Dell OptiPlex FX160 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Nižšie nájdete stručné informácie pre OptiPlex FX160. Táto príručka popisuje nastavenie, technické údaje a riešenie problémov pre váš nový stolný počítač. Naučíte sa pripojiť monitor, klávesnicu a myš, a tiež nájdete tipy na riešenie bežných problémov s výkonom, pamäťou a softvérom. Príručka tiež obsahuje informácie o preinštalovaní softvéru a ovládačov, ako aj o možnostiach technickej podpory od spoločnosti Dell.

Nižšie nájdete stručné informácie pre OptiPlex FX160. Táto príručka popisuje nastavenie, technické údaje a riešenie problémov pre váš nový stolný počítač. Naučíte sa pripojiť monitor, klávesnicu a myš, a tiež nájdete tipy na riešenie bežných problémov s výkonom, pamäťou a softvérom. Príručka tiež obsahuje informácie o preinštalovaní softvéru a ovládačov, ako aj o možnostiach technickej podpory od spoločnosti Dell.

www.dell.com | support.dell.com
Dell™ OptiPlex™ FX160
Inštalačná a stručná referenčná príručka
Tento sprievodca poskytuje prehľad funkcií, technických údajov, rýchleho
nastavenia, softvéru a informácií o odstraňovaní problémov vo vašom
počítači. Viac informácií o operačnom systéme, zariadeniach
a technológiách nájdete v Technologickej príručke Dell alebo na adrese
support.dell.com.
Model DC01T
Poznámky, oznámenia a upozornenia
POZNÁMKA:
POZNÁMKA uvádza dôležité informácie, ktoré umožňujú lepšie
využitie počítača.
OZNÁMENIE:
OZNÁMENIE naznačuje, že existuje riziko poškodenia hardvéru
alebo straty údajov a ponúka spôsob, ako problému zabrániť.
UPOZORNENIE:
UPOZORNENIE naznačuje možné poškodenie majetku,
poranenie osôb alebo smrť.
Ak ste si zakúpili počítač Dell™ radu n, odkazy na operačné systémy Microsoft
®
Windows
®
, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, nie sú použiteľné.
Oznámenie o výrobku Macrovision
Tento výrobok je vybavený technológiou na ochranu autorských práv, ktorá
je chránená niektorými patentmi USA, a ďalších práv duševného vlastníctva,
ktorých majiteľom je spoločnosť Macrovision Corporation a ostatní držitelia práv.
Použitie tejto technológie na ochranu autorských práv musí byť schválené
spoločnosťou Macrovision Corporation a je vyhradené len pre domáce alebo
iné obmedzené použitie pri zobrazovaní, ak nebolo spoločnosťou Macrovision
povolené ináč. Spätné inžinierstvo a demontáž sú zakázané.
____________________
Informácie v tejto príručke sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© 2008 Dell Inc. Všetky práva vyhradené.
Reprodukcia týchto materiálov čohokoľvek akýmkoľvek spôsobom bez písomného súhlasu
spoločnosti Dell Inc. je prísne zakázaná.
Obchodné značky, použité v tomto texte:
Dell,
logo
DELL
,
OptiPlex
a
DellConnect
sú obchodnými
značkami spoločnosti Dell Inc.
Bluetooth
je registrovanou obchodnou značkou, ktorú vlastní spoločnosť
Bluetooth SIG, Inc. a spoločnosť Dell ju používa v rámci licencie.
Intel
a
Atom
sú registrované obchodné
značky spoločnosti Intel Corporation v USA a iných krajinách;
Microsoft
,
Windows
,
Windows Vista
,
a logo tlačidla Štart systému
Windows Vista
sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými
známkami spoločnosti Microsoft v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sa v tejto príručke môžu používať ako odkazy na spoločnosti,
ktoré si uplatňujú nárok na tieto známky a názvy alebo ich výrobky. Spoločnosť Dell Inc. sa zrieka
akéhokoľvek vlastníckeho nároku na iné než vlastné ochranné známky a obchodné názvy.
Model DC01T
August 2008 P/N C740D Rev. A00
Obsah
3
Obsah
1 O vašom počítači
. . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Pohľad spredu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Pohľad zozadu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2 Nastavenie počítača
. . . . . . . . . . . . . . .
7
Pred nastavením počítača
. . . . . . . . . . . . . .
7
Rýchle nastavenie
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
3 Technické údaje
. . . . . . . . . . . . . . . . .
11
4 Tipy na odstraňovanie problémov
. . . .
17
Používanie hardvérového riešenia problémov
. . .
17
Tipy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Problémy výkonu
. . . . . . . . . . . . . . . .
18
Problémy pamäte
. . . . . . . . . . . . . . . .
19
Blokovanie a problémy softvéru
. . . . . . . . .
19
Služba Dell Technical Update
. . . . . . . . . .
21
Pomôcka Podpora Dell
. . . . . . . . . . . . .
21
Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . .
21
4
Obsah
5 Preinštalovanie softvéru
. . . . . . . . . . .
23
Ovládače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Identifikovanie ovládačov
. . . . . . . . . . . .
23
Preinštalovanie ovládačov a pomôcok
. . . . . .
24
Obnovenie vášho operačného systému
. . . . . . .
26
Používanie Obnovy systému Microsoft
Windows
(Len operačné systémy Windows Vista
s pevným diskom)
. . . . . . . . . . . . . . . .
26
6 Hľadanie informácií
. . . . . . . . . . . . . .
29
7 Pomocník
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Získanie pomoci
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Technická podpora a zákaznícke služby
. . . . .
32
DellConnect™
. . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Online služby
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Služba AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . .
33
Automatizovaná služba stavu objednávky
. . . .
34
Problémy s objednávkou
. . . . . . . . . . . . . .
34
Informácie o produkte
. . . . . . . . . . . . . . .
34
Vrátenie položiek na záručnú opravu alebo
vrátenie peňazí
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
Skôr než zavoláte
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Kontaktovanie spoločnosti Dell
. . . . . . . . . . .
37
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
O vašom počítači
5
O vašom počítači
Pohľad spredu
1 tlačidlo napájania 2 bočný kryt
3 konektory USB 2.0 (2) 4 stojan
5 konektor pre slúchadlá 6 zásuvka na mikrofón
7 diagnostické kontrolky (pozrite
si servisnú príručku, kde nájdete
informácie o kódoch kontroliek)
8 indikátor Wi-Fi
9 indikátor pevného disku 10 indikátor aktivity siete
5
1
3
7
6
8
9
10
2
4
6
O vašom počítači
Pohľad zozadu
1 bezdrôtová anténa (voliteľná) 2 sériový konektor
3 Konektor DVI 4 konektor VGA
5 konektory USB 2,0 (4) 6 konektor PS/2 klávesnice
7 napájacia zásuvka 8 konektor PS/2 myši
9 zásuvka na pripojenie k LAN (RJ-45)
7
1
6
4
5
3
2
8
9
Nastavenie počítača
7
Nastavenie počítača
Pred nastavením počítača
Pri umiestňovaní počítača zaistite, aby ste umožnili jednoduchý prístup k zdroju
napájania, dostatočné vetranie a rovný povrch, na ktorý počítač umiestnite.
OZNÁMENIE:
Počítač nechajte na stojane a vo vertikálnej polohe. Umiestnenie
počítača horizontálne (na bočnú stranu) obmedzuje prietok vzduchu a môže to mať
vplyv na výkon.
Zablokovanie prietoku vzduchu okolo počítača môže spôsobiť jeho prehriatie.
Aby ste predišli prehriatiu, zaistite, že uchováte aspoň 10,2 cm (4 palce) na
zadnej strane a minimálne 5,1 cm (2 palce) na všetkých zostávajúcich stranách.
Počítač nemôžete za žiadnych okolností umiestniť do uzatvoreného priestoru,
ako napríklad skrinka alebo zásuvka, keď je zapnutý.
Rýchle nastavenie
UPOZORNENIE:
Skôr, ako začnete s ktorýmkoľvek z postupov v tejto časti,
osvojte si bezpečnostné pokyny, ktoré boli dodané s vaším počítačom.
POZNÁMKA:
Niektoré zariadenia nemusia tvoriť súčasť dodávky, ak ste si ich
neobjednali.
8
Nastavenie počítača
1
Monitor pripojte pomocou bieleho kábla DVI alebo modrého kábla VGA.
2
Pripojte zariadenie USB ako je klávesnica a myš.
Nastavenie počítača
9
3
Pripojte sieťový kábel.
4
Pripojte napájací kábel.
10
Nastavenie počítača
5
Stlačte hlavné spínače na monitore a počítači.
Technické údaje
11
Technické údaje
POZNÁMKA:
Ponuka sa môže líšiť podľa oblasti. Ďalšie informácie týkajúce
sa konfigurácie vášho počítača získate kliknutím na
Štart
Pomoc a technická
podpora
a potom zvoľte možnosť pre prezeranie informácií o vašom počítači.
Procesor
Typ procesora Jednojadrový procesor série Intel
®
Atom™ 200 alebo
dvojjadrový procesor série Intel Atom 300
Pamäť cache úrovne 2 (L2) aspoň 512 KB pipelined-burst na jadro, osemsmerne
nastaviteľná asociatívna SRAM so spätným zápisom
Informácie o systéme
Chipset SiS M671 a SiS 968
DMA kanály sedem
Úrovne prerušenia 24
Čip BIOS (ROM) 8 Mb
NIC integrované sieťové rozhranie schopné komunikácie
10/100/1000 MB/s
Pamäť
Typ 667-MHz alebo 800-MHz DDR2 SDRAM
POZNÁMKA:
Keď je nainštalovaná 800 MHz pamäť,
počítač stále funguje pri 667 MHz.
Pamäťové konektory dve zásuvky DIMM
Pamäťové kapacity 512 MB, 1 GB a 2 GB modul (pri systéme Linux
sa podporujú 512 MB moduly)
12
Technické údaje
Minimálna pamäť 1 GB (512 MB pre Linux)
Maximálna pamäť 4 GB
Video
Typ
Vstavané SiS Mirage
video
predvolených 128 MB zdieľanej videopamäte
(dá sa zmeniť v nastavení systému BIOS)
Audio
Typ
Vstavané ADI 1984A
HD audio
Zariadenia
Prístupné interne jedna 2,5–palcová šachta pre jednotku
Dostupné zariadenia jeden 2,5–palcový pevný disk SATA
POZNÁMKA:
Pevný disk je voliteľný a vyžaduje
súpravu pre pevný disk.
jeden modul NVRAM Flash (pre vstavaný
operačný systém)
Konektory
Externé konektory:
Video 15-kolíkový konektor VGA a 24-kolíkový konektor DVI
Sieťový adaptér
zásuvka RJ-45
USB
dva konektory na prednom paneli a štyri na zadnom
paneli, kompatibilné s USB 2.0
Audio
dva konektory (slúchadlá a mikrofón)
Sériové
jeden 9-kolíkový konektor
PS/2
dva 6-kolíkové konektory mini-DIN
Pamäť
(pokračovanie)
Technické údaje
13
Konektory systémovej dosky:
konektor sériovej jednotky
ATA (pevný disk)
jeden 7-kolíkový konektor
konektor sériovej jednotky
ATA (modul NVRAM)
jeden 22-kolíkový konektor
Ve nt il át or
jeden 5-kolíkový konektor
Mini-PCI Express X1
jeden 52-kolíkový konektor
LED na prednom paneli
jeden 14-kolíkový konektor
USB na prednom paneli
dva 10–kolíkové konektory
Zvuk na prednom paneli
jeden 12-kolíkový konektor
Pamäť
dva 240-kolíkové konektory
Napätie 12 V
jeden 4-kolíkový konektor
BIOS ROM
jedna 8-kolíková zásuvka
konektor sériovej jednotky
ATA pre pevný disk napájanie
jeden 4-kolíkový konektor
Ovládače a kontrolky
Predná časť počítača:
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
tlačidlo
Kontrolka napájania
(v tlačidle napájania)
modrá kontrolka — V stave spánku bliká modrou
farbou; svieti modrou farbou v zapnutom stave.
jantárová kontrolka — Nepretržité jantárové svetlo
v prípade, keď sa nespustí počítač naznačuje, že
systémová doska nemôže spustiť inicializáciu. Môže
byť problém s napájaním systémovej dosky (pozrite
si „Problémy výkonu“ na strane 18).
Kontrolka pripojenia k sieti
modrá kontrolka - Nepretržité modré svetlo naznačuje
pripojenie k sieti.
Bezšnúrová kontrolka
modrá kontrolka - Nepretržité modré svetlo naznačuje
zapnutie bezšnúrovej siete.
Diagnostické kontrolky (1-4)
Pozrite si servisnú príručku, kde nájdete informácie
o kódoch diagnostických kontroliek.
Konektory
(pokračovanie)
14
Technické údaje
Kontrolka aktivity jednotky
modrá kontrolka — Blikajúca modrá kontrolka
naznačuje, že počítač číta alebo zapisuje údaje na
pevný disk SATA.
Zadná časť počítača:
Kontrolka integrity
prepojenia (na konektore
sieťového adaptéra)
zelená kontrolka — 10-MB prevádzka
oranžová kontrolka — 100-MB prevádzka
žltá kontrolka — 1-GB prevádzka
vyp (žiadna kontrolka) — Počítač nerozpoznal fyzické
pripojenie k sieti.
Kontrolka činnosti siete (na
konektore sieťového adaptéra)
žltá blikajúca kontrolka
Napätie
napájanie jednosmerným prúdom:
Príkon
50 W
Napätie (dôležité informácie
o nastavení napätia nájdete
v bezpečnostných pokynoch,
ktoré boli dodané s vaším
počítačom)
100-240 V, ~0,8 A, 50-60 Hz
Gombíková batéria 3–V CR2032 lítiová gombíková
Fyzické vlastnosti
Výška 22,9 cm (9,02 palca) bez stojanu
26,9 cm (10,6 palca) so stojanom
Šírka 5,4 cm (2,13 palca) s bočným krytom
4,7 cm (1,85 palca) bez bočného krytu
Hĺbka 25,2 cm (9,92 palcov)
Hmotnosť 1,81 až 2,09 kg (4,0 až 4,6 libier)
POZNÁMKA:
Hmotnosť sa odlišuje v závislosti od
konfigurácie a toho, či je stojan súčasťou dodávky.
Ovládače a kontrolky
(pokračovanie)
Technické údaje
15
Nároky na prostredie
Teplota:
Prevádzkový stav
10° až 35°C (50° až 95 °F)
Skladovanie
–40 až 65 °C (–40° až 149 °F)
Relatívna vlhkosť 20 % až 80 % (nekondenzujúca)
Maximálne vibrácie:
Prevádzkový stav
5 až 350 Hz pri 0,0002 G
2
/Hz
Skladovanie
5 až 500 Hz pri 0,001 až 0,01 G
2
/Hz
Maximálny náraz:
Prevádzkový stav
40 G +/– 5% s trvaním impulzu 2 ms +/– 10%
(ekvivalentné k 20 palcov/s [51 cm/s])
Skladovanie
105 G +/– 5% s trvaním impulzu 2 ms +/– 10%
(ekvivalentné k 50 palcov/s [127 cm/s])
Výška:
Prevádzkový stav
–15,2 až 3 048 m (–50 až 10 000 stôp)
Skladovanie
–15,2 až 3 048 m (–50 až 35 000 stôp)
Úroveň vzduchom
prenášaných kontaminantov
G2 alebo nižšia, ako je definované v ISA-S71.04-1985
16
Technické údaje
Tipy na odstraňovanie problémov
17
Tipy na odstraňovanie problémov
UPOZORNENIE:
Pred otvorením krytu vždy vytiahnite napájací kábel
počítača zo sieťovej zásuvky.
POZNÁMKA:
Podrobné informácie o riešení problémov vrátane spôsobe
reagovania na systémové správy nájdete v Servisnej príručke na adrese podpory
support.dell.com
.
Používanie hardvérového riešenia problémov
1
Kliknite na
Štart
(Vstavaný systém Microsoft
®
Windows
®
XP) alebo
tlačidlo Štart systému Windows Vista
®
,
a kliknite na položku
Pomoc
a technická podpora
.
2
Do vyhľadávacieho poľa napíšte
hardware troubleshooter
a stlačte <Enter>, čím spustíte vyhľadávanie.
3
Spomedzi výsledkov vyhľadávania zvoľte tú možnosť, ktorá najlepšie vystihuje
váš problém a postupujte podľa zvyšných krokov odstraňovania problémov.
Tipy
Ak nefunguje zariadenie, ubezpečte sa, či je správne pripojené.
Skontrolujte kontrolky diagnostiky na prednej strane počítača alebo
počúvajte kódy pípania, ktoré môžu naznačovať problém. Ďalšie informácie
nájdete v
servisnej príručke
.
Ak ste pridali alebo odstránili nejakú časť skôr než sa problém vyskytol, pozrite
si inštalačné postupy a uistite sa, či táto časť bola správne nainštalovaná.
Ak sa na obrazovke zobrazí chybové hlásenie, zapíšte si jeho presné znenie.
Toto hlásenie môže pomôcť personálu technickej podpory zistiť a napraviť
problém(y).
Ak sa v programe vyskytne chybové hlásenie, pozrite si dokumentáciu
k programu.
18
Tipy na odstraňovanie problémov
Problémy výkonu
UPOZORNENIE:
Pred prácou vnútri vášho počítača si prečítajte
bezpečnostné pokyny, ktoré ste dostali s vaším počítačom. Ďalšie informácie
ohľadne bezpečnosti a overených postupov nájdete na adrese
www.dell.com/regulatory_compliance.
A
K
KONTROLKA
NAPÁJANIA
NESVIETI
Počítač je buď vypnutý, alebo nie je
napájaný.
Napájací kábel znovu zasuňte do sieťovej zásuvky na zadnej strane počítača,
aj do elektrickej zásuvky.
Obíďte elektrické rozvodky, predlžovacie káble napájania a ostatné ochranné
zariadenia napájania, aby ste si overili, či sa počítač správne zapína.
Ubezpečte sa, či všetky elektrické rozvodky sú zapojené do elektrickej
zásuvky a sú zapnuté.
Testovaním pomocou iného zariadenia, napr. lampou si overte, či elektrická
zásuvka funguje.
A
K
KONTROLKA
NAPÁJANIA
SVIETI
NA
MODRO
A
POČÍTAČ
NEODPOVEDÁ
Ubezpečte sa, či je displej pripojený a napájaný.
Ak je displej pripojený a zapnutý, prečítajte si
Servisnú príručku
na adrese
support.dell.com
.
A
K
KONTROLKA
NAPÁJANIA
BLIKÁ
NA
MODRO
Počítač je v pohotovostnom
režime. Stlačte kláves na klávesnici, pohnite myšou, alebo stlačte vypínač
napájania, čím obnovíte normálnu činnosť.
A
K
KONTROLKA
VÝKONU
SVIETI
NEPRERUŠOVANE
ORANŽOVO
Vyskytol sa
problém s napájaním, prípadne niektoré zariadenie možno zle funguje alebo je
nesprávne nainštalované.
O
DSTRÁŇTE
RUŠENIE
Niektoré možné príčiny rušenia sú:
Predlžovací elektrický kábel, kábel klávesnice a myši
Priveľa zariadení zapojených na tú istú rozvodku
Viacero rozvodiek zapojených do tej istej elektrickej zásuvky
Tipy na odstraňovanie problémov
19
Problémy pamäte
UPOZORNENIE:
Pred prácou vnútri vášho počítača si prečítajte
bezpečnostné pokyny, ktoré ste dostali s vaším počítačom. Ďalšie informácie
ohľadne bezpečnosti a overených postupov nájdete na adrese
www.dell.com/regulatory_compliance.
A
K
SA
ZOBRAZÍ
HLÁSENIE
O
NEDOSTATKU
PAMÄTE
Uložte a zatvorte všetky otvorené súbory a zatvorte všetky otvorené
programy, ktoré nepoužívate, a zistite, či to vyrieši problém.
Pozrite si dokumentáciu k softvéru, aké sú jeho minimálne požiadavky
na voľnú pamäť. V prípade potreby nainštalujte ďalšiu pamäť.
Pamäťové moduly opätovne nasaďte, aby ste sa uistili, že počítač úspešne
komunikuje s pamäťou.
Spustite nástroj Dell Diagnostics (pozri „Dell Diagnostics“ na strane 21).
A
K
MÁTE
INÉ
PROBLÉMY
S
PAMÄŤOU
Pamäťové moduly opätovne nasaďte, aby ste sa uistili, že počítač úspešne
komunikuje s pamäťou.
V každom prípade dodržujte smernice na inštaláciu pamäte.
Ubezpečte sa, či pamäť, ktorú používate, je podporovaná vaším počítačom.
Viac informácií o type pamäti podporovanej vaším počítačom nájdete
v „Technické údaje“ na strane 11.
Spustite nástroj Dell Diagnostics (pozri „Dell Diagnostics“ na strane 21).
Blokovanie a problémy softvéru
POZNÁMKA:
Postupy v tomto dokumente boli vytvorené pre predvolené
zobrazenie operačného systému Windows a nemusia sa vzťahovať na váš počítač
Dell, ak ste ho nastavili na zobrazenie Windows Classic.
Počítač sa nespúšťa
U
BEZPEČTE
SA
,
ČI
JE
SIEŤOVÝ
KÁBEL
PEVNE
ZAPOJENÝ
DO
POČÍTAČA
A DO ELEKTRICKEJ
ZÁSUVKY
.
20
Tipy na odstraňovanie problémov
Program prestáva odpovedať
U
KONČITE
PROGRAM
1
Súčasným stlačením <Ctrl><Shift><Esc> sa prepnete na Správcu úloh a tu
kliknite na kartu
Aplikácie
.
2
Kliknutím zvoľte program, ktorý prestal odpovedať a kliknite na
Ukončiť
úlohu
.
Program opakovane padá
POZNÁMKA:
Väčšina softvéru má v dokumentácii alebo na diskete, CD alebo
DVD uvedené pokyny na inštaláciu.
S
KONTROLUJTE
SI
DOKUMENTÁCIU
K
SOFTVÉRU
Ak je to potrebné, program
odinštalujte a potom nanovo nainštalujte.
Program je určený pre starší operačný systém Microsoft
Windows
S
PUSTITE
S
PRIEVODCU
KOMPATIBILITOU
PROGRAMOV
1
Kliknite na
Štart
Ovládací panel
Programy
Použiť starší
program s touto verziou Windows
.
2
V uvítacej obrazovke kliknite na
Ďalej
.
3
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Zobrazí sa modrá obrazovka
V
YPNITE
POČÍTAČ
Ak po stlačení klávesu na klávesnici alebo po pohnutí
myši nenastane reakcia, stlačte a podržte vypínač napájania po dobu min.
6 sekúnd (až kým sa počítač nevypne) a potom počítač reštartujte.
Iné problémy softvéru
S
KONTROLUJTE
SOFTVÉROVÚ
DOKUMENTÁCIU
ALEBO
KONTAKTUJTE
VÝROBCU
SOFTVÉRU
,
KTORÝ
VÁM
POSKYTNE
INFORMÁCIE
TÝKAJÚCE
SA ODSTRAŇOVANIA
PROBLÉMOV
Ubezpečte sa, že program je kompatibilný s operačným systémom, ktorý
je nainštalovaný v počítači.
Ubezpečte sa, že počítač spĺňa minimálne hardvérové požiadavky potrebné
k používaniu softvéru. Pozrite si softvérovú dokumentáciu pre ďalšie informácie.
Skontrolujte, či je program správne nainštalovaný a nakonfigurovaný.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Dell OptiPlex FX160 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Nižšie nájdete stručné informácie pre OptiPlex FX160. Táto príručka popisuje nastavenie, technické údaje a riešenie problémov pre váš nový stolný počítač. Naučíte sa pripojiť monitor, klávesnicu a myš, a tiež nájdete tipy na riešenie bežných problémov s výkonom, pamäťou a softvérom. Príručka tiež obsahuje informácie o preinštalovaní softvéru a ovládačov, ako aj o možnostiach technickej podpory od spoločnosti Dell.