Stanley FME365 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
509212-06 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
FME365
2
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Pilarka szablasta Fat Max jest przeznaczona do piáowa-
nia drewna, tworzyw sztucznych i metalowych blach. To
urządzenie jest przeznaczone dla profesjonalistów oraz
doĞwiadczonych majsterkowiczów.
Przepisy bezpieczeĕstwa
Ogólne wskazówki bezpieczeĕstwa pracy urzĆdzeĕ
Ostrzeīenie! Przeczytaj wszystkie zamieszczo-
ne tutaj wskazówki bezpieczeĕstwa. Nieprze-
strzeganie ich moĪe doprowadziü do poraĪenia
prądem elektrycznym, poĪaru, a nawet ciĊĪkiego
urazu ciaáa.
Przechowuj niniejszĆ instrukcjċ, by w razie potrzeby
c z niej ponownie skorzystaý. UĪywane tutaj wyra-
Īenie „urządzenie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe
(z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla
sieciowego).
1. Bezpieczeĕstwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porzĆdek w miejscu pracy i dobrze je
oğwietlaj. Baáagan i niewystarczające oĞwietlenie
groĪą wypadkiem.
b. Nie uīywaj urzĆdzeĕ w otoczeniu zagroīonym wy-
buchem, gdzie wystċpujĆ palne pary, gazy lub pyây.
Urządzenia wytwarzają iskry, które mogą spowodowaü
zapalenie siĊ tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwróciü uwagĊ od wykonywanych
czynnoĞci, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeĕstwo elektryczne
a. Wtyczka kabla urzĆdzenia musi pasowaý do
gniazda sieciowego i w īadnym wypadku nie
wolno jej przerabiaý. Gdy urzĆdzenie zawiera
uziemienie ochronne, nie uīywaj īadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko poraĪenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elemenw, jak na
przykâad rury, grzejniki, piece i châodziarki. Gdy
ciaáo jest uziemione, poraĪenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj urzĆdzeĕ na dziaâanie deszczu ani
wilgoci. Przedostanie siĊ wody do wnĊtrza obudowy
grozi poraĪeniem prądem elektrycznym.
d. Ostroīnie obchodĩ siċ z kablem. Nigdy nie uīywaj
go do przenoszenia urzĆdzenia ani wyjmowania
wtyczki z gniazda sieciowego. Chroĕ kabel przed
wysokĆ temperaturĆ, olejem, ostrymi krawċdziami
i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel moĪe spowodowaü poraĪenie prądem elektrycz-
nym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko prze-
znaczone do tego celu przedâuīacze. Posáugiwanie
siĊ odpowiednimi przedáuĪaczami zmniejsza ryzyko
poraĪenia prądem elektrycznym.
f. W razie koniecznoğci uīycia urzĆdzenia w wil-
gotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyâĆcznikiem ochronnym róīnicowo-prĆdowym.
Zastosowanie takiego wyáącznika zmniejsza ryzyko
poraĪenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeĕstwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagċ, koncentruj siċ na swojej
pracy i rozsĆdnie postċpuj z urzĆdzeniem. Nie
uīywaj go, gdy jesteğ zmċczony lub znajdujesz siċ
pod wpâywem narkotyków, alkoholu czy teī leków.
Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo powaĪny-
mi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposaīenie ochronne.
Zawsze zakâadaj okulary ochronne. WyposaĪenie
ochronne, jak maska przeciwpyáowa, obuwie na szorst-
kiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne,
zaleĪnie od rodzaju i zastosowania urządzenia zmniej-
szają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego zaâĆczania. Przed przy-
âĆczeniem urzĆdzenia do sieci lub akumulatora,
zanim zaczniesz nim manipulowaý lub go trans-
portowaý sprawdĩ, czy jest wyâĆczony wyâĆcznik.
Przenoszenie urządzenia z palcem opartym na wy-
áączniku lub przyáączanie go do sieci przy wáączonym
wyáączniku zwiĊksza ryzyko wypadku.
d. Przed zaâĆczeniem urzĆdzenia sprawdĩ, czy
zostaây wyjċte klucze i przyrzĆdy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej siĊ czĊĞci moĪe doprowa-
dziü do urazu ciaáa.
e. Nie pochylaj siċ za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilnĆ postawċ, by nie straciý równowagi w ja-
kiejğ pozycji roboczej. Takie postĊpowanie umoĪliwia
zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem w nie-
oczekiwanych sytuacjach.
f. Zakâadaj odpowiedniĆ odzieī ochronnĆ. Nie
noğ luĩnej odzieīy ani biīuterii. Wâosy, odzieī
i rċkawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
LuĨna odzieĪ, biĪuteria lub dáugie wáosy mogą zostaü
pochwycone przez obracające siĊ czĊĞci narzĊdzia.
g. Gdy producent przewidziaâ urzĆdzenia do odsy-
sania lub gromadzenia pyâu, sprawdĩ, czy sĆ one
przyâĆczone i prawidâowo zamontowane. Stosowa-
nie tych urządzeĔ zmniejsza zagroĪenie zdrowia pyáem.
4. Obsâuga i konserwacja urzĆdzeĕ
a. Nie przeciĆīaj urzĆdzenia. Uīywaj narzċdzi
odpowiednich do danego przypadku zastosowania.
Najlepszą jakoĞü i osobiste bezpieczeĔstwo osiąg-
niesz, tylko stosując wáaĞciwe narzĊdzia.
b. Nie uīywaj urzĆdzenia z uszkodzonym wyâĆcz-
nikiem. Urządzenie, które nie daje siĊ normalnie
POLSKI
4
zaáączyü lub wyáączyü, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawiü.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed
wymianĆ akcesoriów lub odâoīeniem urzĆdzenia
zawsze wyjmuj wtyczkċ kabla z gniazda sieciowe-
go. Ten Ğrodek ostroĪnoĞci zmniejsza ryzyko niezamie-
rzonego uruchomienia urządzenia.
d.
Niepotrzebne w danej chwili urzĆdzenia przechowuj
w miejscu niedostċpnym dla dzieci. Nie pozwalaj
uīywaý ich osobom, które nie sĆ z nimi obeznane
lub nie przeczytaây niniejszej instrukcji. NarzĊdzia
w rĊkach niedoĞwiadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj urzĆdzenia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracajĆ siċ w odpowiednim kierunku, nie sĆ
zakleszczone, pċkniċte ani tak uszkodzone, īe nie
zapewniajĆ prawidâowego funkcjonowania urzĆdze-
nia. Uszkodzone urzĆdzenia przed uīyciem naleīy
naprawiý. Powodem wielu wypadków jest niewáaĞciwa
konserwacja urządzeĔ.
f. Ostrz i utrzymuj w czystoğci swoje narzċdzia robo-
cze. Starannie konserwowane, ostre narzĊdzia robocze
rzadziej siĊ zakleszczają i áatwiej nimi pracowaü.
g. UrzĆdzeĕ, akcesoriów, koĕcówek itp. uīywaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiĆzujĆcych przepisów bhp. Wykorzystywanie
urządzeĔ wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Serwis
a. Naprawy urzĆdzeĕ mogĆ byý wykonywane tylko
przez uprawnionych specjalistów przy uīyciu
oryginalnych czċğci zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeĔstwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeĕstwa pracy
elektronarzċdzi
Ostrzeīenie! Dodatkowe wskazówki bezpieczeĔ-
stwa pracy pilarek szablastych.
Ƈ W razie niebezpieczeĕstwa przeciċcia ukrytych
przewodów lub wâasnego przewodu zasilajĆcego
przez brzeszczot trzymaj elektronarzċdzie za izo-
lowane rċkojeğci. NarzĊdzie robocze ma elektryczne
poáączenie z goáymi metalowymi elementami pilarki, co
grozi poraĪeniem prądem elektrycznym w przypadku
natra¿ enia na bĊdący pod napiĊciem przewód.
Ƈ Uīywaj ğcisków stolarskich ğrubowych lub podob-
nych ğrodków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego rĊką lub ciaáem grozi utratą
panowania nad sytuacją.
Ƈ Trzymaj rċce z dala od obszaru ciċcia i nigdy nie
siĊgaj pod ciĊty przedmiot. Nie przybliĪaj palców do
poruszającego siĊ brzeszczotu i jego uchwytu. Nie
próbuj stabilizowaü pilarki, trzymając ją za stopĊ.
Ƈ Uīywaj ostrych brzeszczotów. TĊpe lub uszkodzone
brzeszczoty mogą pod naciskiem pĊknąü lub siĊ za-
blokowaü. Stosuj brzeszczoty odpowiednie do rodzaju
przedmiotu obrabianego i sposobu ciĊcia.
Ƈ Przy piâowaniu rur lub przewow upewnij siċ, czy
nie ma w nich wody, kabli prĆdowych ani innych
mediów.
Ƈ Bezpoğrednio po uīyciu nie dotykaj przedmiotu
obrabianego ani brzeszczotu, gdyĪ mogą byü bardzo
gorące.
Ƈ Przy piâowaniu ğcian, podâóg lub suÀ tów miej ğwia-
domoğý groīĆcego niebezpieczeĕstwa i dokâadnie
poinformuj siċ, jak przebiegajĆ ukryte w nich
przewody lub rury.
Ƈ Po wyâĆczeniu wyâĆcznika brzeszczot jeszcze jakiğ
czas siċ porusza. Przed odáoĪeniem pilarki najpierw
ją wyáącz i odczekaj, aĪ brzeszczot caákowicie siĊ
zatrzyma.
Ostrzeīenie! WaĪona wartoĞü skuteczna przyĞpieszenia
drgaĔ w praktyce moĪe siĊĪniü od podanej wartoĞci
zaleĪnie od sposobu wykorzystania narzĊdzia i nie da siĊ
wykluczyü jej przekroczenia.
Ƈ W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie narzĊdzia. UĪywanie innych nasadek lub
akcesoriów, niĪ zalecane w tej instrukcji, lub wyko-
nywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi
doznaniem urazu ciaáa i/lub szkód rzeczowych.
Bezpieczeĕstwo innych osób
Ƈ Zabrania siĊ uĪywania tego elektronarzĊdzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawnoĞci ¿ zycznej,
czuciowej lub umysáowej. To samo dotyczy osób nie-
doĞwiadczonych, chyba Īe znajdują siĊ pod nadzorem
odpowiedzialnego za bezpieczeĔstwo fachowca.
Ƈ Pilnuj dzieci, by nie bawiáy siĊ tym urządzeniem.
Pozostaâe zagroīenia
Przy korzystaniu z elektronarzĊdzia wystĊpują dodatkowe
zagroĪenia byü moĪe nieuwzglĊdnione w przepisach bezpie-
czeĔstwa. Z reguáy zachodzą one w przypadku niewáaĞciwe-
go lub zbyt dáugiego uĪywania narzĊdzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnoĞnych przepisów bezpie-
czeĔstwa i stosowaniu przewidzianych urządzeĔ zabezpie-
czających nie da siĊ uniknąü pewnych zagroĪeĔ. Zaliczają
siĊ do nich:
Ƈ Obraīenia ciaâa wskutek dotkniċcia obracajĆcych
siċ/ruchomych elementów.
Ƈ Skaleczenia, jakich moīna doznaý przy wymianie
elementów, noīy i akcesoriów.
Ƈ Naraīenie zdrowia przy dâuīszym uīywaniu elek-
tronarzċdzia. W takich sytuacjach rób regularne
przerwy w pracy.
Ƈ Pogorszenie sâuchu.
POLSKI
5
Ƈ Upoğledzenie zdrowia wskutek wdychania pyâu (np.
powstajĆcego podczas obróbki drewna, a zwâasz-
cza dċbu, buku i MDF).
Wibracje
WaĪone czĊstotliwoĞciowo wartoĞci skuteczne przyspie-
szenia drgaĔ na rĊkojeĞci podane w danych technicznych
i deklaracji zgodnoĞci zostaáy zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dziĊki czemu moĪna
je wykorzystywaü do porównaĔ z innymi narzĊdziami i do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeīenie! WaĪona wartoĞü skuteczna przyĞpieszenia
drgaĔ w praktyce moĪe siĊĪniü od podanej wartoĞci
zaleĪnie od sposobu wykorzystania narzĊdzia i nie da siĊ
wykluczyü jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjĊcia wy-
maganych przez normĊ 2002/44/EG Ğrodków bezpieczeĔ-
stwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie uĪywających
narzĊdzi trzeba teĪ uwzglĊdniü rzeczywiste warunki pracy,
a takĪe jak dáugo w danym czasie narzĊdzie pozostawaáo
wyáączone i jak dáugo pracowaáo na biegu jaáowym.
Znaki ostrzegawcze na urzĆdzeniu
Na urządzeniu umieszczono nastĊpujące piktogramy
ostrzegawcze:
Ostrzeīenie! By nie naraĪaü siĊ na doznanie ura-
zu, przed uĪyciem przeczytaj instrukcjĊ obsáugi.
Bezpieczeĕstwo elektryczne
ElektronarzĊdzie to jest podwójnie zaizolowane
i dlatego Īyáa uziemiająca nie jest potrzebna.
Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napiĊcie sieciowe
odpowiada wartoĞci podanej na tabliczce znamio-
nowej.
Ƈ W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleü wymianĊ
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwi-
sowemu Stanley Fat Max. PostĊpowanie wbrew temu
nakazowi naraĪa uĪytkownika na niebezpieczeĔstwo.
Zastosowanie przedâuīacza
UĪywaj tyko takiego przedáuĪacza, który zostaá dopuszczo-
ny do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez elektro-
narzĊdzie (patrz: Dane techniczne). Musi on nadawaü siĊ do
pracy na wolnym powietrzu i byü odpowiednio oznakowany.
Kabel HO5V V-F o przekroju 1,5 mm2 i dáugoĞci 30 m nie
powoduje zauwaĪalnego spadku mocy. Przed rozpoczĊciem
pracy sprawdĨ przedáuĪacz, czy nie jest uszkodzony lub
zuĪyty, a gdyby okazaá siĊ wadliwy, wymieĔ go na nowy.
Gdy korzystasz z bĊbna, zawsze caákowicie odwijaj z niego
kabel.
Elementy pilarki
1. Przestawna stopa
2. Tuleja zaciskowa brzeszczotu
3. Nastawnik ruchu wahadáowego
4. Wyáącznik z regulatorem prĊdkoĞci skokowej
5. Przycisk blokady stopy
Montaī
Ostrzeīenie! Przed rozpoczĊciem wykonywania opisanych
niĪej operacji sprawdĨ, czy pilarka jest wyáączona, wtyczka
przewodu zasilającego wyjĊta z gniazda sieciowego,
a brzeszczot zatrzymany. BezpoĞrednio po uĪyciu pilarki
brzeszczot moĪe byü gorący.
Zakâadanie brzeszczotu (rys. B)
Ƈ Przytrzymaj pilarkĊ w pewnej odlegáoĞci od siebie.
Ƈ Obróü tulejĊ zaciskową brzeszczotu (2).
Ƈ WsuĔ chwyt brzeszczotu (6) w tulejĊ (2) do oporu.
Ƈ Zwolnij tulejĊ (2), by ustaliü brzeszczot w swojej pozycji.
Wskazówka: Pilarka jest tak skonstruowana, Īe umoĪliwia
zamocowanie brzeszczotu takĪe zĊbami skierowanymi do
tyáu, by umoĪliwiü ciĊcie do samej powierzchni ogranicza-
jącej.
Wyjmowanie brzeszczotu (rys. B)
Ostrzeīenie! NiebezpieczeĔstwo oparzenia: Nie dotykaj
brzeszczotu bezpoĞrednio po uĪyciu, gdyĪ moĪe byü bardzo
gorący.
Ƈ Obróü tulejĊ zaciskową (2), by zwolniü brzeszczot.
Ƈ Wyjmij brzeszczot (6).
Przestawna stopa (rys. C)
By zmniejszyü gáĊbokoĞü ciĊcia, stopĊ (1) moĪna przesta-
wiü.
Ƈ NaciĞnij przycisk blokady stopy (4).
Ƈ PrzesuĔ stopĊ (1) do Īądanej pozycji.
Ostrzeīenie! Nigdy nie uĪywaj pilarki bez zaáoĪonej stopy,
gdyĪ grozi to utratą panowania nad maszyną.
Zastosowanie
ZaâĆczanie i wyâĆczanie (rys. D)
Wyáącznikiem z regulatorem prĊdkoĞci skokowej moĪna
nastawiaüĪne prĊdkoĞci skokowe brzeszczotu dla osiąg-
niĊcia jak najlepszych wyników ciĊcia róĪnych materiaáów.
Ƈ By zaáączyü pilarkĊ, naciĞnij wyáącznik (4).
Ƈ By wyáączyü pilarkĊ, zwolnij wyáącznik (4).
Nastawnik ruchu wahadâowego (rys. E)
Brzeszczot w pilarce FME365 moĪe siĊ poruszaü ruchem
liniowym lub koáowym.
Ruch liniowy jest korzystny przy piáowaniu metali i drewna,
gdy jakoĞü ciĊcia jest waĪniejsza od szybkoĞci.
Ƈ By uzyskaü ruch liniowy brzeszczotu, obróü nastawnik
do odpowiednio oznaczonej pozycji .
POLSKI
6
Ruch koâowy powoduje przyĞpieszenie piáowania drewna.
Ƈ By uzyskaü ruch koáowy brzeszczotu, obróü nastawnik
do odpowiednio oznaczonej pozycji .
Piâowanie (rys. A)
Ƈ Zawsze trzymaj pilarkĊ obiema rĊkami.
Ƈ Przed rozpoczĊciem ciĊcia pozl, by brzeszczot przez
kilka sekund pracowaá na biegu jaáowym.
Ƈ W czasie piáowania wywieraj tylko lekki nacisk na
pilarkĊ.
Ƈ W trakcie piáowania staraj siĊ dociskaü stopĊ pilarki (1)
do przedmiotu obrabianego. W ten sposób zapobiega
siĊ odskakiwaniu pilarki, redukuje wibracje i zmniejsza
ryzyko uszkodzenia brzeszczotu.
Porady, jak osiĆgnĆý najlepsze wyniki pracy
Piâowanie drewna
Ƈ Dobrze zamocuj przedmiot obrabiany i usuĔ z niego
wszystkie gwoĨdzie i inne metalowe przedmioty.
Ƈ Trzymaj pilarkĊ obiema rĊkami i dociskaj stopĊ (1) do
piáowanego przedmiotu.
Piâowanie do ograniczajĆcej powierzchni
DziĊki zwartej konstrukcji obudowy silnika i przechylnej
stopie moĪna piáowaü prawie do samej powierzchni
ograniczającej, jak Ğciana, podáoga, naroĪnik i inne trudno
dostĊpne miejsca.
By osiągnąü jak najlepsze wyniki ciĊcia:
Ƈ WáóĪ chwyt brzeszczotu w tulejĊ zaciskową zĊbami na
zewnątrz.
Ƈ Obróü pilarkĊ, by jak najbardziej przybliĪyü siĊ do
ograniczającej powierzchni.
Ciċcie metali
CiĊcie metali na ogóá zajmuje duĪo wiĊcej czasu, niĪ ciĊcie
drewna.
Ƈ UĪyj specjalnego brzeszczotu do ciĊcia metalu. Do
metali Īelaznych najlepiej nadają siĊ brzeszczoty
o drobnych, a do metali nieĪelaznych - o grubych
zĊbach.
Ƈ Przy ciĊciu cienkiej blachy zamocuj kawaáek drew-
nianego odpadu lub páyty MDF z tyáu przedmiotu
obrabianego i razem przepiáuj tĊ kombinacjĊ.
Ƈ NanieĞ cienką warstwĊ oleju na przewidywanej linii
ciĊcia.
Ciċcie wgâċbne drewna
Ƈ Wyznacz liniĊ ciĊcia wgáĊbnego.
Ƈ Wybierz stosowny do tego brzeszczot.
Ƈ Tak przyáóĪ stopĊ pilarki (1) do przedmiotu obrabiane-
go, by uzyskaü kąt odpowiedni do ciĊcia wgáĊbnego.
Ƈ Zaáącz pilarkĊ i powoli zagáĊb brzeszczot w przedmiot
obrabiany. UwaĪaj, by stopa (1) nie straciáa kontaktu
z przedmiotem.
Przycinanie gaâċzi
Przy uĪyciu tej pilarki moĪna Ğcinaü gaáĊzie o Ğrednicy do
25 mm.
Ostrzeīenie! Nie zaáączaj pilarki, siedząc na drzewie,
stojąc na drabinie lub innej niestabilnej powierzchni. Przy
Ğcinaniu gaáĊzi zwracaj uwagĊ na to, gdzie one spadają.
Ƈ Tnij w kierunku do doáu i od swego ciaáa.
Ƈ W miarĊ moĪliwoĞci tnij w pobliĪu konara lub pnia
drzewa.
Wyrzynanie
Pilarka umoĪliwia wyrzynanie prawie do samych naroĪników
i innych trudno dostĊpnych miejsc.
Ƈ WáóĪ chwyt brzeszczotu w obsadĊ zĊbami na zewnątrz.
Ƈ Trzymaj pilarkĊ stopą (1) do doáu moĪliwie jak najbliĪej
przedmiotu obrabianego.
Ƈ Tnij do przodu i od siebie.
Akcesoria
SprawnoĞü pilarki zaleĪy od zastosowanego wyposaĪenia
dodatkowego. Akcesoria Stanley Fat Max odznaczają siĊ
najwyĪszą jakoĞcią i mają na celu polepszenie osiągów
elektronarzĊdzia. Stosując je, uzyskasz maksymalną moĪli-
wą sprawnoĞü urządzenia.
Brzeszczoty
Do pilarki tej nadają siĊ brzeszczoty dáugoĞci do 305 mm.
Staraj siĊ jednak dobieraü moĪliwie jak najkrótsze narzĊdzia
robocze, ale pozwalające na przeciĊcie danego materiaáu.
Im dáuĪszy brzeszczot, tym wiĊksze prawdopodobieĔstwo
jego wygiĊcia lub uszkodzenia podczas ciĊcia. Ponadto
dáugie brzeszczoty mogą wibrowaü, gdy pilarka nie jest
utrzymywana dostatecznie blisko przedmiotu obrabianego.
Konserwacja
Pilarka odznacza siĊ duĪą trwaáoĞcią uĪytkową i prawie nie
wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągáej,
bezawaryjnej pracy, niezbĊdne jest jej regularne czyszcze-
nie.
Ostrzeīenie! Przed rozpoczĊciem konserwacji elektrona-
rzĊdzi sieciowych lub akumulatorowych:
Ƈ Zaáącz elektronarzĊdzie i wyjmij wtyczkĊ kabla z gniaz-
da sieciowego.
Ƈ Regularnie miĊkką szczoteczką lub suchą szmatą
czyĞü szczeliny wentylacyjne w narzĊdziu.
Ƈ Systematycznie czyĞü obudowĊ silnika wilgotną szma-
tą. Nie uĪywaj do tego celu Īadnych Ğciernych Ğrodków
czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalni-
ki.
POLSKI
7
Ochrona ğrodowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucaü do normalnych Ğmieci z gospo-
darstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz siĊ zmuszony zastąpiü wyrób
Stanley Fat Max nowym sprzĊtem lub nie bĊdziesz go juĪ
potrzebowaü, w trosce o ochronĊ Ğrodowiska nie wyrzucaj
go do Ğmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do
specjalistycznego zakáadu utylizacji odpadów.
DziĊki selektywnej zbiórce zuĪytych wyrobów
i opakowaĔ niektóre materiaáy mogą byü odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni siĊ Ğrodowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce
Stosuj siĊ do lokalnych przepisów, jeĪeli wymagają one
oddawania zuĪytych elektrycznych urządzeĔ powszechnego
uĪytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Stanley Europe chĊtnie przyjmuje wysáuĪone urzą-
dzenia Stanley Fat Max i utylizuje je zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami. By skorzystaü z tej usáugi, oddaj zuĪyty
sprzĊt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który
prowadzi zbiórkĊ w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych ¿ rmy Stanley Europe, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listĊ znajdziesz takĪe
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
FME365
(typ 1)
Napiċcie zasilania VAC 230
Pobór mocy W 1050
Prċdkoğý skokowa biegu jaâowego 1/min 0 - 3500
Maks. dâugoğý brzeszczotu mm 305
Masa kg 3,5
Lpa (ciğnienie akustyczne): 87 dB(A), niepewnoğý pomiaru (K): 3 dB(A)
LWA (moc akustyczna): 98 dB(A), niepewnoğý pomiaru (K): 3 dB(A)
Caâkowita wartoğý drgaĕ (suma wektorowa trzech skâadowych kierun-
kowych) wedâug EN 60745:
Przy ciĊciu páyt wiórowych (a
h,B
): 14,7 m/s
2
, niepewnoĞü pomiaru (K): 1,5 m/s
2
Przy ciĊciu drewnianych belek (ah,WB): 15,8 m/s2, niepewnoĞü pomiaru (K):
1,5 m/s2
Deklaracja zgodnoğci WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
FME365
Stanley Europe deklaruje niniejszym, Īe wyrób nr kat.
FME365 opisany w „Danych technicznych” zostaá wykonany
zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami i normami: 2006/42/
WE, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Wyrób ten jest zgodny takĪe z dyrektywami 2004/108/
WE i 2011/65/UE. By uzyskaü wiĊcej informacji na ten
temat, zwróü siĊ do jednego z naszych przedstawicielstw
handlowych Stanley Europe wyszczególnionych na koĔcu
tej instrukcji obsáugi.
NiĪej podpisany jest odpowiedzialny za sporządzenie
dokumentacji technicznej i skáada tĊ deklaracjĊ w imieniu
Stanley Europe.
Kevin Hewitt
Wiceprezydent Global
Engineering
Stanley Europe,
Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgia
28.08.2012
POLSKI
zst00530061 - 23-01-2023
8
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 t ygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być wydłony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub pr zepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zużyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w zwzku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przeużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
14. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
9
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 t ygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być w ydłony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub pr zepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zużyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w zwzku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przeużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
14. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mciska
(22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
FIXIT Hungary
Kft. 3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
E-mail: stanley@hu.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
12/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Stanley FME365 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch