Philips TABH305BK/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Používateľská príručka
www.philips.com/support
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na adrese
TABH305
On-
ear
BASS+
1SK
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 2
Bezpečnosť sluchu 2
Všeobecné informácie 2
2 Váš on-ear bluetooth headset 3
Čo je v krabici 3
Iné zariadenia 3
Prehľad vášho bluetooth on-ear
headsetu 3
3 Začíname 4
Nabite svoj headset 4
Spárujte headset s mobilným
telefónom 4
4 Použite svoj headset 5
Pripojte headset k bluetooth
zariadeniu 5
Ovládanie vašich hovorov a hudby 5
Noste svoje slúchadlá 6
5 Technické údaje 7
6 Oznámenie 8
Oznámenie o zhode 8
Vyhlásenie o zhode 8
Likvidácia starého výrobku a
batérie 8
Ochranné známky 9
7 Často kladené otázky 10
Obsah
2 SK
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
Bezpečnosť sluchu
Nebezpečenstvo
y
Aby sa predišlo poškodeniu sluchu, musíte
obmedziť čas používania headsetu pri
najvyššej hlasitosti a nastaviť hlasitosť na
bezpečnú úroveň. Čím je hlasitosť vyššia, tým
je čas bezpečnosti počúvania kratší.
Pri používaní headsetu dodržiavajte
nasledujúce pokyny.
y
Počúvajte po rozumnú dobu pri
primeraných hlasitostiach.
y
Keď sa váš sluch prispôsobí, dávajte
pozor, aby ste hlasitosť neprestajne
nemenili smerom nahor.
y
Nezvyšujte hlasito na taúroveň,
aby ste nepočuli, čo sa deje okolo vás.
y
V potenciálne nebezpečných
situáciách by ste mali byť opatrní,
alebo ho dočasne prestať používať.
y
Nadmerný akustický tlak zo
slúchadiel a headsetu môže
spôsobiť stratu sluchu.
y
Používanie headsetu s obidvoma
ušami zakrytými počas jazdy, sa
neodporúča a môže bv niektoch
oblastiach počas jazdy nezákonné.
y
Z bezpečnostných dôvodov sa
vyhnite rozptýleniu hudbou, alebo
telefónnymi hovormi v premávke,
alebo v iných potenciálne
nebezpečných prostrediach.
Všeobecné informácie
Aby ste predišli poškodeniu alebo
poruche:
Varovanie
y
Headset nevystavujte nadmernému teplu.
y
Headset nenechajte spadnúť.
y
Headset nesmie byť vystavený kvapkajúcej
alebo striekajúcej vode.
y
Nedovoľte, aby bol headset ponorený do vody.
y
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky
obsahujúce alkohol, čpavok, benzén alebo
abrazíva.
y
Ak je potrebné produkt vyčistiť, použite mäkkú
handričku, v prípade potreby navlhčenú
minimálnym množstvom vody, alebo
zriedeným jemným mydlom.
y
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená
nadmernému teplu, ako je slnečné žiarenie,
oheň a podobne.
y
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria
nesprávne vymenená. Vymeňte ju iba za
rovnaký alebo ekvivalentný typ.
y
Slúchadlá nikdy nepoužívajte pri šoférovaní
motorového vozidla, jazde na bicykli, behu
alebo pri chôdzi v oblastiach s premávkou.
Na mnohých miestach je to nebezpečné a
nezákonné.
O prevádzkových a skladovacích
teplotách a vlhkosti
y
Prevádzková teplota: 0°C (32°F) do
40°C (104°F)
y
Teplota skladovania: -10°C (14°F) do
45°C (113°F)
y
Prevádzkovlhkosť: 8% - 90% RH
(bez kondenzácie)
y
Vlhkosť pri skladovaní: 5% - 90% RH
(bez kondenzácie)
y
Maximálna prevádzkovýška:
3000 m
y
Pri podmienkach s vysokou alebo
nízkou teplotou môže byť životnosť
batérie kratšia.
3SK
2 Váš on-ear
bluetooth
headset
Blahoželáme vám kupe a vítame vás vo
Philips! Plne využiť podporu, kto Philips
ponúka, zaregistrujte si svoj výrobok na
adrese www.philips.com/welcome.
S týmto bezdrôtovým Philips on-ear
headsetom, si môžete:
y
vychutnávať pohodlné bezdrôto
handsfree (s hlasitým odposluchom)
hovory;
y
vychutnávať a ovládať bezdrôtovú
hudbu;
y
prepínať medzi hovormi a hudbou.
y
vychutnávať potlačenie hluku.
Čo je v krabici
Philips bluetooth on-ear headset
TABH305
Nabíjací USB kábel (iba na nabíjanie)
Príručka rýchleho úvodu
Iné zariadenia
Mobilný telefón alebo zariadenie
(napr. notebook, PDA, bluetooth
adaptéry, MP3 prehrávače atď.), ktoré
podporuje bluetooth a je kompatibilné
s headsetom (pozri „Technické údaje
na strane 7).
Prehľad vášho bluetooth
on-ear headsetu
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
LED indikátor
(Zapnúť/vypnúť/párovanie)
Mikrofón
Mikro USB nabíjací slot
LED indikátor aktívneho
potlačenia hluku (ANC)
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
aktívneho potlačenia hluku
(ANC)
Ovládacie tlačidlo hlasitosti/
stopy
Tlačidlo MFB (ovládanie hudby/
hovoru)
4 SK
3 Začíname
Nabite svoj headset
Poznámka
y
Pred prvým použitím headsetu nabite batériu
na jednu a pol hodiny, aby sa dosiahla
optimálna kapacita a životnosť batérie.
y
Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu,
používajte iba originálny nabíjací USB kábel.
y
Pred nabíjaním headsetu ukončite hovor,
pretože pripojenie headsetu na nabíjanie
headset vypne.
Dodaný nabíjací USB kábel pripojte k:
y
nabíjaciemu slotu mikro USB
na headsete a;
y
k nabíjačke/USB portu počítača
Počas nabíjania sa LED
indikátor rozsvieti na bielo a
keď je headset plne nabitý
vypne sa.
Tip
y
Za normálnych okolností trvá plné nabitie 2
hodiny.
Spárujte headset s
mobilným telefónom
Pred prvým použitím headsetu s
mobilným telefónom ho s mobilným
telefónom spárujte. Úspešné párovanie
vytvorí medzi headsetom a mobilným
telefónom jedinečné zakódované
spojenie. Headset uloží do pamäte
posledných 8 zariadení. Ak sa pokúsite
spárovať viac ako 8 zariadení, prvé
spárované zariadenie bude nahradené
novým zariadením.
1
Skontrolujte, či je headset plne
nabitý.
2
Pre zapnutie headsetu stlačte a
podržte tlačidlo na 2 sekundy.
3
Na vašom mobilnom telefóne
aktivujte funkciu bluetooth.
Pre predchádzajúco
spárované zariadenia sa
prístroj so slúchadlami spáruje
automaticky. Zaznie hlas „Device
connected“ (zariadenie je
pripojené).
Pre nové párovanie zariadení
na svojom mobilnom telefóne
vyberte Philips TABH305, prístroj
sa spáruje so slúchadlami.
Zaznie hlas „Device connected“
(zariadenie je pripojené).
Podrobné informácie nájdete v
používateľskej príručke vášho
mobilného telefónu.
Nasledujúci príklad ukazuje, ako
spárovať headset s mobilným
telefónom.
1
Na svojom mobilnom telefóne
aktivujte funkciu bluetooth, zvoľte
Philips TABH305.
2
Po zobrazení výzvy zadajte heslo
headsetu „0000“ (4 nuly). Pre
mobilné telefóny s funkciou
bluetooth 3.0 alebo vyššou
nemusíte heslo zadávať.
Philips
TABH305
5SK
4 Použite svoj
headset
Pripojte headset k
bluetooth zariadeniu
1
Zapnite svoj mobilný telefón/
bluetooth zariadenie.
2
Pre zapnutie slúchadiel stlačte a
podržte tlačidlo na 2 sekundy.
Biely LED indikátor zabliká.
Potom sa rozsvieti modrý LED
indikátor, spustí sa hlas „Device
connected“ (zariadenie je
pripojené).
Headset sa automaticky pripojí
k naposledy pripojenému
mobilnému telefónu/bluetooth
zariadeniu. Ak posledné
zariadenie nie je dostupné,
headset sa pokúsi znova
pripojiť k druhému naposledy
pripojenému zariadeniu.
Tip
y
Ak sa váš mobilný telefón/bluetooth
zariadenie nemôže znova automaticky pripojiť,
pokúste sa znova pripojiť manuálne kliknutím
na názov slúchadiel v príručke na nastavenie
bluetooth na vašom mobilnom telefóne/
bluetooth zariadení.
y
Ak chcete na headsete vymazať zoznam
spárovaných zariadení, stlačte tlačidlo MFB
(ovládanie hudby /hovoru) na viac ako 10
sekúnd.
Poznámka
y
Ak sa headset nepodarí pripojiť k akémukoľvek
bluetooth zariadeniu v dosahu do 5 minút,
automaticky sa vypne, aby sa šetrila životnosť
batérie.
Ovládanie vašich hovorov
a hudby
Zapnúť/vypnúť
Úloha Tlačidlo Obsluha
Zapnúť
headset.
(Zapnúť/
vypnúť/
párovanie)
Stlačte a
podržte na
2 sekundy.
Vypnúť
headset.
Zapnúť/
vypnúť/
párovanie
Stlačte a
podržte na
5 sekúnd.
Biela LED
svieti a
pozvoľna
zhasne.
Ovládanie hudby
Úloha Tlačidlo Obsluha
Prehrávať alebo
pozastaviť
hudbu.
Tlačidlo MFB
(Ovládanie
hudby/
hovoru)
Stlačte ho
len raz.
Zvýšiť hlasitosť. Ovládanie
hlasitosti/
stopy
Stlačte ho
len raz.
Znížiť hlasitosť. Ovládanie
hlasitosti/
stopy
Stlačte ho
len raz.
Nasledujúca
stopa.
Ovládanie
hlasitosti/
stopy
Dlhé
stlačenie.
Predchádzajúca
stopa.
Ovládanie
hlasitosti/
stopy
Dlhé
stlačenie.
Ovládanie hovoru
Úloha Tlačidlo Obsluha
Prijať/
ukončiť
hovor.
Tlačidlo MFB
(ovládanie
hudby/
hovoru)
Stlačte ho len
raz.
1 pípnutie.
Odmietnuť
prichádzajúci
hovor
Tlačidlo MFB
(ovládanie
hudby/
hovoru)
Stlačte ho len
raz.
1 pípnutie.
6 SK
Úloha Tlačidlo Obsluha
Počas
hovoru
prepnite
volajúceho.
Tlačidlo MFB
(ovládanie
hudby/
hovoru)
Dlhé stlačenie
Stlmenie/
zapnutie
mikrofónu
počas
hovoru.
Tlačidlo MFB
(ovládanie
hudby/
hovoru)
Stlačiť tri krát.
2 pípnutia
Hlasové ovládanie
Úloha Tlačidlo Obsluha
Hlas Siri /
Google
Tlačidlo MFB
(ovládanie
hudby/
hovoru)
Dlhé
stlačenie
Stav indikátora iného headsetu
Stav headsetu Indikátor
Headset je pripojený
k bluetooth
zariadeniu, zatiaľ
čo je headset v
pohotovostnom
režime alebo počas
počúvania hudby.
Modrý LED indikátor
bliká každých
8 sekúnd.
Headset je pripravený
na párovanie.
LED indikátor
striedavo bliká modro
a bielo.
Headset je zapnutý,
ale nie je pripojený k
bluetooth zariadeniu.
Modrý LED indikátor
rýchlo bliká ak
sa nedávytvoriť
spojenie, headset sa
vypne do 5 minút.
Nízka úroveň nabitia
batérie.
Biely LED indikátor
dvakrát blikne
každých 150 sekúnd,
kým sa nevypne
Batéria je plne nabitá. Biely LED indikátor je
vypnutý.
Noste svoje slúchadlá
Nastavte si hlavový pás tak, aby
zodpovedal veľkosti vašej hlavy.
Tip
y
Pre ľahké uskladnenie slúchadlá po použití
stočte.
7SK
5 Technické
údaje
y
Prehrávanie hudby (funkcia ANC s
bluetooth): 15 hodín
y
Trvanie hovoru (funkcia ANC s
bluetooth): 15 hodín
y
Pohotovostný čas (funkcia ANC s
funkciou Bluetooth): 15 hodín
y
Bežný čas na plné nabitie: 2 hodiny
y
Nabíjateľná lítium-polymérová
batéria (530 mAh)
y
Bluetooth 4.2, bluetooth mono
podporuje (prol headsetu - HSP,
prol hands-free - HFP), bluetooth
stereo podporuje (rozšírený prol
distribúcie zvuku - A2DP; prol
diaľkového ovládania audia videa -
AVRCP)
y
Frekvenčný rozsah: 2.402 -
2.480 GHz
y
Výkon vysielača:
4 dBm
y
Mikro-USB port na nabíjanie
y
Podporuje SBC
y
Prevádzkový rozsah: Do 10 meterov
(33 stôp)
y
Digitálna redukcia echa a šumu
y
Upozornenie na slabú batériu: k
dispozícii
y
18 hodín prehrávania zo zapnutou
funkciou BT a s vypnutou funkciou
ANC
Poznámka
y
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
8 SK
6 Oznámenie
Oznámenie o zhode
Oznámenie pre USA
Prístroj vyhovuje predpisom FCC, časť 15.
Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom
podmienkam:
Toto zariadenie nesmie spôsobovať
škodlivé rušenie a
Toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek prijaté rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť
neželanú prevádzku.
Predpisy FCC
Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje
obmedzeniam pre digitálne zariadenie
triedy B podľa časti 15 predpisov FCC.
Tieto obmedzenia sú navrhnuté tak, aby
poskytovali primeranú ochranu proti
škodlivému rušeniu v obytných priestoroch.
Toto zariadenie generuje, používa a môže
vyžarovať rádio frekvenčnú energiu a ak
nie je nainštalované a používané v súlade
s návodom na obsluhu, môže spôsobiť
škodlivé rušenie rádiovej komunikácie.
Neexistuje však žiadna záruka, že v
konkrétnej inštalácii k rušeniu nedôjde.
Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé
rušenie rozhlasového alebo televízneho
príjmu, čo možno určiť vypnutím a zapnutím
zariadenia, používateľ by sa mal pokúsil
odstrániť rušenie jedným alebo viacerými z
nasledujúcich opatrení:
y
Premiestnením prijímacej antény.
y
Zväčšením vzdialenosti medzi
zariadením a prijímačom
y
Zariadenie pripojte do zásuvky na inom
okruhu, než ku ktorému je pripojený
prijímač.
y
Požiadajte o pomoc predajcu alebo
skúseného rádio/TV technika.
FCC vyhlásenie o vystavení žiareniu:
Toto zariadenie je v súlade s obmedzeniami
FCC o vystavení ožiareniu stanovenými pre
nekontrolované prostredie. Tento vysielač sa
nesmie nachádzať v spoločnom umiestnení
alebo v spojení s inou anténou alebo
vysielačom
Oznámenie pre Kanadu:
Toto zariadenie je v súlade s priemyselnou
licenciou Kanady oslobodené od RSS normy
(noriem). Prevádzka podlieha nasledujúcim
dvom podmienkam: (1) toto zariadenie
nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a (2)
toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek
prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže
spôsobiť neželanú prevádzku.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Vyhlásenie o vystavení IČ žiareniu:
Toto zariadenie je v súlade s kanadskými
obmedzeniami o vystavení ožiareniu pre
nekontrolované prostredie.
Tento vysielač sa nesmie nachádzať v
spoločnom umiestnení alebo v spojení s inou
anténou alebo vysielačom
Varovanie: Používatje upozornený na
to, že zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú
výslovne schválené stranou zodpovednou
za dodržiavanie predpisov, môžu viesť k
strate oprávnenia používateľa na prevádzku
zariadenia.
Vyhlásenie o zhode
MMD Hong Kong Holding Limited týmto
vyhlasuje, že tento výrobok je v zhode
so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53
/EÚ. Vyhlásenie o zhode môžete nájsť na
www.p4c.philips.com.
Likvidácia starého
výrobku a batérie
Tento výrobok môže obsahovať olovo a
ortuť. Likvidácia týchto materiálov môže
byť regulovaná z dôvodu ochrany životného
prostredia. Informácie o likvidácii alebo
recyklácii získate od miestnych úradov alebo
na adrese www.recycle.philips.com.
9SK
Tento výrobok obsahuje nevyberateľné
batérie:
y
Nespaľujte. Pri prehriatí môže batéria
vybuchnúť.
y
Informácie o likvidácii alebo recyklácii
získate od miestnych úradov alebo na
adrese www.recycle.philips.com.
Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z vysoko
kvalitných materiálov a komponentov, ktoré
je možné recyklovať a opätovne použiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že na
výrobok sa vzťahuje európska smernica
2012/19 / EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje
vstavanú nabíjateľnú batériu, na ktorú
sa vzťahuje európska smernica 2013/56/
EÚ, ktorú nemožno likvidovať s bežným
domovým odpadom. Pre odstránenie
nabíjateľnej batérie odborníkom, dôrazne
odporúčame, aby ste svoj výrobok zobrali na
ociálne zberné miesto alebo do servisného
strediska Philips.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a nabíjateľných
batérií. Dodržiavajte miestne predpisy
a výrobok ani nabíjateľné batérie nikdy
nevyhadzujte do bežného domového
odpadu. Správna likvidácia starých výrobkov
a nabíjateľných batérií pomáha predchádzať
negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie.
Vyberte integrovanú batériu
Poznámka
y
Pred vybratím batérie sa uistite, že je headset
odpojený od nabíjacieho USB kábla.
Ak vo vašej krajine neexistuje systém zberu/
recyklácie elektronických výrobkov, môžete
pred likvidáciou headsetu chrániť životné
prostredie vybratím a recyklovaním batérie.
Ochranné známky
Bluetooth
Slovná značka a logá Bluetooth
®
registrované ochranné známky spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc. a MMD Hong Kong
Holding Limited ich používa na základe
licencie. Ostatné ochranné známky a
obchodné mená sú vlastníctvom ich
príslušných vlastníkov.
10 SK
7 Často kladené
otázky
Môj bluetooth headset sa nezapne.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Nabite
headset.
Nemôžem spárovať svoj bluetooth headset s
mobilným telefónom.
Bluetooth je vypnutý. Na svojom mobilnom
telefóne zapnite funkciu bluetooth a po
zapnutí headsetu zapnite mobilný telefón.
Párovanie nefunguje.
Skontrolujte, či je headset v režime
párovania.
y
Postupujte podľa krokov popísaných v
tejto používateľskej príručke.
Mobilný telefón nemôže nájsť headset.
y
Headset môže by pripojený k predtým
spárovanému zariadeniu. Vypnite
pripojené zariadenie alebo ho presuňte
mimo dosahu.
y
Párovanie mohlo byť resetované
alebo headset bol predtým spárovaný
s iným zariadením. Podľa popisu v
používateľskej príručke znova spárujte
headset s mobilným telefónom.
Bluetooth headset je pripojený k mobilnému
telefónu s technológiou bluetooth stereo,
ale hudba sa prehráva iba na reproduktoroch
mobilného telefónu.
Pozrite si používateľskú príručku vášho
mobilného telefónu. Vyberte počúvanie
hudby cez headset.
Hlasové vytáčanie alebo opakované vytáčanie
na mojom mobilnom telefóne nefunguje.
Váš mobilný telefón nemusí túto funkciu
podporovať.
Druhá strana ma na mobilnom telefóne
nepočuje.
Mikrofón je stlmený. Ak chcete mikrofón
aktivovať, trikrát stlačte tlačidlo MFB
(ovládanie hudby/hovoru).
Kvalita zvuku je nízka a je možné počuť
praskanie.
Bluetooth zariadenie je mimo dosahu. Znížte
vzdialenosť medzi headsetom a bluetooth
zariadením, alebo medzi nimi odstráňte
prekážky.
Kvalita zvuku je slabá, keď je prenos z
mobilného telefónu veľmi pomalý, alebo
streaming zvuku nefunguje vôbec.
Uistite sa, že váš mobilný telefón podporuje
nielen (mono) HSP/HFP, ale podporuje aj
A2DP (pozri „Technické údaje“ na strane 7).
Na mojom bluetooth zariadení počujem, ale
nemôžem ovládať hudbu (napr. prehrávanie/
pozastavenie/preskočenie dopredu/dozadu).
Uistite sa, že bluetooth audio zdroj
podporuje AVRCP (pozri „Technické údaje
na strane 7).
Pre ďalšie informácie, navštívte
www.philips.com/support.
Philips a emblém štítu Philips sú registrované značky
Koninklijke Philips N.V. a používajú sa na základe
licencie.
MMD Hong Kong Holding Limited alebo jedna z jej
pobočiek, nesie zodpovednosť za tento vyrobený
a predávaný výrobok a MMD Hong Kong Holding
Limited je vo vzťahu k tomuto produktu ručiteľom.
UM_TABH305_10_EN_v3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TABH305BK/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka