AL-KO Hydro Control Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SK
Preklad originálneho návodu na použitie SK 1
Úvod
Hydrocontrol je elektronický tlakový spínač s
integrovanou ochranou proti chodu naprázdno
a zastavením pri spätnom toku. Slúži na úpravu
povrchového čerpadla v domácich vodárňach.
Pred uvedením Hydrocontrol (následne
uvádzaný ako tlakový spínač) do prevádzky si
starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu
a návod na obsluhu čerpadla, ktoré sa používa
spolu s Hydrocontrol. To je predpokladom pre
bezpečnú prácu a bezporuchovú manipuláciu.
Návod na obsluhu uschovajte stále po ruke
a odovzdajte ho ďalej aj ďalšiemu používateľovi.
Nasledovne vysvetlené symboly použité
v tomto návode na obsluhu:
POZOR
sa vzťahuje k postupu práce a prevádzky,
ktoré musí byť presne dodržiavané, aby
sa vylúčilo ohrozenie osôb.
POZOR
obsahuje informácie, ktoré sa musia
dodržiav, aby sa zabránilo škodám na
prístroji.
POZNÁMKA
sa vzťahuje na technické požiadavky,
ktoré sa musia zvlášť dodržiav.
Bezpečnostné pokyny
Keď sa v bazéne alebo záhradnom
jazierku nachádzajú osoby, čerpadlo sa
nesmie prevádzkovať.
Tlakospínač sa smie prevádzkovať iba
na elektrickom zariadení podľa DIN/VDE
0100, časť 737, 738 a 702. Pre zaistenie
bezpečnosti sa musia nainštalovať istič
vedení 10 A, ako aj núdzový vypínač
chybných prúdov s menovitým chybným
prúdom 10/ 30 mA.
Údaje o sieťovom napätí a druhu prúdu
na výrobnom štítku sa musia zhodovať
s údajmi vašej elektrickej siete.
Používajte iba predlžovací kábel
3 x 1,5 mm
2
kvality H07RN-F podľa normy
DIN 57282/57245 so zásuvkou chránenou
pred striekajúcou vodou. Káblové bubny
musia byť úplne rozvinuté.
Tlakový spínač sa nesmie prevádzkovať:
osobami, ktoré nečítali a nepochopili
tento návod na použitie.
osobami mladšími ako16 rokov.
Tlakový spínač sa smie používať iba
k určenému účelu. Pred použitím sa
uistite, že:
tlakový spínač, napája kábel a
sieťová zástrčka nie sú poškodené.
tlakový spínač nie je vystavený
priamemu vodnému prúdu alebo
dažďu.
Poškodené tlakové spínače sa nesmú
prevádzkovať. Opravy sa smú
uskutočňovať iba prostredníctvom našich
opravovní zákazníckeho servisu.
Pred údržbárskymi, ošetrovacími a
opravárenskými prácami alebo pri
poruchách vždy vypnite čerpadlo, ktoré sa
prevádzkuje s tlakovým spínačom
a vytiahnite sieťovú zástrčku napájacieho
kábla zo zásuvky. Chráňte sieťovú
zástrčku pred vlhkosťou.
Akékoľvek svojvoľné zmeny alebo
prestavby na tlakovom spínači
zakázané.
Tlakový spínač nefunguje, ak sa miesto
odberu nachádza vyššie ako 15 m nad
tlakovým spínačom.
Priradené čerpadlo nesmie odoberať viac
ako 10 A a nesmie prekročiť tlak 1,8 bar,
pričom tlak nesmie byť nižší ako 8 bar.
Účel použitia
Použitie k určenému účelu
Tlakový spínač je určený pre súkromné použitie
v dome a na záhrade. Smie sa prevádzkovať iba
v rámci hraníc použitia podľa technických
údajov. Tlakový spínač je vhodný výlučne na
nasledovné použitia:
na úpravu povrchového čerpadla alebo
ponorného tlakového čerpadla na čerpadlo
s automatickým spínaním (domáca vodáreň).
Tlakový spínač je určený výlučne na čerpanie
nasledovných kvapalín:
čistá voda
dažďová voda
voda obsahujúca chlór (voda v bazéne).
SK 2 Preklad originálneho návodu na použitie
Použitie v rozpore s určeným účelom
Tlakový spínač sa nesmie použív v trvalej
prevádzke. Nie je vhodný na čerpanie:
pitnej vody
slanej vody
potravín
znečistenej vody
agresívnych médií, chemikálií
leptavých, horľavých, výbušných alebo
plynných kvapalín
kvapalín, ktoré sú teplejšie ako 35 °C
vôd obsahujúcich piesok a drhnúce
kvapaliny.
Popis prístroja
Tlakový spínač (obrázok A)
1 Spojovací kábel k čerpadlu
2 Napájací kábel so sieťovou zástrčkou
3 Manometer
4 Pripojenie výtlačného potrubia
(vonkajší závit 1")
5 Indikátor LED "Power"
6 Indikátor LED "Failure"
7 Indikátor LED "On"
8 Tlačidlo "Reset"
9 Pripojenie k čerpadlu (vonkajší závit 1")
Rozsah dodávky
Tlakový spínač sa dodáva kompletne s dvoma
spojovacími káblami.
Montážny materiál k pripojeniu na čerpadlo
nepatrí k rozsahu dodávky.
Funkcie tlakového spínača
Automatická prevádzka čerpadla
Pri otvorení uzáveru vo výtlačnom potrubí sa
čerpadlo prostredníctvom tlakového spínača
automaticky zapne. Ak sa uzáver zatvorí, po
dosiahnutí maximálneho čerpaného tlaku tlakový
spínač čerpadlo znova vypne.
Ochrana čerpadla pred chodom na sucho
Tlakový spínač je vybave bezpečnostným
zariadením, ktoré vypne čerpadlo pri nedostatku
vody.
Vypnutie sa uskutoční po cca 45 s a signalizuje
sa zasvietením indikátora LED "Failure".
Konštantný čerpací výkon a tlak
Tlakový spínač zaručuje konštantný čerpací
výkon pri konštantnom tlaku.
Funkčný rozsah tlakového spínača
Zapínací tlak cca 1,8 bar
Vypínací tlak max. 8,0 bar (resp. najvyšší
tlak čerpadla)
Inštalácia prístroja, uvedenie do
prevádzky
Tlakový spínač sa namontuje na výstup čerpadla
(pripojenie výtlačného potrubia). Tlakový spínač
vonkajší závit 1" k pripojeniu na čerpadlo.
Tlakový spínač sa smie namontovať iba zvislo.
Ak priama montáž na výstup čerpadla nie je
z priestorových možností možná, musí sa použiť
vhodný spojovací kus.
Tlakový spínač sa môže namontovať na
každom mieste výtlačného potrubia.
K pripojeniu tlačného potrubia sa na tlakovom
spínači nachádza pripojenie s vonkajším závitom
1".
Kvôli bezpečnej prevádzke tlakového
spínača musí byť na nasávacom potrubí
namontovaný predradený filter.
Prvé uvedenie do prevádzky
1. Čerpadlo a nasávacie potrubie naplňte k
prepadu.
Čerpadlo sa nemôže napĺňať cez tlakový
spínač, keďže k čerpadlu je namontovaný
spätný ventil.
2. Otvorte existujúci uzáver vo výtlačnom
potrubí (ventil, striekacia tryska, vodovodný
kohútik).
3. Zastrčte sieťovú zástrčku napájacieho kábla
do zásuvky. Čerpadlo začne pracovať.
Pri prvom uvedení do prevádzky čerpadlo
vypne po cca 10 sek. automaticky. Potom
sa musí stláčať tlačidlo "RESET“ (8) tak
dlho, kým čerpadlo čerpá vodu. Ak sa
tlačidlo "RESET" pustí, skôr ako bude
čerpadlo čerpať vodu, čerpadlo vypne
automaticky z bezpečnostných dôvodov.
Ak by mal nasávací proces trvať dlhšie
ako 2 min., čerpadlo na nasávacej strane
znova naplňte, skontrolujte tesnosť
skrutkových spojení a postup opakujte.
4. Po tom, ako vytečie voda z potrubia bez
vzduchových bublín, uzavrite uzáver vo
výtlačnom potrubí. Tlako spínač vypne
čerpadlo po cca 15 s automaticky. Domáca
vodáreň je pripravená na prevádzku.
SK
Preklad originálneho návodu na použitie SK 3
Vypnutie tlakového spínača
1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Obsluha prístroja
Uveďte prístroj do prevádzky, ako je popísané
(prvé uvedenie do prevádzky).
Tlakový spínač je elektronicky regulova
a pracuje po prvom uvedení do prevádzky
plnoautomaticky.
Manuálny nový štart
1. Pri poruchách, alebo keď sa pri prvom
uvedení do prevádzky nečerpá žiadna voda,
musí sa čerpadlo manuálne naštartovať.
2. Skontrolujte nasávaciu stranu prístroja
a úroveň vody.
3. Naštartuje čerpadlo stlačením tlačidla
"RESET“ (8).
4. Ak sa po viacerých neúspešných pokusoch
nečerpá žiadna voda, skontrolujte tesnosť
skrutkových spojení a čerpadlo nanovo
naplňte.
Indikátory prevádzkového stavu
Prevádzkové stavy sa indikujú kontrolkami
(indikátormi LED).
Kontrolka "Power" (5)
Indikuje, či je prístroj pripojený na sieť.
Kontrolka "Failure" (6)
Indikuje, že existuje chyba.
Kontrolka "On" (7)
Indikuje, že je čerpadlo v prevádzke.
Údržba a ošetrovanie
Pred začiatkom všetkých údržbárskych
a ošetrovacích prác treba tlakový spínač
odpojiť od siete. Vytiahnite zástrčku
napájacieho kábla zo zásuvky.
Ochrana proti mrazu
Chráňte tlakový spínač a čerpadlo pred mrazom.
Tlakový spínač a čerpadlo vyprázdnite a
uskladnite bezpečne pred mrazom.
Likvidácia
RL 2002/96 ES
Prístroje, ktoré doslúžili,
nelikvidujte do domového
odpadu!
Obal, prístroj a príslušenstvo
vyrobené z recyklovateľných
materiálov a treba ich
zodpovedajúco zlikvidovať.
SK 4 Preklad originálneho návodu na použitie
Porucha
Pred všetkými prácami k odstraňovaniu porúch vytiahnite sieťovú zástrčku.
Indikátory LED
Príčina
Odstránenie
Indikátor LED "Power"
nesvieti
Indikátor LED "On"
nesvieti
Žiadne sieťové napätie k dispozícii
Chyba v elektronike
Skontrolujte napájanie prúdom, príp.
nechajte skontrolovať
elektroodborníkom
Upovedomte zákaznícky servis
Indikátor LED "Power"
svieti, indikátor LED
"On" nesvieti
Výtlačné potrubie je upchaté
Odberné miesto je vyššie ako 15 m
Nedostatok vody na strane
nasávania
Obežné koleso čerpadla je
blokované
Tepelná poistka vypla čerpadlo
Skontrolujte výtlačné potrubie
Znížte odbernú výšku
Skontrolujte pripojenia a stav vody
na strane nasávania
Čistenie čerpadla
Stlačte tlačidlo "RESET" (8)
Indikátor LED "Power"
svieti, indikátor LED
"On" svieti
Chyba v elektronike
Upovedomte zákaznícky servis
Indikátor LED "Failure"
svieti
Nedostatok vody
Naplňte čerpadlo a nasávacie
potrubie a uskutočnite prvé
uvedenie do prevádzky.
Pre ďalšie prevádzkové poruchy si prosím prečítajte návod na obsluhu pripojeného čerpadla.
Pri neodstrániteľných poruchách sa prosím obráťte na náš kompetentný zákaznícky servis.
SK
11467354_c
HW 601 / 802 / 1002
Vyhlásenie o zhode - ES
Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v prevedení, ktoré sme uvedli do prevádzky,
zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ,
bezpečnostných noriem EÚ a noriem platných pre tento výrobok.
Výrobok
Elektronický tlakový spínač
Výrobné číslo
G3903905
Výrobca
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Splnomocnenec
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
Hydrocontrol
Smernice EÚ
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
Harmonizované normy
EN 60335-1: 2012
EN 60335-2-41: 2012
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2012
EN 55014-2: 2016
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2014
Kötz, 19.01.2016
Wolfgang Hergeth, Managing Director
Záruka
Prípadnú materiálovú alebo výrobnú chybu počas zákonnej záručnej lehoty odstránime podľa nášho rozhodnutia pomocou
opravy alebo náhradnej dodávky. Premlčacia doba je určená podľa práva krajiny, kde bolo zariadenie nakúpené.
Náš prísľub záruky platí len v prípade, že: Záruka stráca platnosť v prípade, že:
Zariadenie bolo správne obsluhované
Dodržiaval sa návod na obsluhu
Používali sa len originálne náhradné diely
Na zariadení boli vykonané pokusy o opravu
Na zariadení boli vykonané technické zmeny
Zariadenie sa nepoužívalo podľa účelu, na ktorý bolo
určené (napr. priemyselné alebo komunálne použitie)
Zo záruky sú vylúčené:
Poškodenia laku, ku ktorým došlo normálnym opotrebovaním
Opotrebovávané diely, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom XXX
XXX
(X)
Spaľovacie motory – Pre tieto platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motora
V prípade záruky sa obráťte, prosím, s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o nákupe na vášho predajcu alebo na
najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmto prísľubom záruky zostávajú zákonné nároky kupujúceho voči predávajúce-
mu na odstránenie nedostatkov nedotknuté.
┌──────┐
└──────┘
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

AL-KO Hydro Control Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre