Stanley FMC650 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
509212-50 PL
Tâumaczenie oryginalnej instrukcji
FMC650
2
3
2
3
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wyrzynarka Stanley Fat Max jest przeznaczona do
piáowania drewna, tworzyw sztucznych i metalowej blachy.
To urządzenie jest przeznaczone dla profesjonalistów oraz
doĞwiadczonych majsterkowiczów.
Przepisy bezpieczeĕstwa
Ogólne wskazówki bezpieczeĕstwa pracy
urzĆdzeĕ
Ostrzeīenie! Przeczytaj wszystkie zamieszczo-
ne tutaj wskazówki bezpieczeĕstwa. Nieprze-
strzeganie ich moĪe doprowadziü do poraĪenia
prądem elektrycznym, poĪaru, a nawet ciĊĪkiego
urazu ciaáa.
Przechowuj niniejszĆ instrukcjċ, by w razie potrzeby
c z niej ponownie skorzystaý. UĪywane tutaj wyra-
Īenie „urządzenie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe
(z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla
sieciowego).
1. Bezpieczeĕstwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porzĆdek w miejscu pracy i dobrze je
oğwietlaj. Baáagan i niewystarczające oĞwietlenie
groĪą wypadkiem.
b. Nie uīywaj urzĆdzeĕ w otoczeniu zagroīonym wy-
buchem, gdzie wystċpujĆ palne pary, gazy lub pyây.
Urządzenia wytwarzają iskry, które mogą spowodowaü
zapalenie siĊ tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwróciü uwagĊ od wykonywanych
czynnoĞci, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeĕstwo elektryczne
a. Wtyczka kabla urzĆdzenia musi pasowaý do
gniazda sieciowego i w īadnym wypadku nie
wolno jej przerabiaý. Gdy urzĆdzenie zawiera
uziemienie ochronne, nie uīywaj īadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko poraĪenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykâad rury, grzejniki, piece i châodziarki. Gdy
ciaáo jest uziemione, poraĪenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj urzĆdzeĕ na dziaâanie deszczu ani
wilgoci. Przedostanie siĊ wody do wnĊtrza obudowy
grozi poraĪeniem prądem elektrycznym.
d. Ostroīnie obchodĩ siċ z kablem. Nigdy nie uīywaj
go do przenoszenia urzĆdzenia ani wyjmowania
wtyczki z gniazda sieciowego. Chroĕ kabel przed
wysokĆ temperaturĆ, olejem, ostrymi krawċdziami
i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel moĪe spowodowaü poraĪenie prądem elektrycz-
nym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko prze-
znaczone do tego celu przedâuīacze. Posáugiwanie
siĊ odpowiednimi przedáuĪaczami zmniejsza ryzyko
poraĪenia prądem elektrycznym.
f. W razie koniecznoğci uīycia urzĆdzenia w wil-
gotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyâĆcznikiem ochronnym róīnicowo-prĆdowym.
Zastosowanie takiego wyáącznika zmniejsza ryzyko
poraĪenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeĕstwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagċ, koncentruj siċ na swojej
pracy i rozsĆdnie postċpuj z urzĆdzeniem. Nie
uīywaj go, gdy jesteğ zmċczony lub znajdujesz siċ
pod wpâywem narkotyków, alkoholu czy teī leków.
Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo powaĪny-
mi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposaīenie ochronne.
Zawsze zakâadaj okulary ochronne. WyposaĪenie
ochronne, jak maska przeciwpyáowa, obuwie na szorst-
kiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne,
zaleĪnie od rodzaju i zastosowania urządzenia zmniej-
szają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego zaâĆczania. Przed przy-
âĆczeniem urzĆdzenia do sieci lub akumulatora,
zanim zaczniesz nim manipulowaý lub go trans-
portowaý sprawdĩ, czy jest wyâĆczony wyâĆcznik.
Przenoszenie urządzenia z palcem opartym na wy-
áączniku lub przyáączanie go do sieci przy wáączonym
wyáączniku zwiĊksza ryzyko wypadku.
d. Przed zaâĆczeniem urzĆdzenia sprawdĩ, czy
zostaây wyjċte klucze i przyrzĆdy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej siĊ czĊĞci moĪe doprowa-
dziü do urazu ciaáa.
e. Nie pochylaj siċ za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilnĆ postawċ, by nie straciý równowagi w ja-
kiejğ pozycji roboczej. Takie postĊpowanie umoĪliwia
zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem w nie-
oczekiwanych sytuacjach.
f. Zakâadaj odpowiedniĆ odzieī ochronnĆ. Nie
noğ luĩnej odzieīy ani biīuterii. Wâosy, odzieī
i rċkawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
LuĨna odzieĪ, biĪuteria lub dáugie wáosy mogą zostaü
pochwycone przez obracające siĊ czĊĞci narzĊdzia.
g. Gdy producent przewidziaâ urzĆdzenia do odsysa-
nia lub gromadzenia pyâu, sprawdĩ, czy sĆ one
przyâĆczone i prawidâowo zamontowane. Stosowa-
nie tych urządzeĔ zmniejsza zagroĪenie zdrowia pyáem.
4. Obsâuga i konserwacja urzĆdzeĕ
a. Nie przeciĆīaj urzĆdzenia. Uīywaj narzċdzi odpo-
wiednich do danego przypadku zastosowania. Naj-
lepszą jakoĞü i osobiste bezpieczeĔstwo osiągniesz,
tylko stosując wáaĞciwe narzĊdzia.
5
POLSKI
b. Nie uīywaj urzĆdzenia z uszkodzonym wyâĆcz-
nikiem. Urządzenie, które nie daje siĊ normalnie
zaáączyü lub wyáączyü, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawiü.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed
wymianĆ akcesoriów lub odâoīeniem urzĆdzenia
zawsze wyjmuj wtyczkċ kabla z gniazda sieciowe-
go. Ten Ğrodek ostroĪnoĞci zmniejsza ryzyko niezamie-
rzonego uruchomienia urządzenia.
d. Niepotrzebne w danej chwili urzĆdzenia prze-
chowuj w miejscu niedostċpnym dla dzieci. Nie
pozwalaj uīywaý ich osobom, które nie sĆ z nimi
obeznane lub nie przeczytaây niniejszej instrukcji.
NarzĊdzia w rĊkach niedoĞwiadczonych osób są
niebezpieczne.
e. Utrzymuj urzĆdzenia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracajĆ siċ w odpowiednim kierunku, nie sĆ
zakleszczone, pċkniċte ani tak uszkodzone, īe nie
zapewniajĆ prawidâowego funkcjonowania urzĆdze-
nia. Uszkodzone urzĆdzenia przed uīyciem naleīy
naprawiý. Powodem wielu wypadków jest niewáaĞciwa
konserwacja urządzeĔ.
f. Ostrz i utrzymuj w czystoğci swoje narzċdzia robo-
cze. Starannie konserwowane, ostre narzĊdzia robocze
rzadziej siĊ zakleszczają i áatwiej nimi pracowaü.
g. UrzĆdzeĕ, akcesoriów, koĕcówek itp. uīywaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiĆzujĆcych przepisów bhp. Wykorzystywanie
urządzeĔ wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsâuga i konserwacja urzĆdzeĕ akumulatorowych
a. Akumulatory âaduj tylko w âadowarkach przewidzia-
nych do tego celu przez producenta. WáoĪenie do
áadowarki innego rodzaju akumulatora, niĪ przewidziany
przez producenta, grozi poĪarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do danego
rodzaju urzĆdzeĕ. UĪywanie innych akumulatorów
stwarza ryzyko doznania urazu ciaáa i poĪaru.
c. Wyjċte akumulatory trzymaj z dala od metalowych
przedmiotów, jak spinacze biurowe, monety, klu-
cze, gwoĩdzie lub ğruby, które mogĆ spowodowaý
zwarcie biegunów. Zwarcie zacisków akumulatora
grozi oparzeniem lub poĪarem.
d. Z powodu niewâağciwego zastosowania z akumula-
tora moīe wyciekaý elektrolit. Nie dotykaj go. W ra-
zie niezamierzonego kontaktu natychmiast spâucz
wodĆ zanieczyszczone miejsce. Gdyby elektrolit
prysnĆâ w oczy, niezwâocznie zgâoğ siċ do lekarza.
Wyciekáy elektrolit moĪe spowodowaü podraĪnienie lub
oparzeni skóry.
6. Serwis
a. Naprawy urzĆdzeĕ mogĆ byý wykonywane tylko
przez uprawnionych specjalistów przy uīyciu
oryginalnych czċğci zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeĔstwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeĕstwa pracy
elektronarzċdzi
Ostrzeīenie! Dodatkowe wskazówki bezpieczeĔ-
stwa pracy wyrzynarek pilarek rĊcznych
Ƈ W razie niebezpieczeĕstwa przeciċcia ukrytych
przewodów lub wâasnego przewodu zasilajĆcego
przez brzeszczot trzymaj elektronarzċdzie za
izolowane rċkojeğci. NarzĊdzie robocze ma elek-
tryczne poáączenie z goáymi metalowymi elementami
wyrzynarki, co grozi poraĪeniem prądem elektrycznym
w przypadku natra¿ enia na bĊdący pod napiĊciem
przewód.
Ƈ Uīywaj ğcisków stolarskich ğrubowych lub podob-
nych ğrodków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego rĊką lub ciaáem grozi utratą
panowania nad sytuacją.
Ƈ Trzymaj rċce z dala od obszaru ciċcia i nigdy nie
siċgaj pod ciċty przedmiot. Nie przybliĪaj palców
do poruszającego siĊ brzeszczotu i jego uchwytu. Nie
próbuj stabilizowaü wyrzynarki, trzymając ją za stopĊ.
Ƈ Uīywaj ostrych brzeszczotów. TĊpe lub uszkodzone
brzeszczoty mogą pod naciskiem pĊknąü lub siĊ za-
blokowaü. Stosuj brzeszczoty odpowiednie do rodzaju
przedmiotu obrabianego i sposobu ciĊcia.
Ƈ Przy piâowaniu rur lub przewodów upewnij siċ, czy
nie ma w nich wody, kabli prĆdowych ani innych
mediów.
Ƈ Bezpoğrednio po uīyciu nie dotykaj przedmiotu
obrabianego ani brzeszczotu, gdyĪ mogą byü bardzo
gorące.
Ƈ Przy piâowaniu ğcian, podâóg lub suÀ w miej ğwia-
domoğý groīĆcego niebezpieczeĕstwa i dokâadnie
poinformuj siċ, jak przebiegajĆ ukryte w nich
przewody lub rury.
Ƈ Po wyâĆczeniu wyâĆcznika brzeszczot jeszcze
jakiğ czas siċ porusza. Przed odáoĪeniem wyrzynarki
najpierw ją wyáącz i odczekaj, aĪ brzeszczot caákowicie
siĊ zatrzyma.
Ostrzeīenie! Kontakt z pyáami lub wdychanie pyáów powsta-
jących w czasie piáowania zagraĪa zdrowiu uĪytkownika
i ewentualnych obserwatorów. Dla ochrony przed pyáami
i parami zakáadaj maskĊ przeciwpyáową i dbaj o to, by takĪe
inne osoby przebywające w obszarze pracy byáy odpowied-
nio zabezpieczone.
Ƈ W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie elektronarzĊdzia. UĪywanie innych
nasadek lub akcesoriów, niĪ zalecane w tej instrukcji,
lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
grozi doznaniem urazu ciaáa i/lub szkód rzeczowych.
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wyrzynarka Stanley Fat Max jest przeznaczona do
piáowania drewna, tworzyw sztucznych i metalowej blachy.
To urządzenie jest przeznaczone dla profesjonalistów oraz
doĞwiadczonych majsterkowiczów.
Przepisy bezpieczeĕstwa
Ogólne wskazówki bezpieczeĕstwa pracy
urzĆdzeĕ
Ostrzeīenie! Przeczytaj wszystkie zamieszczo-
ne tutaj wskazówki bezpieczeĕstwa. Nieprze-
strzeganie ich moĪe doprowadziü do poraĪenia
prądem elektrycznym, poĪaru, a nawet ciĊĪkiego
urazu ciaáa.
Przechowuj niniejszĆ instrukcjċ, by w razie potrzeby
c z niej ponownie skorzystaý. UĪywane tutaj wyra-
Īenie „urządzenie” oznacza zarówno urządzenie sieciowe
(z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla
sieciowego).
1. Bezpieczeĕstwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porzĆdek w miejscu pracy i dobrze je
oğwietlaj. Baáagan i niewystarczające oĞwietlenie
groĪą wypadkiem.
b. Nie uīywaj urzĆdzeĕ w otoczeniu zagroīonym wy-
buchem, gdzie wystċpujĆ palne pary, gazy lub pyây.
Urządzenia wytwarzają iskry, które mogą spowodowaü
zapalenie siĊ tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwróciü uwagĊ od wykonywanych
czynnoĞci, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeĕstwo elektryczne
a. Wtyczka kabla urzĆdzenia musi pasowaý do
gniazda sieciowego i w īadnym wypadku nie
wolno jej przerabiaý. Gdy urzĆdzenie zawiera
uziemienie ochronne, nie uīywaj īadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko poraĪenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykâad rury, grzejniki, piece i châodziarki. Gdy
ciaáo jest uziemione, poraĪenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj urzĆdzeĕ na dziaâanie deszczu ani
wilgoci. Przedostanie siĊ wody do wnĊtrza obudowy
grozi poraĪeniem prądem elektrycznym.
d. Ostroīnie obchodĩ siċ z kablem. Nigdy nie uīywaj
go do przenoszenia urzĆdzenia ani wyjmowania
wtyczki z gniazda sieciowego. Chroĕ kabel przed
wysokĆ temperaturĆ, olejem, ostrymi krawċdziami
i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel moĪe spowodowaü poraĪenie prądem elektrycz-
nym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko prze-
znaczone do tego celu przedâuīacze. Posáugiwanie
siĊ odpowiednimi przedáuĪaczami zmniejsza ryzyko
poraĪenia prądem elektrycznym.
f. W razie koniecznoğci uīycia urzĆdzenia w wil-
gotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyâĆcznikiem ochronnym róīnicowo-prĆdowym.
Zastosowanie takiego wyáącznika zmniejsza ryzyko
poraĪenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeĕstwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagċ, koncentruj siċ na swojej
pracy i rozsĆdnie postċpuj z urzĆdzeniem. Nie
uīywaj go, gdy jesteğ zmċczony lub znajdujesz siċ
pod wpâywem narkotyków, alkoholu czy teī leków.
Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo powaĪny-
mi konsekwencjami.
b. Stosuj odpowiednie wyposaīenie ochronne.
Zawsze zakâadaj okulary ochronne. WyposaĪenie
ochronne, jak maska przeciwpyáowa, obuwie na szorst-
kiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne,
zaleĪnie od rodzaju i zastosowania urządzenia zmniej-
szają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego zaâĆczania. Przed przy-
âĆczeniem urzĆdzenia do sieci lub akumulatora,
zanim zaczniesz nim manipulowaý lub go trans-
portowaý sprawdĩ, czy jest wyâĆczony wyâĆcznik.
Przenoszenie urządzenia z palcem opartym na wy-
áączniku lub przyáączanie go do sieci przy wáączonym
wyáączniku zwiĊksza ryzyko wypadku.
d. Przed zaâĆczeniem urzĆdzenia sprawdĩ, czy
zostaây wyjċte klucze i przyrzĆdy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej siĊ czĊĞci moĪe doprowa-
dziü do urazu ciaáa.
e. Nie pochylaj siċ za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilnĆ postawċ, by nie straciý równowagi w ja-
kiejğ pozycji roboczej. Takie postĊpowanie umoĪliwia
zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem w nie-
oczekiwanych sytuacjach.
f. Zakâadaj odpowiedniĆ odzieī ochronnĆ. Nie
noğ luĩnej odzieīy ani biīuterii. Wâosy, odzieī
i rċkawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
LuĨna odzieĪ, biĪuteria lub dáugie wáosy mogą zostaü
pochwycone przez obracające siĊ czĊĞci narzĊdzia.
g. Gdy producent przewidziaâ urzĆdzenia do odsysa-
nia lub gromadzenia pyâu, sprawdĩ, czy sĆ one
przyâĆczone i prawidâowo zamontowane. Stosowa-
nie tych urządzeĔ zmniejsza zagroĪenie zdrowia pyáem.
4. Obsâuga i konserwacja urzĆdzeĕ
a. Nie przeciĆīaj urzĆdzenia. Uīywaj narzċdzi odpo-
wiednich do danego przypadku zastosowania. Naj-
lepszą jakoĞü i osobiste bezpieczeĔstwo osiągniesz,
tylko stosując wáaĞciwe narzĊdzia.
5
POLSKI
b. Nie uīywaj urzĆdzenia z uszkodzonym wyâĆcz-
nikiem. Urządzenie, które nie daje siĊ normalnie
zaáączyü lub wyáączyü, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawiü.
c. Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, przed
wymianĆ akcesoriów lub odâoīeniem urzĆdzenia
zawsze wyjmuj wtyczkċ kabla z gniazda sieciowe-
go. Ten Ğrodek ostroĪnoĞci zmniejsza ryzyko niezamie-
rzonego uruchomienia urządzenia.
d. Niepotrzebne w danej chwili urzĆdzenia prze-
chowuj w miejscu niedostċpnym dla dzieci. Nie
pozwalaj uīywaý ich osobom, które nie sĆ z nimi
obeznane lub nie przeczytaây niniejszej instrukcji.
NarzĊdzia w rĊkach niedoĞwiadczonych osób są
niebezpieczne.
e. Utrzymuj urzĆdzenia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracajĆ siċ w odpowiednim kierunku, nie sĆ
zakleszczone, pċkniċte ani tak uszkodzone, īe nie
zapewniajĆ prawidâowego funkcjonowania urzĆdze-
nia. Uszkodzone urzĆdzenia przed uīyciem naleīy
naprawiý. Powodem wielu wypadków jest niewáaĞciwa
konserwacja urządzeĔ.
f. Ostrz i utrzymuj w czystoğci swoje narzċdzia robo-
cze. Starannie konserwowane, ostre narzĊdzia robocze
rzadziej siĊ zakleszczają i áatwiej nimi pracowaü.
g. UrzĆdzeĕ, akcesoriów, koĕcówek itp. uīywaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiĆzujĆcych przepisów bhp. Wykorzystywanie
urządzeĔ wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsâuga i konserwacja urzĆdzeĕ akumulatorowych
a. Akumulatory âaduj tylko w âadowarkach przewidzia-
nych do tego celu przez producenta. WáoĪenie do
áadowarki innego rodzaju akumulatora, niĪ przewidziany
przez producenta, grozi poĪarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do danego
rodzaju urzĆdzeĕ. UĪywanie innych akumulatorów
stwarza ryzyko doznania urazu ciaáa i poĪaru.
c. Wyjċte akumulatory trzymaj z dala od metalowych
przedmiotów, jak spinacze biurowe, monety, klu-
cze, gwoĩdzie lub ğruby, które mogĆ spowodowaý
zwarcie biegunów. Zwarcie zacisków akumulatora
grozi oparzeniem lub poĪarem.
d. Z powodu niewâağciwego zastosowania z akumula-
tora moīe wyciekaý elektrolit. Nie dotykaj go. W ra-
zie niezamierzonego kontaktu natychmiast spâucz
wodĆ zanieczyszczone miejsce. Gdyby elektrolit
prysnĆâ w oczy, niezwâocznie zgâoğ siċ do lekarza.
Wyciekáy elektrolit moĪe spowodowaü podraĪnienie lub
oparzeni skóry.
6. Serwis
a. Naprawy urzĆdzeĕ mogĆ byý wykonywane tylko
przez uprawnionych specjalistów przy uīyciu
oryginalnych czċğci zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeĔstwa pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeĕstwa pracy
elektronarzċdzi
Ostrzeīenie! Dodatkowe wskazówki bezpieczeĔ-
stwa pracy wyrzynarek pilarek rĊcznych
Ƈ W razie niebezpieczeĕstwa przeciċcia ukrytych
przewodów lub wâasnego przewodu zasilajĆcego
przez brzeszczot trzymaj elektronarzċdzie za
izolowane rċkojeğci. NarzĊdzie robocze ma elek-
tryczne poáączenie z goáymi metalowymi elementami
wyrzynarki, co grozi poraĪeniem prądem elektrycznym
w przypadku natra¿ enia na bĊdący pod napiĊciem
przewód.
Ƈ Uīywaj ğcisków stolarskich ğrubowych lub podob-
nych ğrodków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego rĊką lub ciaáem grozi utratą
panowania nad sytuacją.
Ƈ Trzymaj rċce z dala od obszaru ciċcia i nigdy nie
siċgaj pod ciċty przedmiot. Nie przybliĪaj palców
do poruszającego siĊ brzeszczotu i jego uchwytu. Nie
próbuj stabilizowaü wyrzynarki, trzymając ją za stopĊ.
Ƈ Uīywaj ostrych brzeszczotów. TĊpe lub uszkodzone
brzeszczoty mogą pod naciskiem pĊknąü lub siĊ za-
blokowaü. Stosuj brzeszczoty odpowiednie do rodzaju
przedmiotu obrabianego i sposobu ciĊcia.
Ƈ Przy piâowaniu rur lub przewodów upewnij siċ, czy
nie ma w nich wody, kabli prĆdowych ani innych
mediów.
Ƈ Bezpoğrednio po uīyciu nie dotykaj przedmiotu
obrabianego ani brzeszczotu, gdyĪ mogą byü bardzo
gorące.
Ƈ Przy piâowaniu ğcian, podâóg lub suÀ tów miej ğwia-
domoğý groīĆcego niebezpieczeĕstwa i dokâadnie
poinformuj siċ, jak przebiegajĆ ukryte w nich
przewody lub rury.
Ƈ Po wyâĆczeniu wyâĆcznika brzeszczot jeszcze
jakiğ czas siċ porusza. Przed odáoĪeniem wyrzynarki
najpierw ją wyáącz i odczekaj, aĪ brzeszczot caákowicie
siĊ zatrzyma.
Ostrzeīenie! Kontakt z pyáami lub wdychanie pyáów powsta-
jących w czasie piáowania zagraĪa zdrowiu uĪytkownika
i ewentualnych obserwatorów. Dla ochrony przed pyáami
i parami zakáadaj maskĊ przeciwpyáową i dbaj o to, by takĪe
inne osoby przebywające w obszarze pracy byáy odpowied-
nio zabezpieczone.
Ƈ W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie elektronarzĊdzia. UĪywanie innych
nasadek lub akcesoriów, niĪ zalecane w tej instrukcji,
lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
grozi doznaniem urazu ciaáa i/lub szkód rzeczowych.
6
POLSKI
Bezpieczeĕstwo innych osób
Ƈ Zabrania siĊ uĪywania tego urządzenia przez dzieci
i osoby o ograniczonej sprawnoĞci ¿ zycznej, czuciowej
lub umysáowej. To samo dotyczy początkujących,
chyba Īe znajdują siĊ pod nadzorem doĞwiadczonego
uĪytkownika.
Ƈ Pilnuj dzieci, by nie bawiáy siĊ tym urządzeniem.
Pozostaâe zagroīenia
Przy korzystaniu z urządzeĔ elektrycznych wystĊpują
dodatkowe zagroĪenia byü moĪe nieuwzglĊdnione w przepi-
sach bezpieczeĔstwa. Z reguáy zachodzą one w przypadku
niewáaĞciwego lub zbyt dáugiego uĪywania urządzenia.
Nawet przy przestrzeganiu odnoĞnych przepisów bezpie-
czeĔstwa i stosowaniu przewidzianych urządzeĔ zabezpie-
czających nie da siĊ uniknąü pewnych zagroĪeĔ. Zaliczają
siĊ do nich:
Ƈ ObraĪenia ciaáa wskutek dotkniĊcia obracających siĊ/
ruchomych elementów.
Ƈ Skaleczenia, jakich moĪna doznaü przy wymianie
elementów, noĪy i akcesoriów.
Ƈ NaraĪenie zdrowia przy dáuĪszym uĪywaniu urzą-
dzenia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy
w pracy.
Ƈ Pogorszenie sáuchu.
Ƈ UpoĞledzenie zdrowia wskutek wdychania pyáu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwáaszcza
dĊbu, buku i MDF).
Wibracje
WaĪone czĊstotliwoĞciowo wartoĞci skuteczne przyspie-
szenia drgaĔ na rĊkojeĞci podane w danych technicznych
i deklaracji zgodnoĞci UE zostaáy zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dziĊki czemu moĪna
je wykorzystywaü do porównaĔ z innymi urządzeniami i do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeīenie! WaĪona wartoĞü skuteczna przyĞpieszenia
drgaĔ w praktyce moĪe siĊĪniü od podanej wartoĞci
zaleĪnie od sposobu wykorzystania urządzenia i nie da siĊ
wykluczyü jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjĊcia wy-
maganych przez normĊ 2002/44/EG Ğrodków bezpieczeĔ-
stwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie uĪywających
narzĊdzi trzeba teĪ uwzglĊdniü rzeczywiste warunki pracy,
a takĪe, jak dáugo w danym czasie narzĊdzie pozostawaáo
wyáączone i jak dáugo pracowaáo na biegu jaáowym.
Znaki ostrzegawcze na wyrzynarce
Na wyrzynarce umieszczono nastĊpujące piktogramy
ostrzegawcze:
Ostrzeīenie! By nie naraĪaü siĊ na doznanie ura-
zu, przed uĪyciem przeczytaj instrukcjĊ obsáugi.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeĕstwa pracy
akumulatorów i âadowarek
Akumulatory
Ƈ W Īadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.
Ƈ Nie wystawiaj akumulatora na dziaáanie wilgoci.
Ƈ Nie skáaduj akumulatora w miejscu, w którym tempera-
tura moĪe przekroczyü 40 °C.
Ƈ Akumulator áaduj tylko w temperaturze otoczenia
miĊdzy 10 °C i 40 °C.
Ƈ Akumulator áaduj tylko za pomocą dostarczonej áado-
warki.
Ƈ Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wskazówek
zamieszczonych w punkcie „Ochrona Ğrodowiska”.
Nigdy nie âaduj uszkodzonych akumulatorów.
áadowarki
Ƈ àadowarki Stanley Fat Max uĪywaj tylko do áadowania
akumulatorów dostarczonych wraz z wkrĊtarką. Inne
akumulatory mogą pĊknąü, co grozi wyrządzeniem
szkód rzeczowych i osobowych.
Ƈ Nigdy nie próbuj áadowaü baterii.
Ƈ Natychmiast wymieniaj uszkodzone kable.
Ƈ Nie wystawiaj áadowarki na dziaáanie wilgoci.
Ƈ Nie otwieraj áadowarki.
Ƈ Nie dokonuj Īadnych przeróbek w áadowarce.
àadowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu!
Przed uĪyciem przeczytaj instrukcjĊ obsáugi.
Bezpieczeĕstwo elektryczne
Urządzenie to jest podwójnie zaizolowane i dlatego
Īyáa uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze
sprawdzaj, czy lokalne napiĊcie sieciowe odpo-
wiada wartoĞci podanej na tabliczce znamionowej.
Nigdy nie przyáączaj urządzenia bezpoĞrednio do
sieci.
Ƈ W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleü wymianĊ
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwi-
sowemu Stanley. PostĊpowanie wbrew temu nakazowi
naraĪa uĪytkownika na niebezpieczeĔstwo.
Elementy wyrzynarki
Wyrzynarka ta zwiera niektóre lub wszystkie spoĞród niĪej
wymienionych elementów.
1. Wyáącznik z regulatorem prĊdkoĞci
2. Blokada zaáączania
3. DĨwignia do blokowania brzeszczotu
4. Zacisk brzeszczotu
5. Stopa
6. Przycisk nastawczy trybu wyrzynania
7. Akumulator
7
POLSKI
Rys. A
8. àadowarka
9. WskaĨnik áadowania
Montaī
Ostrzeīenie! Przed rozpoczĊciem montaĪu odáącz zasila-
nie i upewnij siĊ, czy brzeszczot caákowicie siĊ zatrzymaá.
BezpoĞrednio po uĪyciu wyrzynarki brzeszczot moĪe byü
gorący.
Mocowanie i wyjmowanie brzeszczotu (rys. B)
Ƈ Skieruj zĊby brzeszczotu (10) do przodu.
Ƈ Odchyl dĨwigniĊ zaciskową brzeszczotu (3).
Ƈ WáóĪ chwyt brzeszczotu w uchwyt (4) do oporu.
Ƈ Zwolnij dĨwigniĊ.
Ƈ By wyjąü brzeszczot (10), odchyl dĨwigniĊ zaciskową
(5) i wyciągnij brzeszczot.
Wkâadanie i wyjmowanie akumulatora (rys. C)
Ƈ By wáoĪyü akumulator (7), ustaw go odpowiednio
wzglĊdem rĊkojeĞci wiertarko-wkrĊtarki, a nastĊpnie
wsuĔ w obsadĊ i wciĞnij aĪ do zatrzaĞniĊcia.
Ƈ By wyjąü akumulator, naciĞnij guzik zwalniający (11)
i jednoczeĞnie wyciągnij akumulator z obsady.
Zastosowanie
Ostrzeīenie! Nie przyĞpieszaj pracy na siáĊ. Unikaj przecią-
Īania wiertarko-wkrĊtarki.
Ostrzeīenie! Zanim zaczniesz wierciü w Ğcianach, podáo-
gach i su¿ tach, poinformuj siĊ dokáadnie, jak przebiegają
ukryte w nich przewody elektryczne i rury.
áadowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator naleĪy naáadowaü przed pierwszym uĪyciem
elektronarzĊdzia i gdy jego moc zaczyna wyczuwalnie spa-
daü. Podczas áadowania akumulator moĪe siĊ nagrzewaü,
ale jest to normalne zjawisko, które nie Ğwiadczy o usterce.
Ostrzeīenie! Nie áaduj akumulatora, gdy temperatura oto-
czenia jest niĪsza niĪ 10 °C lub wyĪsza niĪ 40 °C. Zalecana
temperatura áadowania wynosi ok. 24 °C.
Wskazówka: áadowarka nie âaduje akumulatora, gdy
jego temperatura jest niīsza niī ok. 0 °C lub wyīsza niī
40 °C. Pozostaw akumulator w âadowarce. áadowarka
zacznie go âadowaý, gdy tylko temperatura osiĆgnie
prawidâowĆ wartoğý.
Ƈ WáóĪ akumulator (7) do áadowarki (10). Akumulator
moĪna wáoĪyü tylko w jednej pozycji. Upewnij siĊ, czy
akumulator jest caákowicie wsuniĊty do áadowarki.
Ƈ Przyáącz áadowarkĊ do sieci.
WskaĨnik áadowania (11) miga (powoli) bez przerwy na
zielono. Gdy wskaĨnik (11) zapali siĊ na zielono na staáe, to
znaczy Īe akumulator zostaá caákowicie naáadowany. MoĪna
go pozostawiü w áadowarce dowolnie dáugo przy Ğwiecącej
siĊ diodzie. àadowarka od czasu do czasu podáadowuje
akumulator i wtedy dioda zaczyna migaü na zielono (proces
áadowania). WskaĨnik áadowania (11) Ğwieci siĊ, dopóki
akumulator znajduje siĊ w áadowarce przyáączonej do sieci.
Ƈ Rozáadowany akumulator powinno siĊ naáadowaü
w ciągu tygodnia. PrzedáuĪanie tego okresu powoduje
drastyczny spadek trwaáoĞci uĪytkowej akumulatora.
Pozostawianie akumulatora w âadowarce
Akumulator moĪna pozostawiaü w áadowarce dowolnie dáu-
go przy Ğwiecącej siĊ diodzie. àadowarka utrzymuje peány
áadunek akumulatora.
Diagnostyka âadowarki
Gdy áadowarka wykryje jakiĞ problem z akumulatorem,
wskaĨnik áadowania (12) zaczyna szybko migaü na czerwo-
no. Wykonaj wówczas nastĊpujące czynnoĞci:
Ƈ Ponownie wáóĪ akumulator (7).
Ƈ Gdy wskaĨnik áadowania nadal szybko miga na czer-
wono, weĨ inny akumulator, by stwierdziü, czy proces
áadowania przebiega prawidáowo.
Ƈ Gdy drugi akumulator jest prawidáowo áadowany, to
znaczy Īe ten pierwszy ulegá uszkodzeniu i trzeba go
oddaü do warsztatu serwisowego w celu utylizacji.
Ƈ Gdy po wymianie akumulatora nic siĊ nie zmieni, oddaj
áadowarkĊ do autoryzowanego warsztatu serwisowego
w celu sprawdzenia.
Wskazówka: Czas potrzebny do ustalenia, czy akumu-
lator jest uszkodzony, moīe trwaý nawet 60 minut. Gdy
akumulator jest zbyt gorĆcy lub zbyt zimny, dioda miga
na czerwono na przemian szybko i wolno, tzn. jedno
migniċcie nastċpuje szybko, a drugie wolno, i cykl ten
siċ powtarza.
ZaâĆczanie i wyâĆczanie (rys. D i E)
Ƈ By zaáączyü wyrzynarkĊ przesuĔ blokadĊ wáącznika (2)
w lewo i naciĞnij wyáącznik regulatora prĊdkoĞci (1).
Ƈ By wyáączyü wyrzynarkĊ, zwolnij wyáącznik (1).
Uwaga! Nie zaáączaj i nie wyáączaj urządzenia pod
obciąĪeniem.
Uwaga! Zawsze przesuwaj blokadĊ wáącznika (2)
na prawo w pozycjĊ zablokowania, jeĞli
urządzenie nie jest uĪywane.
Regulator prċdkoğci
Za pomocą wáącznika/wyáącznika z regulatorem
prĊdkoĞci moĪna ustawiaü zróĪnicowaną prĊdkoĞü
ciĊcia w celu uzyskania lepszych wyników przy
Īnych rodzajach materiaáów.
Ƈ PrĊdkoĞü urządzenia jest regulowana wyáącznikiem (1).
Ciċcie ukosowe (rys. F, G i H)
StopĊ moĪna pochylaü maksymalnie o 45° w lewo lub
w prawo.
6
POLSKI
Bezpieczeĕstwo innych osób
Ƈ Zabrania siĊ uĪywania tego urządzenia przez dzieci
i osoby o ograniczonej sprawnoĞci ¿ zycznej, czuciowej
lub umysáowej. To samo dotyczy początkujących,
chyba Īe znajdują siĊ pod nadzorem doĞwiadczonego
uĪytkownika.
Ƈ Pilnuj dzieci, by nie bawiáy siĊ tym urządzeniem.
Pozostaâe zagroīenia
Przy korzystaniu z urządzeĔ elektrycznych wystĊpują
dodatkowe zagroĪenia byü moĪe nieuwzglĊdnione w przepi-
sach bezpieczeĔstwa. Z reguáy zachodzą one w przypadku
niewáaĞciwego lub zbyt dáugiego uĪywania urządzenia.
Nawet przy przestrzeganiu odnoĞnych przepisów bezpie-
czeĔstwa i stosowaniu przewidzianych urządzeĔ zabezpie-
czających nie da siĊ uniknąü pewnych zagroĪeĔ. Zaliczają
siĊ do nich:
Ƈ ObraĪenia ciaáa wskutek dotkniĊcia obracających siĊ/
ruchomych elementów.
Ƈ Skaleczenia, jakich moĪna doznaü przy wymianie
elementów, noĪy i akcesoriów.
Ƈ NaraĪenie zdrowia przy dáuĪszym uĪywaniu urzą-
dzenia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy
w pracy.
Ƈ Pogorszenie sáuchu.
Ƈ UpoĞledzenie zdrowia wskutek wdychania pyáu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwáaszcza
dĊbu, buku i MDF).
Wibracje
WaĪone czĊstotliwoĞciowo wartoĞci skuteczne przyspie-
szenia drgaĔ na rĊkojeĞci podane w danych technicznych
i deklaracji zgodnoĞci UE zostaáy zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dziĊki czemu moĪna
je wykorzystywaü do porównaĔ z innymi urządzeniami i do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeīenie! WaĪona wartoĞü skuteczna przyĞpieszenia
drgaĔ w praktyce moĪe siĊĪniü od podanej wartoĞci
zaleĪnie od sposobu wykorzystania urządzenia i nie da siĊ
wykluczyü jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjĊcia wy-
maganych przez normĊ 2002/44/EG Ğrodków bezpieczeĔ-
stwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie uĪywających
narzĊdzi trzeba teĪ uwzglĊdniü rzeczywiste warunki pracy,
a takĪe, jak dáugo w danym czasie narzĊdzie pozostawaáo
wyáączone i jak dáugo pracowaáo na biegu jaáowym.
Znaki ostrzegawcze na wyrzynarce
Na wyrzynarce umieszczono nastĊpujące piktogramy
ostrzegawcze:
Ostrzeīenie! By nie naraĪaü siĊ na doznanie ura-
zu, przed uĪyciem przeczytaj instrukcjĊ obsáugi.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeĕstwa pracy
akumulatorów i âadowarek
Akumulatory
Ƈ W Īadnym wypadku nie otwieraj akumulatora.
Ƈ Nie wystawiaj akumulatora na dziaáanie wilgoci.
Ƈ Nie skáaduj akumulatora w miejscu, w którym tempera-
tura moĪe przekroczyü 40 °C.
Ƈ Akumulator áaduj tylko w temperaturze otoczenia
miĊdzy 10 °C i 40 °C.
Ƈ Akumulator áaduj tylko za pomocą dostarczonej áado-
warki.
Ƈ Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wskazówek
zamieszczonych w punkcie „Ochrona Ğrodowiska”.
Nigdy nie âaduj uszkodzonych akumulatorów.
áadowarki
Ƈ àadowarki Stanley Fat Max uĪywaj tylko do áadowania
akumulatorów dostarczonych wraz z wkrĊtarką. Inne
akumulatory mogą pĊknąü, co grozi wyrządzeniem
szkód rzeczowych i osobowych.
Ƈ Nigdy nie próbuj áadowaü baterii.
Ƈ Natychmiast wymieniaj uszkodzone kable.
Ƈ Nie wystawiaj áadowarki na dziaáanie wilgoci.
Ƈ Nie otwieraj áadowarki.
Ƈ Nie dokonuj Īadnych przeróbek w áadowarce.
àadowarka nie jest dopuszczona do pracy na
wolnym powietrzu!
Przed uĪyciem przeczytaj instrukcjĊ obsáugi.
Bezpieczeĕstwo elektryczne
Urządzenie to jest podwójnie zaizolowane i dlatego
Īyáa uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze
sprawdzaj, czy lokalne napiĊcie sieciowe odpo-
wiada wartoĞci podanej na tabliczce znamionowej.
Nigdy nie przyáączaj urządzenia bezpoĞrednio do
sieci.
Ƈ W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleü wymianĊ
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwi-
sowemu Stanley. PostĊpowanie wbrew temu nakazowi
naraĪa uĪytkownika na niebezpieczeĔstwo.
Elementy wyrzynarki
Wyrzynarka ta zwiera niektóre lub wszystkie spoĞród niĪej
wymienionych elementów.
1. Wyáącznik z regulatorem prĊdkoĞci
2. Blokada zaáączania
3. DĨwignia do blokowania brzeszczotu
4. Zacisk brzeszczotu
5. Stopa
6. Przycisk nastawczy trybu wyrzynania
7. Akumulator
7
POLSKI
Rys. A
8. àadowarka
9. WskaĨnik áadowania
Montaī
Ostrzeīenie! Przed rozpoczĊciem montaĪu odáącz zasila-
nie i upewnij siĊ, czy brzeszczot caákowicie siĊ zatrzymaá.
BezpoĞrednio po uĪyciu wyrzynarki brzeszczot moĪe byü
gorący.
Mocowanie i wyjmowanie brzeszczotu (rys. B)
Ƈ Skieruj zĊby brzeszczotu (10) do przodu.
Ƈ Odchyl dĨwigniĊ zaciskową brzeszczotu (3).
Ƈ WáóĪ chwyt brzeszczotu w uchwyt (4) do oporu.
Ƈ Zwolnij dĨwigniĊ.
Ƈ By wyjąü brzeszczot (10), odchyl dĨwigniĊ zaciskową
(5) i wyciągnij brzeszczot.
Wkâadanie i wyjmowanie akumulatora (rys. C)
Ƈ By wáoĪyü akumulator (7), ustaw go odpowiednio
wzglĊdem rĊkojeĞci wiertarko-wkrĊtarki, a nastĊpnie
wsuĔ w obsadĊ i wciĞnij aĪ do zatrzaĞniĊcia.
Ƈ By wyjąü akumulator, naciĞnij guzik zwalniający (11)
i jednoczeĞnie wyciągnij akumulator z obsady.
Zastosowanie
Ostrzeīenie! Nie przyĞpieszaj pracy na siáĊ. Unikaj przecią-
Īania wiertarko-wkrĊtarki.
Ostrzeīenie! Zanim zaczniesz wierciü w Ğcianach, podáo-
gach i su¿ tach, poinformuj siĊ dokáadnie, jak przebiegają
ukryte w nich przewody elektryczne i rury.
áadowanie akumulatora (rys. A)
Akumulator naleĪy naáadowaü przed pierwszym uĪyciem
elektronarzĊdzia i gdy jego moc zaczyna wyczuwalnie spa-
daü. Podczas áadowania akumulator moĪe siĊ nagrzewaü,
ale jest to normalne zjawisko, które nie Ğwiadczy o usterce.
Ostrzeīenie! Nie áaduj akumulatora, gdy temperatura oto-
czenia jest niĪsza niĪ 10 °C lub wyĪsza niĪ 40 °C. Zalecana
temperatura áadowania wynosi ok. 24 °C.
Wskazówka: áadowarka nie âaduje akumulatora, gdy
jego temperatura jest niīsza niī ok. 0 °C lub wyīsza niī
40 °C. Pozostaw akumulator w âadowarce. áadowarka
zacznie go âadowaý, gdy tylko temperatura osiĆgnie
prawidâowĆ wartoğý.
Ƈ WáóĪ akumulator (7) do áadowarki (10). Akumulator
moĪna wáoĪyü tylko w jednej pozycji. Upewnij siĊ, czy
akumulator jest caákowicie wsuniĊty do áadowarki.
Ƈ Przyáącz áadowarkĊ do sieci.
WskaĨnik áadowania (11) miga (powoli) bez przerwy na
zielono. Gdy wskaĨnik (11) zapali siĊ na zielono na staáe, to
znaczy Īe akumulator zostaá caákowicie naáadowany. MoĪna
go pozostawiü w áadowarce dowolnie dáugo przy Ğwiecącej
siĊ diodzie. àadowarka od czasu do czasu podáadowuje
akumulator i wtedy dioda zaczyna migaü na zielono (proces
áadowania). WskaĨnik áadowania (11) Ğwieci siĊ, dopóki
akumulator znajduje siĊ w áadowarce przyáączonej do sieci.
Ƈ Rozáadowany akumulator powinno siĊ naáadowaü
w ciągu tygodnia. PrzedáuĪanie tego okresu powoduje
drastyczny spadek trwaáoĞci uĪytkowej akumulatora.
Pozostawianie akumulatora w âadowarce
Akumulator moĪna pozostawiaü w áadowarce dowolnie dáu-
go przy Ğwiecącej siĊ diodzie. àadowarka utrzymuje peány
áadunek akumulatora.
Diagnostyka âadowarki
Gdy áadowarka wykryje jakiĞ problem z akumulatorem,
wskaĨnik áadowania (12) zaczyna szybko migaü na czerwo-
no. Wykonaj wówczas nastĊpujące czynnoĞci:
Ƈ Ponownie wáóĪ akumulator (7).
Ƈ Gdy wskaĨnik áadowania nadal szybko miga na czer-
wono, weĨ inny akumulator, by stwierdziü, czy proces
áadowania przebiega prawidáowo.
Ƈ Gdy drugi akumulator jest prawidáowo áadowany, to
znaczy Īe ten pierwszy ulegá uszkodzeniu i trzeba go
oddaü do warsztatu serwisowego w celu utylizacji.
Ƈ Gdy po wymianie akumulatora nic siĊ nie zmieni, oddaj
áadowarkĊ do autoryzowanego warsztatu serwisowego
w celu sprawdzenia.
Wskazówka: Czas potrzebny do ustalenia, czy akumu-
lator jest uszkodzony, moīe trwaý nawet 60 minut. Gdy
akumulator jest zbyt gorĆcy lub zbyt zimny, dioda miga
na czerwono na przemian szybko i wolno, tzn. jedno
migniċcie nastċpuje szybko, a drugie wolno, i cykl ten
siċ powtarza.
ZaâĆczanie i wyâĆczanie (rys. D i E)
Ƈ By zaáączyü wyrzynarkĊ przesuĔ blokadĊ wáącznika (2)
w lewo i naciĞnij wyáącznik regulatora prĊdkoĞci (1).
Ƈ By wyáączyü wyrzynarkĊ, zwolnij wyáącznik (1).
Uwaga! Nie zaáączaj i nie wyáączaj urządzenia pod
obciąĪeniem.
Uwaga! Zawsze przesuwaj blokadĊ wáącznika (2)
na prawo w pozycjĊ zablokowania, jeĞli
urządzenie nie jest uĪywane.
Regulator prċdkoğci
Za pomocą wáącznika/wyáącznika z regulatorem
prĊdkoĞci moĪna ustawiaü zróĪnicowaną prĊdkoĞü
ciĊcia w celu uzyskania lepszych wyników przy
Īnych rodzajach materiaáów.
Ƈ PrĊdkoĞü urządzenia jest regulowana wyáącznikiem (1).
Ciċcie ukosowe (rys. F, G i H)
StopĊ moĪna pochylaü maksymalnie o 45° w lewo lub
w prawo.
8
POLSKI
Regulacja kĆta ciċcia ukosowego
Ƈ Poluzuj ĞrubĊ stopy (12) dostarczonym kluczem inbuso-
wym, by zwolniü blokadĊ stopy (5).
Ƈ Pociągnij stopĊ (5) do przodu, by zwolniü ją z pozycji
0°.
Ƈ Ustaw stopĊ pod Īądanym kątem (rys. G).
Ƈ NaciĞnij stopĊ (5) z powrotem do lewej lub prawej
pozycji aĪ do oporu.
Ƈ DociĞnij mocno ĞrubĊ stopy (12) kluczem inbusowym,
aby zablokowaü stopĊ (5) w poĪądanej pozycji.
Wskazówka: StopĊ moĪna pochylaü w lewo lub w prawo,
przy czym zaskakuje ona pod kątem 45°.
Tryby wyrzynania (rys. I)
Wyrzynarka dysponuje trzema trybami wyrzynania, w tym 2
przy ruchu wahadáowym i 1 przy ruchu posuwisto-zwrotnym
brzeszczotu. Przy ruchu wahadáowym postĊp wyrzynania
jest wiĊkszy i wykorzystuje siĊ go do ciĊcia miĊkkich mate-
riaáów, jak drewno lub plastik. Ruch wahadáowy umoĪliwia
szybsze wyrzynanie, ale z mniejszą dokáadnoĞcią. Przy
ruchu wahadáowym brzeszczot dodatkowo do ruchu posu-
wisto-zwrotnego porusza siĊ takĪe do przodu.
Ostrzeīenie! Nigdy nie naleĪy wykorzystywaü ruchu waha-
dáowego do ciĊcia metali lub twardego drewna.
Ƈ Przycisk trybu wyrzynania (6) ustaw w jednej z czterech
pozycji: 0, 1 lub 2.
Ƈ W pozycji 0 brzeszczot wykonuje tylko ruch posuwisto-
-zwrotny.
Ƈ W pozycjach 1 lub 2 dla ruchu wahadáowego.
Ƈ W pozycji 1 i 2 postĊp wyrzynania jest najwiĊkszy.
Wyrzynanie
Ƈ Zawsze trzymaj wyrzynarkĊ obiema rĊkami.
Ƈ Przed rozpoczĊciem pracy odczekaj kilka sekund, aĪ
brzeszczot osiągnie maksymalną prĊdkoĞü skokową.
Ƈ W czasie wyrzynania wywieraj tylko niewielki nacisk na
wyrzynarkĊ.
Ƈ W miarĊ moĪliwoĞci dociskaj stopĊ (5) do przedmiotu
obrabianego. W ten sposób ma siĊ lepszą kontrolĊ nad
wyrzynarką, maleją wibracje i zmniejsza siĊ ryzyko
uszkodzenia brzeszczotu.
Porady, jak osiĆgnĆý optymalne wyniki pracy
Ogólne
Ƈ Drewno tnij przy duĪej, aluminium i PCV - przy Ğredniej,
a inne metale - przy maáej prĊdkoĞci skokowej.
Ciċcie laminatu
PoniewaĪ wáaĞciwe ciĊcie nastĊpuje przy ruchu brzesz-
czotu do góry, powierzchnia stykająca siĊ ze stopą moĪe
odpryskiwaü. Powstaje wówczas nieregularna, postrzĊpiona
krawĊdĨ ciĊcia.
Ƈ UĪyj brzeszczotu o drobnych zĊbach.
Ƈ Materiaá wyrzynaj po obróceniu go spodem do góry.
Ƈ By osiągnąü czyste ciĊcie, zaciĞnij kawaáek drewna lub
páyty pilĞniowej twardej po obydwu stronach przedmiotu
obrabianego i razem przepiáuj tĊ kombinacjĊ.
Ciċcie metalu
CiĊcie metalu zajmuje duĪo wiĊcej czasu niĪ ciĊcie drewna.
Ƈ UĪywaj specjalnych brzeszczotów do ciĊcia metali. Do
ciĊcia metali Īelaznych zastosuj brzeszczot o drobnych,
a do ciĊcia metali nieĪelaznych - o grubych zĊbach.
Ƈ Przy ciĊciu cienkiej blachy zamocuj z drugiej strony
kawaáek drewna lub páyty pilĞniowej twardej i razem
przepiáuj tĊ kombinacjĊ.
Ƈ Posmaruj przewidywaną liniĊ ciĊcia cienką warstwą
oleju.
Wyposaīenie dodatkowe
SprawnoĞü elektronarzĊdzia zaleĪy od zastosowanego
wyposaĪenia dodatkowego. Akcesoria Stanley Fat Max od-
znaczają siĊ najwyĪszą jakoĞcią i mają na celu polepszenie
osiągów elektronarzĊdzia. Stosując je, uzyskasz maksymal-
ną moĪliwą sprawnoĞü urządzenia. W wyrzynarce moĪna
mocowaü brzeszczoty zarówno z chwytem w ksztaácie
litery U, jak i w ksztaácie litery T.
Konserwacja
ElektronarzĊdzie odznacza siĊ duĪą trwaáoĞcią uĪytkową
i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnie-
nia ciągáej, bezawaryjnej pracy, niezbĊdne jest jej regularne
czyszczenie.
Ostrzeīenie! Przed rozpoczĊciem wykonywania jakich-
kolwiek prac konserwacyjnych wyáącz wyrzynarkĊ i wyjmij
wtyczkĊ kabla z gniazda sieciowego.
Ƈ Za pomocą miĊkkiej szczoteczki lub suchej szmaty
regularnie czyĞü szczeliny wentylacyjne w wyrzynarce.
Ƈ Systematycznie przecieraj obudowĊ silnika wilgotną
szmatą. Nie uĪywaj do tego celu Īadnych Ğciernych
Ğrodków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Ƈ Od czasu do czasu smaruj oĞ rolki podtrzymującej
brzeszczot, spuszczając na nią kroplĊ oleju.
Ochrona ğrodowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucaü do normalnych Ğmieci z gospo-
darstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz siĊ zmuszony zastąpiü wyrób
Stanley Fat Max nowym sprzĊtem lub nie bĊdziesz go juĪ
potrzebowaü, w trosce o ochronĊ Ğrodowiska nie wyrzucaj
go do Ğmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do
specjalistycznego zakáadu utylizacji odpadów.
9
POLSKI
DziĊki selektywnej zbiórce zuĪytych wyrobów
i opakowaĔ niektóre materiaáy mogą byü odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni siĊ Ğrodowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce
Stosuj siĊ do lokalnych przepisów, jeĪeli wymagają one
oddawania zuĪytych elektrycznych urządzeĔ powszechnego
uĪytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Stanley Europe chĊtnie przyjmuje wysáuĪone urzą-
dzenia Stanley Fat Max i utylizuje je zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami. By skorzystaü z tej usáugi, oddaj zuĪyty
sprzĊt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który
prowadzi zbiórkĊ w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych ¿ rmy Stanley Europe, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listĊ znajdziesz takĪe
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulatory
Akumulatory Stanley Fat Max mogą byü áadowane
wielokrotnie. Po zakoĔczeniu ich poĪytecznego
uĪytkowania, usuĔ je w sposób przyjazny dla
Ğrodowiska naturalnego.
Ƈ Rozáaduj kompletnie akumulator i nastĊpnie wyjmij z
urządzenia.
Ƈ Akumulatory NiCd, NiMH i Li-ion są przezanczone do
odzysku. PrzekaĪ je do serwisu autoryzowanego lub
miejscowego punku recyklingu.
Dane techniczne
FMC650 (H1)
Napiċcie VDC 18
Prċdkoğý skokowa (na biegu
jaâowym) 1/min 0 - 2 500
Dâugoğý skoku mm 19
Maksymalna gâċbokoğý ciċcia:
drewna mm 55
stali mm 8
aluminium mm 20
Masa kg 2,62
áadowarka 905765** typ 1
NapiĊcie sieciowe VAC 220 - 240
NapiĊcie wyjĞciowe VDC max 20
NatĊĪenie prądu A 2
PrzybliĪony czas áadowania min 120
Akumulator FMC688L
NapiĊcie VDC 18
PojemnoĞü Ah 4,0
Rodzaj akumulatora Li-Ion
Poziom haâasu wedâug normy EN 60745:
Ciğnienia akustyczne (LPA) 84,5 dB(A), niepewnoğý pomiaru (K) 3 dB(A)
Moc akustyczna (LWA) 95,5 dB(A), niepewnoğý pomiaru (K) 3 dB(A)
Wibracje razem (suma wektorowa 3 skâadowych kierunkowych) wedâug
normy EN 60745:
CiĊcie desek (ah,B) 6 m/s², niepewnoĞü pomiaru (K) 1,5 m/s²
CiĊcie blachy metalowe (ah,M) 4,3 m/s², niepewnoĞü pomiaru 1,5 m/s²
Deklaracja zgodnoğci WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Bezprzewodowa wyrzynarka – FMC650
Stanley Europe deklaruje niniejszym, Īe wyrób nr kat.
FMC650 opisany w „Danych technicznych” zostaá wykonany
zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami i normami: 2006/42/
WE, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Wyrób ten jest zgodny takĪe z dyrektywami 2004/108/
WE i 2011/65/UE. By uzyskaü wiĊcej informacji na ten
temat, zwróü siĊ do jednego z naszych przedstawicielstw
handlowych Stanley Europe wyszczególnionych na koĔcu
tej instrukcji obsáugi.
NiĪej podpisany jest odpowiedzialny za sporządzenie
dokumentacji technicznej i skáada tĊ deklaracjĊ w imieniu
Stanley Europe.
Kevin Hewitt
Wiceprezydent Global
Engineering
Stanley Europe, Egide
Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgia
12. 2.2014
8
POLSKI
Regulacja kĆta ciċcia ukosowego
Ƈ Poluzuj ĞrubĊ stopy (12) dostarczonym kluczem inbuso-
wym, by zwolniü blokadĊ stopy (5).
Ƈ Pociągnij stopĊ (5) do przodu, by zwolniü ją z pozycji
0°.
Ƈ Ustaw stopĊ pod Īądanym kątem (rys. G).
Ƈ NaciĞnij stopĊ (5) z powrotem do lewej lub prawej
pozycji aĪ do oporu.
Ƈ DociĞnij mocno ĞrubĊ stopy (12) kluczem inbusowym,
aby zablokowaü stopĊ (5) w poĪądanej pozycji.
Wskazówka: StopĊ moĪna pochylaü w lewo lub w prawo,
przy czym zaskakuje ona pod kątem 45°.
Tryby wyrzynania (rys. I)
Wyrzynarka dysponuje trzema trybami wyrzynania, w tym 2
przy ruchu wahadáowym i 1 przy ruchu posuwisto-zwrotnym
brzeszczotu. Przy ruchu wahadáowym postĊp wyrzynania
jest wiĊkszy i wykorzystuje siĊ go do ciĊcia miĊkkich mate-
riaáów, jak drewno lub plastik. Ruch wahadáowy umoĪliwia
szybsze wyrzynanie, ale z mniejszą dokáadnoĞcią. Przy
ruchu wahadáowym brzeszczot dodatkowo do ruchu posu-
wisto-zwrotnego porusza siĊ takĪe do przodu.
Ostrzeīenie! Nigdy nie naleĪy wykorzystywaü ruchu waha-
dáowego do ciĊcia metali lub twardego drewna.
Ƈ Przycisk trybu wyrzynania (6) ustaw w jednej z czterech
pozycji: 0, 1 lub 2.
Ƈ W pozycji 0 brzeszczot wykonuje tylko ruch posuwisto-
-zwrotny.
Ƈ W pozycjach 1 lub 2 dla ruchu wahadáowego.
Ƈ W pozycji 1 i 2 postĊp wyrzynania jest najwiĊkszy.
Wyrzynanie
Ƈ Zawsze trzymaj wyrzynarkĊ obiema rĊkami.
Ƈ Przed rozpoczĊciem pracy odczekaj kilka sekund, aĪ
brzeszczot osiągnie maksymalną prĊdkoĞü skokową.
Ƈ W czasie wyrzynania wywieraj tylko niewielki nacisk na
wyrzynarkĊ.
Ƈ W miarĊ moĪliwoĞci dociskaj stopĊ (5) do przedmiotu
obrabianego. W ten sposób ma siĊ lepszą kontrolĊ nad
wyrzynarką, maleją wibracje i zmniejsza siĊ ryzyko
uszkodzenia brzeszczotu.
Porady, jak osiĆgnĆý optymalne wyniki pracy
Ogólne
Ƈ Drewno tnij przy duĪej, aluminium i PCV - przy Ğredniej,
a inne metale - przy maáej prĊdkoĞci skokowej.
Ciċcie laminatu
PoniewaĪ wáaĞciwe ciĊcie nastĊpuje przy ruchu brzesz-
czotu do góry, powierzchnia stykająca siĊ ze stopą moĪe
odpryskiwaü. Powstaje wówczas nieregularna, postrzĊpiona
krawĊdĨ ciĊcia.
Ƈ UĪyj brzeszczotu o drobnych zĊbach.
Ƈ Materiaá wyrzynaj po obróceniu go spodem do góry.
Ƈ By osiągnąü czyste ciĊcie, zaciĞnij kawaáek drewna lub
páyty pilĞniowej twardej po obydwu stronach przedmiotu
obrabianego i razem przepiáuj tĊ kombinacjĊ.
Ciċcie metalu
CiĊcie metalu zajmuje duĪo wiĊcej czasu niĪ ciĊcie drewna.
Ƈ UĪywaj specjalnych brzeszczotów do ciĊcia metali. Do
ciĊcia metali Īelaznych zastosuj brzeszczot o drobnych,
a do ciĊcia metali nieĪelaznych - o grubych zĊbach.
Ƈ Przy ciĊciu cienkiej blachy zamocuj z drugiej strony
kawaáek drewna lub páyty pilĞniowej twardej i razem
przepiáuj tĊ kombinacjĊ.
Ƈ Posmaruj przewidywaną liniĊ ciĊcia cienką warstwą
oleju.
Wyposaīenie dodatkowe
SprawnoĞü elektronarzĊdzia zaleĪy od zastosowanego
wyposaĪenia dodatkowego. Akcesoria Stanley Fat Max od-
znaczają siĊ najwyĪszą jakoĞcią i mają na celu polepszenie
osiągów elektronarzĊdzia. Stosując je, uzyskasz maksymal-
ną moĪliwą sprawnoĞü urządzenia. W wyrzynarce moĪna
mocowaü brzeszczoty zarówno z chwytem w ksztaácie
litery U, jak i w ksztaácie litery T.
Konserwacja
ElektronarzĊdzie odznacza siĊ duĪą trwaáoĞcią uĪytkową
i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnie-
nia ciągáej, bezawaryjnej pracy, niezbĊdne jest jej regularne
czyszczenie.
Ostrzeīenie! Przed rozpoczĊciem wykonywania jakich-
kolwiek prac konserwacyjnych wyáącz wyrzynarkĊ i wyjmij
wtyczkĊ kabla z gniazda sieciowego.
Ƈ Za pomocą miĊkkiej szczoteczki lub suchej szmaty
regularnie czyĞü szczeliny wentylacyjne w wyrzynarce.
Ƈ Systematycznie przecieraj obudowĊ silnika wilgotną
szmatą. Nie uĪywaj do tego celu Īadnych Ğciernych
Ğrodków czyszczących ani takich, które zawierają
rozpuszczalniki.
Ƈ Od czasu do czasu smaruj oĞ rolki podtrzymującej
brzeszczot, spuszczając na nią kroplĊ oleju.
Ochrona ğrodowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucaü do normalnych Ğmieci z gospo-
darstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz siĊ zmuszony zastąpiü wyrób
Stanley Fat Max nowym sprzĊtem lub nie bĊdziesz go juĪ
potrzebowaü, w trosce o ochronĊ Ğrodowiska nie wyrzucaj
go do Ğmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do
specjalistycznego zakáadu utylizacji odpadów.
9
POLSKI
DziĊki selektywnej zbiórce zuĪytych wyrobów
i opakowaĔ niektóre materiaáy mogą byü odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni siĊ Ğrodowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce
Stosuj siĊ do lokalnych przepisów, jeĪeli wymagają one
oddawania zuĪytych elektrycznych urządzeĔ powszechnego
uĪytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Stanley Europe chĊtnie przyjmuje wysáuĪone urzą-
dzenia Stanley Fat Max i utylizuje je zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami. By skorzystaü z tej usáugi, oddaj zuĪyty
sprzĊt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który
prowadzi zbiórkĊ w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych ¿ rmy Stanley Europe, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listĊ znajdziesz takĪe
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulatory
Akumulatory Stanley Fat Max mogą byü áadowane
wielokrotnie. Po zakoĔczeniu ich poĪytecznego
uĪytkowania, usuĔ je w sposób przyjazny dla
Ğrodowiska naturalnego.
Ƈ Rozáaduj kompletnie akumulator i nastĊpnie wyjmij z
urządzenia.
Ƈ Akumulatory NiCd, NiMH i Li-ion są przezanczone do
odzysku. PrzekaĪ je do serwisu autoryzowanego lub
miejscowego punku recyklingu.
Dane techniczne
FMC650 (H1)
Napiċcie VDC 18
Prċdkoğý skokowa (na biegu
jaâowym) 1/min 0 - 2 500
Dâugoğý skoku mm 19
Maksymalna gâċbokoğý ciċcia:
drewna mm 55
stali mm 8
aluminium mm 20
Masa kg 2,62
áadowarka 905765** typ 1
NapiĊcie sieciowe VAC 220 - 240
NapiĊcie wyjĞciowe VDC max 20
NatĊĪenie prądu A 2
PrzybliĪony czas áadowania min 120
Akumulator FMC688L
NapiĊcie VDC 18
PojemnoĞü Ah 4,0
Rodzaj akumulatora Li-Ion
Poziom haâasu wedâug normy EN 60745:
Ciğnienia akustyczne (LPA) 84,5 dB(A), niepewnoğý pomiaru (K) 3 dB(A)
Moc akustyczna (LWA) 95,5 dB(A), niepewnoğý pomiaru (K) 3 dB(A)
Wibracje razem (suma wektorowa 3 skâadowych kierunkowych) wedâug
normy EN 60745:
CiĊcie desek (ah,B) 6 m/s², niepewnoĞü pomiaru (K) 1,5 m/s²
CiĊcie blachy metalowe (ah,M) 4,3 m/s², niepewnoĞü pomiaru 1,5 m/s²
Deklaracja zgodnoğci WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Bezprzewodowa wyrzynarka – FMC650
Stanley Europe deklaruje niniejszym, Īe wyrób nr kat.
FMC650 opisany w „Danych technicznych” zostaá wykonany
zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami i normami: 2006/42/
WE, EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Wyrób ten jest zgodny takĪe z dyrektywami 2004/108/
WE i 2011/65/UE. By uzyskaü wiĊcej informacji na ten
temat, zwróü siĊ do jednego z naszych przedstawicielstw
handlowych Stanley Europe wyszczególnionych na koĔcu
tej instrukcji obsáugi.
NiĪej podpisany jest odpowiedzialny za sporządzenie
dokumentacji technicznej i skáada tĊ deklaracjĊ w imieniu
Stanley Europe.
Kevin Hewitt
Wiceprezydent Global
Engineering
Stanley Europe, Egide
Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgia
12. 2.2014
zst00530029 - 23-01-2023
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego do łączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od dat y zakupu ur ządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktur y)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być w ydłużony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie -
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
14. Gwarancja nie wącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
24
+
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego do łączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesięcy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od dat y zakupu ur ządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktur y)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być w ydłużony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie -
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
13. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
14. Gwarancja nie wącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
kojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska (22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
(22) 431-05-05
serwis@erpatech.pl
FIXIT Hungary
Kft. 3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
E-mail: stanley@hu.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
12/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Stanley FMC650 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch