otočte až po vzdialenosť
X1 = 30 - 50mm.
4.
Páku
(H) sklopte nadol (0°).
-
V
tejto polohe
(0°) je závitové vreteno zaistené proti
otočeniu.
Ťažné lano (voliteľné)
TIP
Ťažné lano je potrebné len pri možnosti „hydraulická
zachytávacia plachta“.
-
Lano (S) uložte do kabíny traktora.
- 7 -
0700_SK-Abstellen_2611
SK
ODSTAVENIE ZARIADENIA
Stroj môže byť odstavený nielen v pracovnej, ale aj
v
prepravnej polohe.
-
Z
ariadenie odstavte stabilne!
-
Z
ariadenie zaistite proti posunutiu, použite
podkladacie kliny!
Podperná pätka u
E
U
R
O
T
OP 421
A
-
Podpernú pätku vyklopte
(5a) a
zaistite čapom
(B).
Podperná pätka u
E
U
R
O
T
OP 461
A
-
Podpernú pätku sklopte (5a)
-
Zaistite čap
(B).
-
Kĺbový hriadeľ stiahnite a odložte na podperu.
Bezpečnostnú reťaz nepoužívajte na zavesenie
kĺbového hriadeľa!
-
Na každom násuvnom spoji uzatvorte uzatvárací
kohút
(poz.
A) a
následne od traktora odpojte
hydraulické vedenia.
D
ôležité!
Z
ariadenie odstavte
vždy stabilne!
Pokiaľ sa pri odpájaní vyskytnú problémy:
-
Riadiaci ventil (ST) krátko nastavte na „spúšťanie“ (s).
Tým sa zníži eventuálne existujúci zvyškový tlak
v
násuvnom spoji a
následne že byť hydraulické vedenie
odpojené bez problémov.
Odstavenie zariadenia
A
A
E
E
TD 26/92/16
s
h
0
ST
ST
5a
B
- 8 -
0401_SK-Arbeits-Transportstellung_2611
SK
PRAC
O
VNÁ A
P
VNÁ A PVNÁ A
RE
P
RAVNÁ
PO
L
O
HA
Preprava po verejných komunikáciách
Dodržujte zákonné predpisy Vašej krajiny.
Jazda po verejných komunikáciách sa smie uskutočniť
iba podľa popisu v kapitole "Prepravná poloha".
Uzatvorte všetky hydraulické
okruhy
(
A
(A(
)
A)A
Ochranné zariadenia musia byť v
predpísanom stave.
Výkyvné konštrukčné diely je pred začiatkom jazdy
potrebné umiestniť do správnej pozície a
zabezpečiť
proti nebezpečnej zmene polohy.
Pred začiatkom jazdy prekontrolujte funkčnosť
osvetlenia.
Dôležité informácie nájdete aj v
prílohe tohto návodu
na použitie.
H
ydraulický spodný záves
Hydraulický spodný záves (U) upevnite tak, aby sa stroj
nemohol vychyľovať do boku.
Otočné manévre na svahu
Pozor!
Jazdné vlastnosti traktora ovplyvnené
hmotnosťou
(G) rotorovej jednotky.
T
á že
viesť predovšetkým v
svahových polohách
k
nebezpečným situáciám.
N
ebezpečenstvo prevrátenia vzniká:
ak rotorové jednotky hydraulicky nadvihnuté,
pri jazdách v
zákrutách s
nadvihnutými
rotorovými jednotkami.
Bezpečnostný pokyn
Pri jazdách v
zákrutách príslušne redukujte
tempo.
L
epšie je, na svah cúvať, akoby ste mali
vykonať riskantný otočný manéver.
- 9 -
0401_SK-Arbeits-Transportstellung_2611
Pracovná a
P
Pracovná a PPracovná a
re
P
ravná
P
oloha
SK
Prepravná poloha
Prestavenie do prepravnej polohy
1.
Aktivujte riadiaci ventil
(ST).
2.
Stroj spustite až po pôdu
(T1).
3.
Zachytávaciu plachtu
(9) úplne zasuňte
a
zaistite pomocou kolíkovej skrutky
(K).
4.
Všetky výklopné ramená
(10) vyklopte nahor;
-
blokovací čap sa v
koncovej polohe zablokuje
samočinne.
5.
Demontujte bočné držiaky prstov a
nasuňte ich
na
nesený rám
(poz.
1).
Pozor!
A
k sa nedemontujú všetky držiaky prstov,
rotor je potrebné zaistiť vidlicou
(G) proti
otočeniu.
Vidlica
(G) je
namontovaná na
ľavom výklopnom
ramene. Pri vyklopení
výklopného ramena
nahor sa sklopí do
hriadeľa ramena s
prstami.
6.
Stroj vyklopte nahor do prepravnej polohy
(T1).
-
Aktivujte jednočinný riadiaci ventil
(ST).
7.
Uzatvorte uzatváracie kohúty
(poloha
A).
Pre bezpečnosť: Jazda po komunikácii iba
so
zatvorenými uzatváracími kohútmi!
Bezpečnostné
pokyny:
viď príloha-
A
1 bod
8a. - 8h.)
• Prestavenie
z
pracovnej
do prepravnej
polohy a
naopak
vykonávajte iba
na rovnej, pevnej
zemi.
010-04-16
1
Prestavenie do pracovnej polohy
1.
Uzatvárací kohút otvorený (poz.
E).
2
Jednočinný riadiaci ventil
(ST) nastavte na „Spustenie“
a
rotorovú jednotku sklopte až na pôdu.
3.
Výklopné rameno
(6) vľavo a
vpravo vyklopte smerom
von.
-
Uvoľnite blokovanie
(A).
-
Blokovanie v
koncovej polohe sa vykoná samočinne.
- 10 -
2000_DE_Einsatz_2611
SK
P
O
užitie
P o z o r !
Nevstupujte do ob
-
lasti rotora, pokiaľ
beží hnací motor.
Prípravy pre použitie
1.
Všetky držiaky prstov namontujte na obidva rotory.
Držiaky prstov nasaďte na ramená rotoru a
zabezpečte
ich sklopnými závlačkami.
010-04-16
1
2.
Všetky výklopné ramená
(6) vyklopte do chránenej
polohy (vľavo a
vpravo).
TD 44/94/1
1
6
6a
40 cm
3.
Zachytávaciu plachtu vytiahnite a zaistite pomocou
kolíkovej skrutky.
-
Normálna poloha asi 40
cm od prstov.
4.
Výška prstov
(A1) sa nastavuje vretenom
(8).
Prsty sa majú zľahka dotýkať zeme. Pri príliš hlbokom
nastavení sa krmivo znečistí, príp. sa poškodí mačina.
010-04-17
A1
Dôležité pred začiatkom práce
1.
Zapnutie pohonu vývodového hriadeľa
Pohon vývodového hriada zapínajte zásadne iba vtedy,
ak všetky bezpečnostné zariadenia (kryty, ochranné
plachty, oplechovania atď.) v
primeranom stave a
na
zariadení sú umiestnené v
ochrannej polohe.
2.
Stroj zapínajte iba v
pracovnej polohe
a
neprekračujte predpísané očky vodoho
hriadeľa (max. 540
ot./min)!
Obtlačok, ktorý je umiestnený vedľa prevodovky,
poskytuje informáciu o
otáčkach vývodového hriadeľa
vášho stroja.
Otáčky vývodového hriadeľa
-
Max. otáčky vývodového hriadeľa = 540 ot./
min
Najvýhodnejšie otáčky vývodového hriadeľa
cca
450 ot./min.
-
Ak by sa malo krmivo vracať z
riadku prstami opäť do
zhrabovaných pásov (nečistá práca), potom je potrebné
otáčky vývodového hriadeľa znížiť.
Riadiaci ventil hydrauliky (ST).
-
Riadiaci ventil hydrauliky (ST) nastavte na „Voľný chod“
(plávajúca poloha alebo „Spúšťanie“).
- 11 -
2000_DE_Einsatz_2611
SK
Použitie
Bezpeč
-
nostné
pokyny
(pozri prílohu A1,
bod 1,
2,
3 a
4
)
Všetky práce
v
oblasti rotorov
sa smú vykonávať
iba pri vypnu
-
tom vývodovom
hriadeli.
Všeobecné predpisy pre prácu so
strojom
Pozor!
Nevstupujte do oblasti rotora, pokiaľ
beží hnací motor.
495.173
-
Rýchlosť jazdy zvoľte tak, aby sa zachytávala všetka
zberaná hmota.
-
Pri preťažení podraďte na nižší prevodový stupeň.
-
Pre dosiahnutie čistého zhrňovania sa musí rotor
nachádzať podľa možnosti vo vodorovnej polohe.
Prípustný je nepatrný sklon smerom dopredu.
-
Výška prstov sa nastavuje ručnou kľukou
(8), prsty sa
majú zľahka dotýkať zeme. Pri príliš hlbokom nastavení
sa krmivo znečistí príp. sa poškodí mačina.
Nastavenie snímacieho kolesa (voliteľná výbava)
-
Výška prstov sa nastavuje príslušným polohovaním
závlačky
(V). Prsty sa majú zľahka dotýkať zeme. Pri
príliš hlbokom nastavení sa krmivo znečistí príp. sa
poškodí mačina.
159-02-39
V
Nastavenie zakrivenej dráhy
Ak tráva zostáva ležať mimo riadka, môžete nastaviť
zakrivenú dráhu.
1.
Stroj odstavte na rovnej ploche a zaistite proti preteniu.
(podložte kliny)
2.
Z otvorov na spodnej strane rotorovej jednotky stiahnite
tri plastové zátky (1), aby ste sprístupnili skrutky (2) na
zakrivenej dráhe.
1
3.
Uvoľnite tri skrutky (2) na zakrivenej dráhe.
4.
Nastavenie zakrivenej dráhy: Pretočením rotorovej
jednotky pomocou držiakov prstov nastavte zakrivenú
dráhu v pozdĺžnom otvore, aby sa krmivo lepšie
zachytávalo.
2
5.
Utiahnite tri skrutky (2).
6.
Zasuňte plastové zátky (1) do otvorov.
7.
Urobte skúšobný chod. Postup opakujte dovtedy, kým
nebudete spokojný s výsledkom.
- 12 -
2000_DE_Einsatz_2611
SK
Použitie
Zachytávacia plachta (voliteľné)
Obsluha
1.
Spustenie hydraulickej zachytávacej plachty:
·
Potiahnite šnúru (na prepnutie hydraulického ventilu)
2.
Zdvihnutie hydraulickej zachytávacej plachty:
·
Potiahnite šnúru (na prepnutie hydraulického ventilu
a na uvoľnenie obvodu zachytávacej plachty)
·
Aktivujte riadiace zariadenie na traktore
- 13 -
SK
1400_SK-ALLG WARTUNG
Hydraulické zariadenie
Pozor, nebezpečenstvo poranenia a nákazy!
Kvapaliny vystrekujúce pod vysokým tlakom môžu
preniknúť pod pokožku. Preto okamžite vyhľadajte
lekára!
Pred pripojením hydraulických vedení sa uistite, že je
hydraulické zariadenie prispôsobené zariadeniu traktora.
Po prvých 10 prevádzkových hodinách a následne
každých 50
prevádzkových hodín.
-
Hydraulický agregát a rúrové vedenia prekontrolujte na
tesnosť a príp. dotiahnite skrutkové spoje.
Pred každým uvedením do prevádzky
-
Prekontrolujte opotrebovanie hydraulických hadíc.
Opotrebované alebo poškodené hydraulické hadice
ihneď vymeňte. Vymenené vedenia musia zodpovedať
technickým požiadavkám výrobcu.
Hadicovedenia podliehajú prirodzenému starnutiu, doba
použitia by nemala prekročiť 5 – 6 rokov.
Odstavenie na voľnom priestranstve
Pri dlhšom odstavení na voľnom
priestranstve očistite piestnice a
následne zakonzervujte mazivom.
FETT
TD
49
/
9
/9
/
3/2
Čistenie dielov stroja
Pozor! Na čistenie ložiskových a hydraulických dielov
nepoužívajte vysokotlakové čističe.
-
Nebezpečenstvo tvorenia korózie!
-
Po očistení stroj namažte podľa plánu mazania a
vykonajte krátky skúšobný chod.
-
Čistením pomocou
vysokého tlaku
môžu vzniknúť
škody na laku.
Bezpečnostné pokyny
• Pred
nastavovacími,
údržbovými
a
opravárenskými
prácami odstavte motor.
Zazimovanie
-
Stroj pred zazimovaním dôkladne očistite.
-
Stroj odstavte na miesto chránené proti poveternostným
podmienkam.
-
Vymeňte, príp. doplňte prevodový olej.
-
Holé diely chráňte proti korózii.
-
Všetky mazacie miesta premažte.
-
Odpojte terminál, vysušte ho a skladujte ho na
mieste
chránenom proti
mrazu.
Kĺbové hriadele
-
pozri aj pokyn v prílohe
Dbajte na dodržiavanie údržby!
Všeobecne platia pokyny z tohto návodu na použitie.
Ak tu nie sú uvedené žiadne špeciálne pokyny,
platia pokyny v návode dodanom výrobcom kĺbových
hriadeľov.
Vše
OB
ecná údrž
BA
ecná údržBAecná údrž
Bezpečnostné
pokyny
• Pred nastavovací
-
mi, údržbovými a
opravárenskými
prácami odstavte
motor a vytiahnite
kľúč zo zapaľo
-
vania.
• Práce pod strojom
nevykonávajte
bez bezpečného
podoprenia.
• Po prvých pre
-
vádzkových ho
-
dinách dotiahnite
všetky skrutky.
• Stroj odstavte na
rovnej, pevnej
zemi.
Pokyny pre opravy
Dbajte na dodržia
-
vanie pokynov pre
opravy v prílohe
(ak sú k dispo
-
zícii).
Bezpečnostné
pokyny
Spojovacie zástrč
-
ky hydraulických
hadíc a zásuvky
oleja pred každým
pripojením vyčis
-
tite.
Dávajte pozor na
odretia a upínacie
miesta.
Pokyny pre všeobecnú údržbu
Aby ste zariadenie udržali v dobrom
stave aj po dlhšej dobe prevádzky,
dodržujte následne uvedené pokyny.
-
Po prvých prevádzkoch hodinách
dotiahnite všetky skrutky.
Obzvlášť je potrebné prekontrolovať:
skrutkové spoje nožov pri žacích mechanizmoch,
skrutkové spoje nožov pri
riadkovoch a rozhadzovačoch.
Náhradné diely
a.
Originálne náhradné diely a príslušenstvo špeciálne
koncipované pre stroje, príp. zariadenia.
b.
Dôrazne upozorňujeme na to, že originálne diely a
príslušenstvo, ktoré sme nedodali my, nebolo nami
odskúšané ani povolené.
c.
Montáž a/alebo použitie takýchto produktov môže preto
za určitých okolností negatívne zmeniť alebo zhoršiť
konštrukčne zadané vlastnosti vášho zariadenia. Za
škody, ktoré vzniknú použitím neoriginálnych dielov
a príslušenstva, je vylúčená záruka poskytovaná
výrobcom.
d.
Svojvoľné zmeny, ako aj použitie dielcov a dodatkových
dielov na stroji vylučujú záruku zo strany výrobcu.
- 14 -
1400_SK-WARTUNG_2611
SK
ú
drž
BA
držBAdrž
Mazacie miesta
Na stroji na rôznych miestach
nalepené symboly. Tieto symboly
označujú jedno alebo viaceré
mazacie miesta.
 Odstráňte
kryt
(90).
 Mazacie
miesta
premažte
podľa
plánu
mazania.
FETT
Kĺbový hriadeľ
-
Kĺbové hriadele premažte každých 8
prevádzkových
hodín
-
Posuvné profily rozoberte a dobre namažte
FETT
1
1
20
h
1J
1J
20
h
(100 )
(100 )
h
1
1
1
1
1
1
1
1
(100 )
(100 )
h
212-03-06
(V)
0,8 Liter
1J
Plán mazania
- 15 -
1400_SK-WARTUNG_2611
SK
Údržba
Ramená s prstami
Výmena ramena s prstami
-
Uvoľnite skrutky krytu (1).
1
-
1. Vyberte 2 skrutky (2) M12x110.
2. Uvoľnite 4 skrutky (3) M12x110.
3
2
-
Stiahnite kryt.
-
Vytiahnite rameno s
prstami. Rotorovú jednotku
otočte tak, aby ste staré rameno s
prstami vytiahli
medzi zaradením a
vyradením (pozri dole).
-
Nasaďte nové rameno s
prstami. Rotorojednotku
otočte tak, aby ste nové rameno s
prstami vložili
medzi zaradením a
vyradením (pozri dole).
-
Skrutky M12x110 s
1 maticou a
2 podložkami Nordlock
opäť pevne utiahnite (pozri obr.).
(uťahovací moment: 140 Nm)
Upozornenie:
Dávajte pozor na
správnu pozíciu
upínacích kolíkov!
(pozri detail B –
obr.: 289-12-20)
Podložky Nordlock položte na seba s
hrubým
frézovaním vo vnútri. Súčasne to znamená, že
pri
obidvoch podložkách je jemné frézovanie vonku.
-
Na nové rameno s
prstami nasuňte kryt, vložte ho
medzi kryty a
pevne utiahnite skrutku. Pevne utiahnite
všetky uvoľnené skrutky (1) krytov.
-
Po cca 50
prevádzkových hodinách skontrolujte
pevné utiahnutie skrutiek a matíc a v prípade potreby
ich dodatočne utiahnite.
B
- 16 -
1400_SK-WARTUNG_2611
SK
Údržba
Pozor!
Pred prácami na
hydraulickom
zariadení sa musí
hydraulické za
-
riadenie bezpod
-
mienečne zbaviť
tlaku.
Výmena puzdra ložiska ramena s prstami
• Vzdialenosť
(A)
by
mala
byť
v
normálnej
prevádzke
cca 1
mm. Ak je vôľa hriadeľa
(W) väčšia, môžete ju
skorigovať podložkami.
• Ak
je
vzdialenosť
(A)
väčšia
ako
4
mm,
je
potrebné
vymeniťpuzdrá
(B) na vnútornej strane ramien
s
prstami. V
opačnom prípade môže dôjsť k
následným
poškodeniam stroja.
Rotorová jednotka
Zakrivená dráha
Interval:
50
h
Vykonanie:
-
mazací lis umiestnite na mazaciu hlavicu (1)
-
rotory otáčajte, aby sa tuk dobre rozdelil
-
počas plného otočenia nasaďte 3-4 zdvihy
-
popíšte 3-4 otočenia
1
TOP 421A
TOP 461A
Pozor!
Vzdialenosť
(A)
hriadeľa
(W) kon
-
trolujte minimálne
1x za rok!
Pružinové prsty
Upevňovacie skrutky (S) pružinových prstov po prvých
10
prevádzkových hodinách prekontrolujte a v prípade
potreby utiahnite (uťahovací moment: 100 Nm).
Vonkajšie prsty sú kratšie a
hrubšie.
Ak je zariadenie vybavené poistkou proti strate prstov,
obidva vonkajšie prsty vzájomne spojené. Ak chcete
vymeniť jeden z dvoch vonkajších prstov, musí sa tiež
vybrať skrutka druhého
Z
S
Plán mazania
X
h
každých X prevádzkových hodín
40 F
každých 40 jázd
80 F
každých 80 jázd
1
j
1 x ročne
100 ha
každých 100 hektárov
BB
V prípade potreby
FETT
MAZIVO
Olej
=
počet mazacích hlavíc
=
=
počet mazacích hlavíc
(III), (IV)
Viď príloha “Prevádzkové látky”
[l]
Liter
Variant
Viď návod výrobcu

Otáčky za minútu
100-12-06
Meraciu tyč zaskrutkujte až na doraz
- 18 -
1100_SK-TechDaten_2611
SK
t
ec
tect
H
nické úd
Hnické údH
A
nické údAnické úd
je
EUROTOP 421 A
Typ SK 2611
Počet rotorov
.................................................................
1
Počet ramien s prstami na jeden rotor
.........................
12
Počet dvojitých prstov na jednom ramene s prstami
.....
4
Pracovná šírka (pracovná šírka)
.............................
4,2 m
Prepravná šírka
......................................................
2,1 m
Prepravná dĺžka
......................................................
4,1 m
Prepravná výška
.....................................................
2,6 m
Odstavná výška
......................................................
2,2 m
Minimálna hmotnosť, vrát. kĺbového hriadeľa
......
680 kg
Maximálna hmotnosť, vrát. kĺbového hriadeľa
a všetkých voliteľných výbav
................................
740 kg
Potrebný hnací výkon
........................
od 30 kW (40 PS)
Otáčky vývodového hriadeľa max.
..................
540 U/min
Poistka proti preťaženiu kĺbového hriadeľa
.........
800 Nm
Obutie na rotoroch
.......................
18x8,5-8 6 Ply rating
1,5 - 2 bar
Prípustná maximálna rýchlosť
...........................
30 km/h
Hladina trvalého akustického tlaku
....................
81 dB(A)
Potrebné prípojky
• 1
jednočinná
hydraulická
zásuvková
prípojka
Prevádzkový tlak min.: 120 barov
Prevádzkový tlak max.: 180 barov
• 7-pólová
prípojka
pre
osvetľovacie
zariadenie
(12
V)
Technické údaje sa môžu meniť.
4100 mm
4100 mm
(
(
EUROTOP 421 A)
EUROTOP 421 A)
2100 mm
(
EUROTOP 421 A)
4300 mm
4300 mm
(
(
EUROTOP 461 A)
EUROTOP 461 A)
2430 mm
2430 mm
(
(
EUROTOP 461 A)
EUROTOP 461 A)
EUROTOP 461 A
Typ SK 2991
Počet rotorov
.................................................................
1
Počet ramien s prstami na jeden rotor
.........................
12
Počet dvojitých prstov na jednom ramene s prstami
.....
4
Pracovná šírka (pracovná šírka)
.............................
4,6 m
Prepravná šírka
......................................................
2,4 m
Prepravná dĺžka
......................................................
4,3 m
Prepravná výška
.....................................................
2,6 m
Odstavná výška
......................................................
2,2 m
Minimálna hmotnosť, vrát. kĺbového hriadeľa
......
775 kg
Maximálna hmotnosť, vrát. kĺbového hriadeľa
a všetkých voliteľných výbav
................................
835 kg
Potrebný hnací výkon
........................
od 30 kW (40 PS)
Otáčky vývodového hriadeľa max.
..................
540 U/min
Poistka proti preťaženiu kĺbového hriadeľa
.........
800 Nm
Obutie na rotoroch
.......................
18x8,5-8 6 Ply rating
1,5 - 2 bar
Prípustná maximálna rýchlosť
...........................
30 km/h
Hladina trvalého akustického tlaku
....................
81 dB(A)
Technické údaje sa môžu meniť.
Technické údaje
- 19 -
1100_SK-TechDaten_2611
SK
Technické údaje
Dôležité!
Číslo zapíšte ihneď
po odovzdaní
vozidla/zariadenia
na titulnú stranu
návodu na pou
-
žitie.
Použitie rotorového zhrňovača v súlade s určením
Rotorový zhrňovač “EUROTOP 421 A, EUROTOP 461 A”” je určený výhradne na bežné použitie pri poľnohospodárskych
prácach.
• Na
zhŕňanie
zeleného
krmiva,
suchého
krmiva,
zvädnutej
siláže
a
slamy.
Každé iné použitie sa pokladá za použitie v rozpore s určením.
Za takto vzniknuté škody výrobca neručí; riziko znáša samotný používateľ.
• K
použitiu
v
súlade
s
určením
patrí
aj
dodržiavanie
výrobcom
predpísaných
údržbových
a
opravárenských
podmienok.
Umiestnenie typového štítku
Číslo podvozka je vygravírované na typovom štítku zobrazenom vedľa. Prípady poškodenia v záruke, spätné otázky a
objednávky náhradných dielov nie je možné spracovať bez uvedenia čísla podvozka.
Číslo zapíšte ihneď po odovzdaní vozidla/zariadenia na titulnú stranu návodu na použitie.
0100_SK-ANHANG-TITELBLATT
SK
Príl
O
ha
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Pottinger TOP 421 A TOPTECH PLUS Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre