DeWalt DWS520 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DWS520
599111 - 91 SK
Preložené zpôvodného návodu
2
Obr. A
1
2
3
10
4
26
10
25
5
6
7
11
8
12
13
8
19
21
5
9
3
Obr. C
Obr. B
2 – 3 mm
2 – 3 mm
13
12
16
15
14
11
17
18
4
Obr. E
Obr. D
8
3
6
4
5
Obr. G
Obr. F
12 mm
20
24
20
23
22
6
SLOVENČINA
Poistky:
Európa Náradie 230 V 10 Avnapájacej sieti
Veľká Británia aÍrsko Náradie 230 V 13 Avzástrčke prívodného kábla
ES Vyhlásenie ozhode vrámci EÚ
Smernica pre strojové zariadenia
Kotúčová píla na ponorné rezy
DWS520
Spoločnosť DEWALT týmto vyhlasuje, že tieto výrobky
popisované včasti Technické údaje spĺňajú požiadavky
nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN62841-1:2015; EN62841-2-5:2014.
Tieto výrobky spĺňajú taktiež požiadavky smerníc 2014/30/EÚ
a2011/65/EÚ. Ďalšie informácie Vám poskytne zástupca
spoločnosti D
EWALT na nasledujúcej adrese alebo na adresách,
ktoré sú uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná zazostavenie
technických údajov avydáva toto vyhlásenie vzastúpení
spoločnosti D
EWALT.
Markus Rompel
Riaditeľ technického oddelenia
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
10. 8. 2016
VAROVANIE: Zdôvodu obmedzenia rizika zranenia si
prečítajte tento návod na obsluhu.
Definícia: Bezpečnostné pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň závažnosti každého
označenia. Prečítajte si pozorne návod na obsluhu avenujte
pozornosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje bezprostredne hroziacu
rizikovú situáciu, ktorá, ak jej nie je zabránené, povedie
kspôsobeniu vážneho alebo smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne rizikovú situáciu,
ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť kspôsobeniu
vážneho alebo smrteľného zranenia.
UPOZORNENIE: Označuje potenciálne rizikovú situáciu,
ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť kspôsobeniu
ľahkého alebo stredne vážneho zranenia.
POZNÁMKA: Označuje postup nesúvisiaci so
spôsobením zranenia, ktorý, ak mu nie je zabránené,
môže viesť kpoškodeniu zariadenia.
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie značky DEWALT. Roky skúseností, dôkladný
vývoj výrobkov ainovácie vytvorili zo spoločnosti DEWALT
jedného znajspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DWS520
QS/GB
DWS520 LX
Napájacie napätie V 220 + -240 115
Ty p 3 3
Výstupný výkon W 1300 1300
Otáčky naprázdno min
-1
1750 – 4200 1750 – 4200
Priemer pílového kotúča mm 165 165
Maximálna hĺbka rezu
90˚ (bez vodiacej lišty) mm 59 59
90˚ (svodiacou lištou) mm 55 55
Priemer upínacieho otvoru mm 20 20
Nastavenie uhla šikmého rezu 47˚ 47˚
Hmotnosť kg 5 5
Hodnoty týkajúce sa hlučnosti avibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy
EN62841-2-5:
L
PA
(hladina akustického tlaku) dB(A) 91 91
L
WA
(hladina akustického výkonu) dB(A) 102 102
K (odchýlka uvedenej hodnoty
týkajúcej sa hluku)
dB(A) 3 3
Hodnota vibrácií a
h
= m/s
2
< 2,5 < 2,5
Odchýlka K= m/s
2
1,5 1,5
Veľkosť vibrácií uvedená vtomto dokumente bola meraná
podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré sú uvedené vnorme
EN62841, amôže byť použitá naporovnanie jedného náradia
sostatnými. Táto hodnota sa môže použiť na predbežný odhad
vibrácií pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty vibrácií sa vzťahujú
naurčené štandardné použitie tohto náradia. Ak je
však náradie použité na rôzne aplikácie srozmanitým
príslušenstvom alebo ak sa vykonáva jeho nedostatočná
údržba, veľkosť vibrácií môže byť odlišná. Tak sa môže
počas celkového pracovného času značne predĺžiť čas
pôsobenia vibrácií naobsluhu.
Odhad miery pôsobenia vibrácií na obsluhu by mal tiež
počítať sčasom, keď je náradie vypnuté alebo keď je
vchode naprázdno. Počas celkového pracovného času sa
tak môže čas pôsobenia vibrácií na obsluhu značne skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnkové bezpečnostné opatrenia, ktoré
chránia obsluhu pred účinkom vibrácií, ako sú: údržba
náradia ajeho príslušenstva, udržovanie rúk vteple,
organizácia spôsobu práce.
KOTÚČOVÁ PÍLA NA PONORNÉ REZY
DWS520
7
SLOVENČINA
Upozorňuje na riziko úrazu elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu
selektrickým náradím
VAROVANIE: Preštudujte si všetky bezpečnostné
výstrahy, pokyny, obrázky atechnické údaje uvedené
pre toto náradie. Nedodržanie všetkých nižšie uvedených
pokynov môže viesť kúrazu elektrickým prúdom, kpožiaru
alebo kvážnemu zraneniu.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
APOKYNY USCHOVAJTE NA ĎALŠIE
POUŽITIE
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniach odkazuje
na Vaše náradie napájané zo siete (je opatrené prívodným káblom)
alebo náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla).
1) Bezpečnosť vpracovnom priestore
a ) Pracovný priestor udržujte čistý adobre osvetlený.
Preplnený aneosvetlený pracovný priestor môže viesť
kspôsobeniu úrazov.
b ) Nepracujte selektrickým náradím vo výbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory svýskytom
horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok.
Velektrickom náradí dochádza kiskreniu, ktoré môže
spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
c ) Pri práci snáradím zaistite bezpečnú vzdialenosť detí
aostatných osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2) Elektrická bezpečnosť
a ) Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať
zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom
neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky azodpovedajúce zásuvky znižujú
riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b ) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú
napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky
achladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c ) Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo
vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia
voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
d ) Sprívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy
nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie alebo
posúvanie náradia aneťahajte zaň, ak chcete
náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte
kontaktu kábla smastnými, horúcimi aostrými
predmetmi alebo pohyblivými časťami. Poškodený
alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
e ) Pri práci snáradím vonku používajte predlžovacie
káble určené na vonkajšie použitie. Použitie kábla na
vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f ) Pri práci selektrickým náradím vovlhkom prostredí
musí byť vnapájacom okruhu použitý prúdový
chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a ) Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte apri
práci selektrickým náradím pracujte srozvahou.
Nepracujte selektrickým náradím, ak ste unavení
alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci selektrickým
náradím môže viesť kvážnemu úrazu.
b ) Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy používajte
ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako respirátor,
protišmyková pracovná obuv, prilba achrániče sluchu,
používané vpríslušných podmienkach, znižujú riziko
poranenia osôb.
c ) Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred pripojením
zdroja napätia alebo pred vložením akumulátora
apred zdvihnutím alebo prenášaním náradia
skontrolujte, či je vypínač vpolohe vypnuté.
Prenášanie elektrického náradia sprstom na vypínači alebo
pripojenie náradia knapájaciemu zdroju, ak je vypínač
náradia vpolohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d ) Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú
vjeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky.
Nastavovacie kľúče ponechané na náradí môžu b
zachytené rotujúcimi časťami náradia amôžu spôsobiť
úraz.
e ) Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte
vhodný postoj arovnováhu. Tak je umožnená lepšia
ovládateľnosť náradia vneočakávaných situáciách.
f ) Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo
šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev
arukavice nedostali do kontaktu spohyblivými
časťami. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
pohyblivými dielmi zachytené.
g ) Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pripojenie
odsávacieho zariadenia, zaistite jeho správne
pripojenie ariadnu funkciu. Použitie týchto zariadení
môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
h ) Nedovoľte, aby častým používaním náradia došlo
kfamiliárnosti, aby ste sa stali samoľúbymi aaby ste
ignorovali zásady bezpečnosti. Bezstarostnosť môže
spôsobiť vážne zranenie vzlomku sekundy.
4) Použitie elektrického náradia ajeho
údržba
a ) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte na
vykonávanú prácu správny typ náradia. Pri použití
správneho typu náradia bude práca vykonávaná lepšie
abezpečnejšie.
8
SLOVENČINA
b ) Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť avypnúť,
snáradím nepracujte. Každé elektrické náradie
snefunkčným vypínačom je nebezpečné amusí sa opraviť.
c ) Pred nastavovaním náradia, pred výmenou
príslušenstva, alebo ak náradie nepoužívate,
odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo
znáradia vyberte akumulátor, ak je vyberateľný.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko
náhodného zapnutia náradia.
d ) Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosahu
detí azabráňte tomu, aby bolo toto náradie použité
osobami, ktoré nie sú oboznámené sjeho obsluhou
alebo stýmto návodom. Elektrické náradie je vrukách
nekvalifikovanej obsluhy nebezpečné.
e ) Vykonávajte údržbu elektrického náradia
apríslušenstva. Skontrolujte vychýlenie alebo
zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie
jednotlivých dielov ainé okolnosti, ktoré môžu
ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené,
nechajte ho opraviť. Mnoho nehôd býva spôsobených
zanedbanou údržbou náradia.
f ) Rezné nástroje udržujte ostré ačisté. Riadne
udržiavané rezné nástroje sostrými reznými čepeľami sú
menej náchylné na zablokovanie alepšie sa snimi pracuje.
g ) Elektrické náradie, príslušenstvo, držiaky nástrojov
atď., používajte podľa týchto pokynov aberte
doúvahy podmienky pracovného prostredia aprácu,
ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia
na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
h ) Udržiavajte rukoväti avšetky povrchy na uchopenie
čisté asuché adbajte na to, aby neboli znečistené
olejom alebo mazivami. Klzké rukoväti apovrchy
na uchopenie neumožňujú bezpečnú manipuláciu
aovládateľnosť náradia vneočakávaných situáciách.
5) Servis
a ) Zverte opravu Vášho elektrického náradia iba osobe
spríslušnou kvalifikáciou, ktorá bude použív
výhradne originálne náhradné diely. Tým zaistíte
bezpečnú prevádzku náradia.
DOPLNKOVÉ ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ
PREDPISY
Bezpečnostné pokyny pre všetky píly
a ) NEBEZPEČENSTVO: Nevkladajte ruky do
priestoru rezu anepribližujte ich ku kotúču. Druhú
ruku položte na prídavnú rukoväť alebo na kryt
motora. Ak je kotúčová píla držaná oboma rukami,
nemôže dôjsť kich porezaniu pílovým kotúčom.
b ) Nesiahajte pod obrobok. Ochranný kryt Vás nemôže
chrániť pred pílovým kotúčom pod obrobkom.
c ) Upravte hĺbku rezu podľa hrúbky obrobku. Pri
vykonávaní rezu nesmie byť pod obrobkom vidieť celú
výšku ozubenia pílového kotúča.
d ) Nikdy nedržte odrezávanú časť obrobku vruke
aneklaďte si ju cez nohu. Upnite si obrobok do
stabilného zveráka. Správne upnutie apodoprenie
obrobku je veľmi dôležité zhľadiska minimalizácie
ohrozenia obsluhy, zablokovania kotúča alebo straty
ovládateľnosti.
e ) Pri pracovných operáciách, pri ktorých by mohlo
dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja so skrytými
vodičmi, držte elektrické náradie vždy za izolované
časti. Pri kontakte so „živým“ vodičom sa nechránené
kovové časti náradia stanú tiež „živými“ aobsluha utrpí
zásah elektrickým prúdom.
f ) Pri vykonávaní pozdĺžnych rezov vždy používajte
pravítko alebo priame hranové vodidlo. Týmto
spôsobom zvýšite presnosť rezu aznížite riziko
zablokovania pílového kotúča.
g ) Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti
atvaru upínacieho otvoru (kruhový alebo hranatý).
Pílové kotúče sotvormi, ktoré nezodpovedajú montážnej
príchytke na píle, sa budú otáčať excentricky, čo spôsobí
stratu ovládateľnosti náradia.
h ) Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne
podložky askrutky pílových kotúčov. Podložky
aupínacie skrutky boli skonštruované priamo pre
Vašu kotúčovú pílu, čo zaručuje jej optimálny výkon
abezpečnosť jej prevádzky.
Príčiny spätného rázu aprevencia pred
spätným rázom
Spätný ráz je okamžitou reakciou na zovretie, odskočenie
alebo vychýlenie pílového kotúča, ktoré spôsobí neočakávané
vyskočenie kotúčovej píly zobrobku smerom kobsluhe.
Ak dôjde kzovretiu kotúča alebo kjeho zablokovaniu vzáreze,
kotúč sa zasekne areakcia motora odmrští kotúčovú pílu rýchlo
späť, smerom kobsluhe.
Ak dôjde ku skrúteniu kotúča alebo kjeho vychýleniu vreze,
zuby na zadnej časti kotúča sa môžu zaryť do horného povrchu
dreva, čo spôsobí vyhodenie kotúča zo zárezu avyskočenie
kotúčovej píly smerom kobsluhe.
Spätný ráz je výsledkom nesprávneho použitia píly alebo
nesprávnych pracovných postupov alebo prevádzkových
podmienok. Tomuto javu môžete zabrániť, ak budete dodržiavať
nižšie uvedené pokyny.
a ) Držte pílu pevne oboma rukami amajte ruky vtakej
polohe, aby ste boli stále pripravení kompenzovať
sily spätného rázu. Postavte sa na jednu alebo druhú
stranu pílového kotúča, nikdy nestojte vosi pílového
kotúča. Spätný ráz môže spôsobiť odskočenie píly smerom
dozadu, ale ak budete dodržiavať uvedené pokyny, obsluha
môže sily spätného rázu eliminovať.
b ) Ak dôjde zakéhokoľvek dôvodu kzablokovaniu
pílového kotúča alebo kprerušeniu rezu, uvoľnite
hlavný vypínač adržte pílu bez pohybu vmateriáli,
kým nedôjde kúplnému zastaveniu pílového kotúča.
Kým je pílový kotúč vpohybe, nikdy sa nepokúšajte
vybrať pílu zobrobku alebo ju ťahať späť, pretože
by mohlo dôjsť kspätnému rázu. Preskúmajte príčiny
9
SLOVENČINA
blokovania pílového kotúča avykonajte opatrenia, aby boli
tieto príčiny odstránené.
c ) Ak začínate znovu rez vobrobku, zarovnajte pílo
kotúč vzáreze askontrolujte, či sa zuby pílového
kotúča nedotýkajú materiálu obrobku. Ak dôjde po
zapnutí píly kzaseknutiu zubov pílového kotúča, môže
dôjsť kpohybu píly smerom nahor alebo kspätnému rázu.
d ) Veľké panely si vždy riadne podoprite, aby bolo
minimalizované riziko zovretia pílového kotúča
ariziko spätného rázu. Veľké panely majú tendenciu
sa prehýbať pôsobením vlastnej hmotnosti. Podpery
musia byť umiestnené pod panelom na oboch stranách
vblízkosti čiary rezu avblízkosti okrajov panelu.
e ) Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče. Tupé
alebo nesprávne upnuté kotúče vytvárajú úzky rez, čo
spôsobuje nadmerné trenie, zasekávanie kotúča aspätné
rázy.
f ) Zaisťovacie páky hĺbky rezu ašikmých rezov musia
byť pred začatím rezu riadne utiahnuté azaistené. Ak
dôjde pri rezaní kposuvu, môže dôjsť kzaseknutiu pílového
kotúča alebo kspätnému rázu.
g ) Ak robíte zárezy do stien alebo do iných plôch, za
ktoré nevidíte, buďte veľmi opatrní. Vyčnievajúci kotúč
môže prerezať objekty, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa píl pre
ponorné rezy
a ) Pred každým použitím skontrolujte, či dochádza
ksprávnemu uzavretiu krytu. Ak sa spodný kryt voľne
nepohybuje aak nedochádza kjeho okamžitému
zatváraniu, pílu nepoužívajte. Nikdy žiadnym
spôsobom nepripevňujte kryt votvorenej polohe. Ak
dôjde knáhodnému pádu píly, môže dôjsť kohybu krytu.
Uistite sa, či sa voľne pohybuje ači sa vžiadnom smere
apri nastavení akejkoľvek hĺbky rezu nedotýka pílového
kotúča alebo inej časti píly.
b ) Skontrolujte funkciu astav vratnej pružiny krytu.
Ak nefunguje kryt alebo pružina správne, je nutné
ich pred začatím práce opraviť. Pohyb krytu môže
byť pomalý vdôsledku poškodených častí, usadenín
anahromadených nečistôt.
c ) Uistite sa, či nedošlo kposunu vodiacej lišty píly pri
vykonávaní ponorného rezu, ak nie je nastavenie
uhla šikmého rezu 90°. Bočný posuv pílového kotúča
spôsobí jeho uviaznutie apravdepodobne spätný ráz.
d ) Vždy dbajte na to, aby pred položením píly na
pracovný stôl alebo na podlahu kryt zakryl pílový
kotúč. Nechránený adobiehajúci pílový kotúč spôsobí
pohyb píly aprereže materiály nachádzajúce sa vdráhe
jeho pohybu. Pamätajte na to, že po uvoľnení hlavného
vypínača chvíľu trvá, než dôjde kúplnému zastaveniu
pílového kotúča.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre všetky píly
srozpínacím klinom
a ) Používajte zodpovedajúci rozpínací klin pre
používaný pílový kotúč. Zdôvodu správnej funkcie
rozpínacieho klina musí byť tento klin silnejší než telo
pílového kotúča, ale musí byť tenší než šírka zubov pílového
kotúča.
b ) Nastavte rozpínací klin podľa pokynov uvedených
vtomto návode. Nesprávne nastavená vzdialenosť,
umiestnenie azarovnanie môže spôsobiť nesprávnu
funkciu rozpínacieho klina pri prevencii pred vznikom
spätného rázu.
c ) Rozpínací klin musí byť vkontakte sobrobkom,
aby mohol plniť svoju funkciu. Rozpínací klin nemôže
zabrániť spätnému rázu pri vykonávaní krátkych rezov.
d ) Nepoužívajte túto pílu, ak došlo kohybu
rozpínacieho klina. Dokonca aj malé narušenie môže
spomaliť rýchlosť zatvárania ochranného krytu.
Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa píl
pre ponorné rezy
Používajte ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť môže
spôsobiť stratu sluchu.
Používajte masku proti prachu. Dlhodobé pôsobenie prachu
môže spôsobiť ťažkosti sdýchaním anásledné zdravotné
problémy.
Nepoužívajte kotúče väčších alebo menších priemerov,
než sa odporúča. Parametre pílového kotúča sú uvedené
vtechnických údajoch. Používajte iba pílové kotúče
špecifikované vtomto návode, ktoré spĺňajú požiadavky normy
EN 847-1.
Nikdy nepoužívajte rozbrusovacie kotúče.
VAROVANIE: Odporúčame Vám používať prúdový chránič
(RCD) scitlivosťou minimálne 30mA.
Zvyškové riziká
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné
predpisy apoužívajú sa bezpečnostné zariadenia, určité
zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
• Poškodenie sluchu.
Riziko nehody spôsobené nekrytými časťami rotujúceho
pílového kotúča.
Riziko zranenia pri výmene kotúča.
Riziko vdychovania prachu zmateriálov, ktoré môžu byť pri
rezaní škodlivé.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie napätie. Vždy
skontrolujte, či napájacie napätie siete zodpovedá napätiu na
výkonovom štítku.
Vaše náradie DEWALT je chránené dvojitou izoláciou
vsúlade snormou EN62841. Preto nie je nutné
použitie uzemňovacieho vodiča.
10
SLOVENČINA
VAROVANIE: Modely snapájacím napätím 115V
sa musia používať sbezpečnostným izolačným
transformátorom suzemňovacou mriežkou medzi
primárnym asekundárnym vinutím.
Ak dôjde kpoškodeniu prívodného kábla, musí byť nahradený
špeciálne pripraveným káblom, ktorý získate vautorizovanom
servise D
EWALT.
Výmena sieťovej zástrčky
(iba pre Veľkú Britániu aÍrsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Bezpečne zlikvidujte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič ksvorke pod napätím na novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte knulovej svorke.
VAROVANIE: Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený
žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané skvalitnými zástrčkami.
Odporúčaná poistka: 13A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak to nie je nevyhnutné, predlžovací kábel nepoužívajte.
Používajte schválený predlžovací kábel vhodný pre príkon Vašej
nabíjačky (pozrite kapitolu Technické údaje). Minimálny prierez
vodiča je 1,5mm
2
. Maximálna dĺžka je 30m.
Vprípade použitia navíjacieho kábla odviňte vždy celú dĺžku
kábla.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Pílu pre ponorné rezy
1 Šesťhranný kľúč
1 Návod na obsluhu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo kpoškodeniu náradia,
jeho častí alebo príslušenstva.
Pred použitím venujte dostatok času dôkladnému
preštudovaniu apochopeniu tohto návodu.
Štítky nanáradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu.
Maximálna hĺbka rezu
Priemer pílového kotúča
Umiestnenie dátumového kódu (obr. A)
Dátumový kód
26
, ktorý obsahuje aj rok výroby, je vytlačený na
kryte náradia.
Príklad:
2016 XX XX
Rok výroby
Popis (obr.A– C,F,G)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte žiadne úpravy
elektrického náradia ani jeho súčastí. Mohlo by dôjsť
kpoškodeniu alebo kzraneniu.
1
spúšťací spínač
2
spínač zapnuté/vypnuté
3
hlavná rukoväť
4
pätka
5
ovládač nastavenia šikmého rezu
6
ovládače nastavenia hĺbky rezu
7
meradlo hĺbky rezu
8
predná rukoväť
9
výstup na odvod prachu
10
nastavovač vodidla
11
pílový kotúč
12
zaisťovacie tlačidlo
13
zaisťovacia páka
14
upínacia skrutka pílového kotúča
15
vonkajšia príruba
16
vnútorná príruba
17
rozpínací klin
18
nastavovacie skrutky rozpínacieho klina
19
regulátor otáčok
20
indikátor rezu
21
skrutka proti spätnému rázu
22
vonkajší kryt
23
vodiaca lišta
24
indikátory polohy pílového kotúča
25
meradlo šikmých rezov
Použitie výrobku
Táto píla DWS520 na ponorné rezy je určená na profesionálne
rezacie práce ana rezanie drevených výrobkov.
NEPOUŽÍVAJTE vo vlhkom prostredí alebo na miestach
svýskytom horľavých kvapalín alebo plynov.
Táto výkonná píla na ponorné rezy je elektrické náradie na
profesionálne použitie.
ZABRÁŇTE deťom, aby sa stýmto náradím dostali do kontaktu.
Ak používajú toto náradie neskúsené osoby, musí byť zaistený
odborný dozor.
Malé deti aneskúsené osoby. Toto zariadenie nie je
určené na použitie nedospelými alebo neskúsenými
osobami bez dozoru.
Tento výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, snedostatkom skúseností aznalostí,
ak týmto osobám nebol stanovený dohľad osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti sa nesmú nikdy
ponechať stýmto výrobkom bez dozoru.
ZOSTAVENIE ANASTAVENIE
VAROVANIE: Pred každým nastavením alebo pred
každou montážou alebo demontážou doplnkov
11
SLOVENČINA
apríslušenstva zdôvodu zníženia rizika vážneho
zranenia náradie vždy vypnite aodpojte toto náradie
od zdroja napájania. Uistite sa, či je hlavný vypínač
vpolohe VYPNUTÉ. Náhodné zapnutie môže spôsobiť úraz.
Nastavenie šikmých rezov (obr.A)
Uhol šikmého rezu môže byť nastavený vrozsahu 0° až 47°.
1. Povoľte skrutky na nastavenie šikmého rezu
5
.
2. Nastavte uhol šikmého rezu naklonením pätky píly
4
do
takej polohy, aby značka na meradle
25
ukazovala na
požadovaný uhol.
3. Utiahnite skrutky nastavenia šikmého rezu
5
.
Výmena pílového kotúča (obr.A– C)
1. Stlačte zaisťovacie tlačidlo
12
.
2. Stlačte ponornú pílu dole do dorazovej polohy (poloha
výmeny pílového listu).
3. Otáčajte zaisťovacou pákou
13
vsmere pohybu
hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
4. Stlačte zaisťovaciu páku
13
dole aotáčajte pílovým
kotúčom, kým sa nedostane do zaistenej polohy.
POZNÁMKA: Pílový kotúč
11
bude teraz zaistený anie je
možné sním otočiť rukou.
5. Ak chcete pílový kotúč odobrať, otáčajte upínacou skrutkou
pílového kotúča
14
proti smeru pohybu hodinových
ručičiek.
6. Odoberte vonkajšiu prírubu
15
apílový kotúč
11
. Nasaďte
nový pílový kotúč na vnútornú prírubu
16
.
7. Nasaďte späť vonkajšiu prírubu
15
aupínaciu skrutku
pílového kotúča
14
. Otáčajte skrutkou rukou vsmere
pohybu hodinových ručičiek.
POZNÁMKA: Smer otáčania pílového kotúča asmer otáčania
hriadeľa píly pre ponorné rezy musí byť rovnaký.
8. Utiahnite riadne upínaciu skrutku pílového kotúča
šesťhranným kľúčom.
9. Uvoľnite zaisťovaciu páku
13
aotáčajte sňou proti smeru
pohybu hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
10. Premiestnite pílu pre ponorné rezy späť do hornej polohy.
11. Zatlačte spúšťací spínač
1
smerom dopredu, aby došlo
kzaisteniu pílového kotúča.
Nastavenie rozpínacieho klina (obr.A– C)
Správne nastavenie rozpínacieho klina
17
je znázornené na
obr.C. Nastavte správnu vôľu rozpínacieho klina po každej
výmene pílového kotúča alebo vždy, keď je to nutné.
1. Postupujte podľa krokov 1 – 4 včasti Výmena pílového
kotúča.
2. Pomocou šesťhranného kľúča povoľte nastavovaciu skrutku
rozpínacieho klina
18
anastavte rozpínací klin tak, ako je
zobrazené na obr. C.
3. Utiahnite skrutku rozpínacieho klina
18
.
4. Otáčajte zaisťovacou pákou
13
proti smeru pohybu
hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
5. Premiestnite pílu pre ponorné rezy späť do hornej polohy.
6. Zatlačte spúšťací spínač
1
smerom dopredu, aby došlo
kzaisteniu pílového kotúča.
Nastavenie hĺbky rezu (obr.D)
Hĺbka rezu bez vodiacej lišty môže byť nastavená vrozsahu
0–59 mm. Ak je píla upevnená na vodiacej lište: 0 – 55 mm.
1. Povoľte skrutku na nastavenie hĺbky rezu
6
anastavte
ukazovateľ tak, aby ste získali požadovanú hĺbku rezu.
2. Utiahnite nastavovaciu skrutku hĺbky rezu
6
.
POZNÁMKA: Nechajte pílový kotúč vyčnievať zobrobku asi
3mm (obr.D), aby ste dosiahli optimálne výsledky.
POUŽITIE
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte bezpečnostné pokyny
aplatné predpisy.
VAROVANIE: Pred každým nastavením alebo pred
každou montážou alebo demontážou doplnkov
apríslušenstva zdôvodu zníženia rizika vážneho
zranenia náradie vždy vypnite aodpojte toto náradie
od zdroja napájania. Uistite sa, či je hlavný vypínač
vpolohe VYPNUTÉ. Náhodné zapnutie môže spôsobiť úraz.
Správna poloha rúk (obr. E)
VAROVANIE: Zdôvodu zníženia rizika vážneho zranenia
VŽDY používajte správne uchopenie náradia, ako na
uvedenom obrázku.
VAROVANIE: Zdôvodu zníženia rizika vážneho zranenia
držte náradie VŽDY bezpečne aočakávajte nezvyklé
reakcie.
Správna poloha rúk vyžaduje, aby ste mali jednu ruku na prednej
rukoväti
8
adruhú ruku na hlavnej rukoväti
3
.
Zapnutie avypnutie (obr. A)
Stlačte spínač zapnuté/vypnuté, aby došlo kzapnutiu píly.
Vedenie náradia (obr. A, E, F)
VAROVANIE:
VŽDY zaistite obrobok takým spôsobom, aby sa počas
rezania nemohol pohybovať.
VŽDY tlačte túto pílu smerom dopredu. NIKDY
nepriťahujte túto pílu smerom ksebe.
VŽDY držte túto pílu pri práci oboma rukami. Jednou
rukou uchopte hlavnú rukoväť
3
adruhou rukou
prednú rukoväť
8
, ako je zobrazené na obr.E.
Na upevnenie vodiacej lišty kobrobku používajte VŽDY
svorku.
Zaistite, aby sa prívodný kábel nikdy nenachádzal
vdráhe pohybu píly.
Používajte správnu polohu rúk, aby bolo zaručené správne
vedenie píly.
• Indikátor rezu
20
zobrazuje čiaru rezu pre rezy vuhle 0°
a47° (bez vodiacej lišty).
Indikátor polohy pílového kotúča
24
zobrazuje polohu
pílového kotúča pre maximálny ponorný rez.
12
SLOVENČINA
Upnite obrobok spodnou stranou nahor, aby boli zaručené
optimálne výsledky.
Rezanie
1. Položte náradie tak, aby bola predná časť základne píly na
obrobku.
2. Stlačte spínač zapnuté/vypnuté, aby došlo kzapnutiu píly.
3. Zatlačte spúšťací spínač
1
dopredu, stlačte pílu dole, aby
došlo knastaveniu hĺbky rezu atlačte smerom dopredu
vsmere rezu.
Ponorné rezy
VAROVANIE: Pri vykonávaní ponorných rezov sa MUSIA
dodržiavať nasledujúce pokyny, aby sa zabránilo spätným
rázom:
Umiestnite túto pílu na vodiacu lištu aotáčaním proti
smeru pohybu hodinových ručičiek uvoľnite skrutku
proti spätným rázom
21
.
Zapnite pílu, pomaly ju stláčajte smerom dole na
nastavenú hĺbku rezu atlačte ju smerom dopredu
vsmere rezu. Indikátory rezu
20
zobrazujú absolútne
predné aabsolútne zadné body rezu pílového kotúča
(priemer 165 mm) pri maximálnej hĺbke rezu apri
použití vodiacej lišty.
Ak dôjde počas ponorného rezu kspätnému rázu,
otočte skrutku proti spätnému rázu
21
proti smeru
pohybu hodinových ručičiek, aby došlo kjeho
uvoľneniu zvodiacej lišty.
Hneď ako ponorný rez dokončíte, otočte skrutku proti
spätnému rázu
21
vsmere pohybu hodinových
ručičiek do zaisťovacej polohy.
Vodiaci systém (obr.A,E)
Vodiace lišty, ktoré sú vponuke vrôznych dĺžkach, umožňujú
vykonávanie presných ačistých rezov asúčasne chránia povrch
obrobku pred poškodením.
Pri použití sdoplnkovým príslušenstvom môžu byť so systémom
vodiacej lišty dokončené presné uhlové rezy, pokosové rezy
amontážne práce.
Upevnenie obrobku pomocou svoriek zaručuje bezpečné
upnutie abezpečnú prácu.
Vôľa vodiacej lišty tejto píly pre ponorné rezy musí byť veľmi
malá, aby sa dosiahli čo najlepšie pracovné výsledky. Táto vôľa
môže byť nastavená pomocou dvoch nastavovačov vodiacej
lišty
10
.
1. Uvoľnite skrutku vnútri nastavovača vodiacej lišty, aby sa
mohlo vykonať nastavenie vôle.
2. Otáčajte nastavovacou skrutkou, kým nedôjde kzaisteniu
píly na vodiacej lište.
3. Otáčajte nastavovacou skrutkou vopačnom smere, kým sa
píla nebude ľahko pohybovať.
4. Držte nastavovač vodiacej lišty vtejto polohe aopäť
utiahnite skrutku.
POZNÁMKA: VŽDY nastavte tento systém na použitie srôznymi
vodiacimi lištami.
Kryt proti štiepaniu
Táto vodiaca lišta je opatrená krytom proti štiepaniu, ktorý musí
byť pred prvým použitím orezaný na správnu veľkosť:
DÔLEŽITÉ: Pred orezaním krytu proti štiepaniu si VŽDY
prečítajte adodržujte pokyny týkajúce sa vodiaceho systému!
1. Nastavte otáčky píly na úroveň 5.
2. Položte vodiacu lištu na kus odpadového dreva.
3. Nastavte hĺbku rezu píly na 5 mm.
4. Umiestnite pílu na zadnú časť vodiacej lišty.
5. Zapnite pílu, stlačte ju dole na nastavenú hĺbku rezu
apo celej dĺžke odrežte kryt proti štiepaniu jedným
neprerušovaným rezom. Hrana krytu proti štiepaniu bude
teraz presne zodpovedať reznej hrane pílového kotúča.
VAROVANIE: VŽDY zaistite vodiacu lištu
23
svorkou, aby
ste zabránili spôsobeniu zranenia.
Nastavenie otáčok (obr.A)
Pomocou regulátora otáčok
19
sa môžu regulovať otáčky tejto
píly vrozsahu 1 750 až 4 200 ot./min. To umožňuje optimalizáciu
rýchlosti rezania vzávislosti od rezaného materiálu. Typy
materiálu arozsahy otáčok sú uvedené vnasledujúcej tabuľke.
Typ rezaného materiálu Rozsah otáčok
Prírodné drevo (tvrdé, mäkké) 3 – 5
Drevotrieskové dosky 4 – 5
Laminované drevo, vrstvené dosky, dyhované
apotiahnuté dosky
2 – 5
Papier akartón 1 – 3
Rezy pri stenách (obr.A,G)
1. Postavte pílu pre ponorné rezy svonkajším krytom
22
na
čistý arovný povrch.
2. Pritlačte pätku
4
prednou časťou na dverách proti
nastavenému hĺbkovému dorazu.
Odsávanie prachu (obr. A)
Vaše náradie je vybavené výstupom na odvod prachu
9
.
VAROVANIE: VŽDY pripojte túto pílu pre ponorné rezy
kodsávaciemu zariadeniu!
VAROVANIE: VŽDY použite zariadenie na odsávanie
prachu, ktoré spĺňa požiadavky príslušných predpisov
týkajúcich sa prachových emisií.
ÚDRŽBA
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo skonštruované tak, aby
pracovalo čo najdlhšie sminimálnymi nárokmi na údržbu.
Dôkladná starostlivosť onáradie ajeho pravidelné čistenie Vám
zaistia jeho bezproblémový chod.
VAROVANIE: Pred každým nastavením alebo pred
každou montážou alebo demontážou doplnkov
apríslušenstva zdôvodu zníženia rizika vážneho
zranenia náradie vždy vypnite aodpojte toto náradie
od zdroja napájania. Uistite sa, či je hlavný vypínač
vpolohe VYPNUTÉ. Náhodné zapnutie môže spôsobiť úraz.
13
SLOVENČINA
VAROVANIE: Ak je pílový kotúč opotrebovaný, nahraďte
ho novým ostrým pílovým kotúčom.
Mazanie
Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie.
Čistenie
VAROVANIE: Hneď ako sa vo vetracích drážkach hlavného
krytu avich blízkosti nahromadia prach anečistoty,
odstráňte ich prúdom suchého stlačeného vzduchu. Pri
vykonávaní tohto úkonu údržby používajte schválenú
ochranu zraku aschválený respirátor.
VAROVANIE: Na čistenie nekovových súčastí náradia
nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo iné agresívne látky.
Tieto chemikálie môžu oslabiť materiály použité vtýchto
častiach. Používajte iba handričku navlhčenú vmydlovom
roztoku. Nikdy nedovoľte, aby sa do náradia dostala
akákoľvek kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu časť
náradia do kvapaliny.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je príslušenstvo
ponúkané spoločnosťou DEWALT, nebolo stýmto
výrobkom testované. Preto by mohlo byť použitie takéhoto
príslušenstva stýmto náradím veľmi nebezpečné. Ak chcete
znížiť riziko zranenia, používajte stýmto náradím iba
príslušenstvo odporúčané spoločnosťou D
EWALT.
Ďalšie informácie týkajúce sa vhodného príslušenstva získate
uautorizovaného predajcu.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Výrobky aakumulátory označené
týmto symbolom sa nesmú vyhadzovať do bežného
domáceho odpadu.
Výrobky aakumulátory obsahujú materiály, ktoré
je možné obnoviť alebo recyklovať, čo znižuje dopyt po
surovinách. Recyklujte, prosím, elektrické výrobky aakumulátory
podľa miestnych predpisov. Ďalšie informácie nájdete na
internetovej adrese www.2helpU.com.
zst00359873 - 12-04-2018
14
SLOVENČINA
ZÁRUKA
SpoloþnosĢ DEWALT je presvedþená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateĐov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záruþné práva.
Táto záruka platí vo všetkých þlenských štátoch
EÚ a Európskej zóny voĐného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiĢ. Náradie musí byĢ v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byĢ dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byĢ v uspokojivom stave a musí byĢ
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROþNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí poþas 12 mesiacov po kúpe vykonaĢ
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byĢ predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahĚĖa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzĢahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie sú tiež kryté zárukou.
JEDNOROþNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde poþas 12 mesiacov od kúpy výrobku
DEWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoloþnosĢ D
EWALT zaruþuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených þastí –
alebo podĐa nášho uváženia – bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhĐadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
15
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DWS520 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka