Rothenberger Solar filling pump ROSOLAR Pump Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
74 SLOVENSKY
Obsah
Strana
1 Pokyny k bezpečnosti......................................................................................................... 75
1.1 Použitie na určený účel ..................................................................................................... 75
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie .................................................. 75
1.3 Špeciálne bezpečnostné pokyny....................................................................................... 76
2 Technické údaje .................................................................................................................. 77
3 Základné funkcie prístroja .................................................................................................. 77
3.1 Prehľad (A) ....................................................................................................................... 77
3.2 Prenos a vybalenie stroja ................................................................................................. 77
3.3 Montáž a prevádzka (B) .................................................................................................... 78
3.4 Odstavenie stroja.............................................................................................................. 78
4 Starostlivosť a údržba ........................................................................................................ 79
4.1 Rozmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS)................................................ 79
4.2 Výmena súčiastok (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) ....................................................... 79
4.3 Zmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS) .................................................... 79
5 Odstraňovanie porúch ........................................................................................................ 80
6 Príslušenstvo ...................................................................................................................... 80
7 Likvidácia ............................................................................................................................ 81
Označenia v tomto dokumente:
Nebezpečenstvo!
Životu nebezpečné a nebezpečenstvo ťažkého úrazu
Nebezpečenstvo!
Životu nebezpečné a nebezpečenstvo ťažkého úrazu - vysoký prúd
Nebezpečenstvo!
Nebezpečenstvo ťažkého úrazu popálením alebo obarením
Pozor!
Táto značka varuje pre poškodením majetku a škodami na životnom prostredí.
Výzva ku konaniu
SLOVENSKY 75
1 Pokyny k bezpečnosti
Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie slúžiace k bezpečnej a správnej obsluhe
prístroja na plnenie solárnych systémov ROSOLAR PUMP a ROSOLAR PUMP PLUS.
Návod sa odvoláva na odborný personál, ktorí majú odborných vedomosti a praktických skúse-
nosti s používaním kúrenárskych zariadení. Servis smie vykonávať len odborne vyškolený per-
sonál.
1.1 Použitie na určený účel
ROSOLAR so svojím príslušenstvom slúži na plnenie, preplachovanie a odvzdušňovanie ter-
mických solárnych a ohrievacích zariadení.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie
POZOR! Pri používaní elektrického náradia dodržiavajte nasledovné základné
bezpečnostné opatrenia na ochranu proti zásahu elektrického prúdu, nebezpečenstvu
poranenia a požiaru.
Pred použitím tohto elektrického náradia si prečítajte všetky pokyny a bezpečnostné
pokyny dobre uschovajte.
Údržba:
1 Pravidelné čistenie, údržba a mazanie. Pred každým nastavením, údržbou alebo opravou
vytiahnite sieťovú zástrčku.
2 Váš prístroj nechajte opravovať len kvalifikovaným odborným personálom a len s
originálnymi náhradnými dielmi. Týmto je zabezpečené zachovanie bezpečnosti prístroja.
Bezpečná práca:
1 Vo vašom pracovnom priestore udržujte poriadok. Neporiadok v pracovnom priestore
môže mať za následok úrazyn.
2 Berte do úvahy vplyvy prostredia. Elektrické náradie nevystavujte dažďu. Elektrické
náradie nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Zabezpečte dobré osvetlenie
pracoviska. Elektrické náradie nepoužívajte tam, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo
explózie.
3 Chráňte sa pred zásahom elektrickým prúdom. Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými
dielmi (napr. rúry, radiátory, elektrické sporáky, chladiace prístroje).
4 Ostatné osoby udržujte vo vzdialenosti. Nedovoľte iným osobám, najmä nie deťom, aby
sa dotýkali elektrického náradia alebo kábla. Nedovoľte im priblížiť sa k pracovnému
priestoru.
5 Nepoužívané elektrické náradie bezpečne uskladnite. Nepoužívané elektrické náradie
uskladnite na suchom, vysoko položenom alebo uzavretom mieste, mimo dosahu detí.
6 Nepreťažujte elektrické náradie. Lepšie a bezpečnejšie budete pracovať v danom rozsahu
výkonu.
7 Používajte správne elektrické náradie. Na ťažké práce nepoužívajte prístroje so slabým
výkonom. Nepoužívajte elektrické náradie na také účely, na ktoré nie je určené.
Nepoužívajte napr. žiadne ručné okružné píly na rezanie vetiev stromov alebo drevených
polien.
8 Noste vhodné oblečenie. Nenoste žiadne voľné oblečenie ani šperky, pohyblivé diely by
ich mohli zachytiť. Pri prácach na voľnom priestranstve sa odporúča protišmyková obuv.
Dlhé vlasy noste v sieťke.
9 Používajte ochranné prostriedky. Noste ochranné okuliare. Pri prácach s tvorbou prachu
používajte dýchaciu masku.
10 Pripojte zariadenie na odsávanie prachu. Pokiaľ sú k dispozícii pripojenia na odsávanie
prachu a zachytávacie zariadenie, presvedčte sa, že tieto sú zapojené a správne používané.
11 Nepoužívajte kábel na účely, na ktoré nie je určený. Nepoužívajte kábel na vytiahnutie
zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred teplotami, olejom a ostrými hranami.
12 Zaistite obrobok. Používajte upínacie zariadenia alebo zverák na upevnenie obrobku.
Týmto drží bezpečnejšie ako len Vašou rukou.
76 SLOVENSKY
13 Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela. Dbajte na bezpečný postoj a vždy udržujte
rovnováhu.
14 Starajte sa o Vaše náradie. Rezacie náradie udržujte ostré a čisté, aby ste s ním mohli
lepšie a bezpečnejšie pracovať. Dodržujte pokyny pre mazanie a výmenu nástroja.
Pravidelne kontrolujte pripojovací káble elektrického náradia a v prípade poškodenia ho
nechajte vymeniť uznávaným odborníkom. Predlžovacie káble pravidelne kontrolujte a v
prípade poškodenia ich vymeňte. Rukoväte udržujte v suchu, čistote a bez stôp maziva
alebo oleja.
15 Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Ak elektrické náradie nepoužívate, pred údržbou a pri
výmene nástrojov, ako napr. pílový list, vrták, fréza.
16 Nenechávajte zastrčený nástrojový kľúč. Pred zapnutím skontrolujte, či je kľúč a
nastavovací nástroj vybratý.
17 Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pri zastrčení zástrčky do zásuvky sa ubezpečte, že
vypínač je vypnutý.
18 Na voľnom priestranstve používajte predlžovací kábel. Na voľnom priestranstve
používajte len predlžovací kábel, ktorý je na to schválený a príslušne označený.
19 Buďte sústredení. Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci pristupujte s rozvahou.
Nepoužívajte elektrické náradie, ak nie ste sústredení.
20 Skontrolujte elektrické náradie na prípadne poškodenia. Pred ďalším použitím
elektrického náradia musia byť ochranné zariadenia alebo ľahko poškodené diely starostlivo
skontrolované, či fungujú bezchybne a podľa určenia. Skontrolujte, či pohyblivé diely
bezchybne fungujú a nie sú zaseknuté alebo či diely nie sú poškodené. Všetky diely musia
byť správne namontované a spĺňať všetky podmienky, aby zabezpečili bezchybnú
prevádzku elektrického náradia.
Poškodené ochranné zariadenia a diely musí podľa určenia opraviť alebo vymeniť uznávaná
odborná dielňa, pokiaľ nie je inak uvedené v návode na použitie. Poškodené vypínače
musia byť vymenené v zákazníckej dielni.
Nepoužívajte elektrické náradie, pri ktorom nie je možné zapnúť a vypnúť vypínač.
21 Pozor. Používanie iných vkladateľných nástrojov a iného príslušenstva môže pre Vás
predstavovať nebezpečenstvo poranenia.
22 Nechajte Váš prístroj opraviť odborným elektrikárom. Toto elektrické náradie spĺňa
príslušné bezpečnostné ustanovenia. Opravy smie vykonávať len odborný elektrikár s
použitím originálnych náhradných dielov, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazom
používateľan.
1.3 Špeciálne bezpečnostné pokyny
Upozornenie: Pozorne si prečítajte všetky pokyny.
Pri používaní elektrickým prístrojov je nutné dodržiavať bezpečnosť pri práci ako ochranu proti
potraseniu prúdom, poraneniu a vypuknutiu požiaru.
Prečítajte si všetky tieto pokyny, predtým ako prístroj požijete, návod na použitie si
starostlivo odložte!
Ochrana pre potrasením elektrickým prúdom!
Pracujte s prístrojom len vtedy, ak pumpa a elektricky pohon nie sú pripojené k
elektrickej sieti.
Ochrana pre možným výbuchom!
Nepoužívajte tekutiny, ktorých teplota vznietenia je pod 55 °C.
Nebezpečenstvo obarenia pri vysokej teplote plniaceho média!
Zariadenie plňte len ak nie je prehriate, v prípade nutnosti prekryte solárne kolektory.
Nebezpečenstvo popálenie horúcim krytom motora!
Napúšťaciu a tlakovú hadicu len krátkodobo (max. 60 sekúnd) uzavrieť, ináč hrozí
prehriatie pumpy.
SLOVENSKY 77
Nebezpečenstvo úrazu pri vystrieknutí plniacej tekutiny!
Prepojovacie hadice pevne priskrutkujte.
Poškodenie prehriatím pumpy!
Pumpu viac ako 60sekúnd nenechať bežať na sucho.
Znečistenie prostredia plniacim médiom!
Vytečené plniace médium je nutné zachytiť a odstrániť podľa predpisov.
Poškodenie prístroja pádom pri nerovnom teréne!
Pristroj je potrebné položiť vždy na pevné a rovné miesto.
Poškodenie prístroja nesprávnym skladovaním!
Pumpu vyčistite, ak sa dlhodobo prístroj nepoužíva, zabránite znečisteniu a zneho-
dnoteiu kolies. Pumpu skladujte vyčistenú!
2 Technické údaje
ROSOLAR PUMP
ROSOLAR PUMP PLUS
Príkon .........................................................
230 V .................................
230 V
Frekvencia ..................................................
50 Hz .................................
50 Hz
Maximálny výkon ........................................
750 W ................................
370 W
Prípustná teplota média ..............................
60°C ..................................
90°C
Povolená prevádzková tekutina ..................
voda, médium vodiace teplo
Maximálny prevádzkový tlak .......................
5,9 bar ...............................
5 bar
Maximálna podporný výkon pri vode /
Médium vodiace teplo .................................
35 / 31 l/min .......................
30 / 27 l/min
Rozmer spätnej hadice/tlakovej hadice .......
½ / ½ zoll ...........................
½ / ½ zoll
Obsah držiaka ............................................
30 l ....................................
30 l
Rozmery v mm ...........................................
760 / 490 / 510 mm............
760 / 490 / 510 mm
Celková hmotno .......................................
23,3 kg ..............................
21,8 kg
Trieda ochrany ............................................
I .........................................
I
Druh krytia motora ......................................
IP 44..................................
IP 55
Hladina akustického tlaku (L
pA
¦ K
pA
) ...........
72 dB (A) ¦ 3 dB (A) ...........
75 dB (A) ¦ 3 dB (A)
Hladina akustického výkonu (L
WA
¦ K
WA
) ......
83 dB (A) ¦ 3 dB (A) ...........
86 dB (A) ¦ 3 dB (A)
Hladina hluku pri prácach môže prekročiť 85 dB (A). Používajte ochranu sluchu!
Nameraného hodnoty stanovené podľa EN 60034.
3 Základné funkcie prístroja
3.1 Prehľad (A)
1
Plniaca hadica
5
Zapínač pumpy
2
Spiatočná hadica
6
Guľový kohút
3
Zásobník
7
Kryt
4
Vývod pumpy
8
Filter
3.2 Prenos a vybalenie stroja
Po vybalení skontrolujte kompletnosť dodanej plniacej solárnej stanice a zistite, či prístroj
nie je poškodený.
Poškodenie počas transportu ihneď hláste transportnej firme.
78 SLOVENSKY
Obalový materiál recyklovať podľa príslušných noriem.
Pokyny pri montáži:
3.3 Montáž a prevádzka (B)
Plniacu hadicu (1) pripevnite na vývod pumpy (4) obr. B1.
Spätnú hadicu (2) upevnite obr. B2.
Plniacu hadicu (1) a spätnú hadicu (2) na KFE kohútik upevnite a kruhový kohút otvorte.
Zásobník (3) naplňte a guľový kohútik (6) otvorte obr. B4.
Pripojovací kábel motora pumpy zastrčte do zástrčky obr. B5.
Zapnite pumpu obr. B6.
Kryt (7) kanistra otvorte, aby mohol vzduch cirkulovať.
Upozornenie: Pozorujte množstvo tekutiny v kanistri, v prípade nutnosti doplňte médium
vodiace teplo, aby sa do systému nedostal vzduch.
Solárny okruh naplňte médiom.
Cez okienko filtra (8) alebo cez otvor na kanistri prekontrolujte, či v plniacej tekutine nie sú
vzduchové bubliny. Čas procesu preplachovania závisí od toho, ako rýchlo sa vzduch z tekutiny
odparí.
3.4 Odstavenie stroja
Po naplnení a prepláchnutí:
Vypnite pumpu.
Guľový ventil na solárnej stanici uzavrite.
Uzatvárací ventil KFE ventila otvorte.
Tlak, ktorý vznikne medzi výstupom pumpy a plniacim ventilom pri preplachovaní rúry môže byť
uvoľnený otvorením filtra na vstupe pumpy. Potom je jednoduchšie odpojiť plniacu hadicu (1) z
plniaceho ventilu.
POZOR: Tekutinu z pumpy zachytávajte do vhodnej nádoby / kontajnera.
ROSOLAR PUMP: odskrutkujte kryt filtra (8) a vypláchnite zvyškovú tekutinu.
ROSOLAR PUMP PLUS: otočte zelené koliesko na vypúšťacom ventile na výstupe z
pumpy a nechajte zvyškovú tekutinu vytiecť.
Odskrutkujte plniacu hadicu (1) z plniaceho ventilu.
Odskrutkujte spiatočnú hadicu (2) z koncového ventilu.
Zaskrutkujte otvorené konce hadíc k sebe, aby sa zabránilo vyliatiu tekutiny počas prevozu.
SLOVENSKY 79
4 Starostlivosť a údržba
Nebezpečenstvo smrti spôsobená elektrickým šokom!
Pred tým, ako začnete pracovať na údržbe, vždy odpojte napájací kábel.
Nebezpečenstvo škody na životnom prostredí – kvôli nebezpečnej tekutine v
pumpe! Zberajte unikajúcu alebo prebytočnú tekutinu podľa lokálne platných pravi-
diel a nariadení.
Hadicové prípojky: Kontrolujte pravidelne, či všetky prepojenia pumpy sú pevné a neporušené.
Čistenie filtra: Na sacej strane pumpy existuje zabudovaný filter na zachytenie mechanických
zvyškov. Kontrolujte inšpekčné okienko na filtri, očistite ho, ak je zanesený:
Odskrutkujte kryt (8), odstráňte sitko a čistite vodou ako aj stlačeným vzduchom.
4.1 Rozmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS)
Rozpojte všetky spoje v rade.
Odskrutkujte spoje na strane pumpy.
Odpojte kryt a bočný disk.
Vyberte koleso s lopatkami a zadný disk z
hriadeľa.
4.2 Výmena súčiastok (len pre ROSOLAR PUMP PLUS)
Koleso s lopatkami
pre výmenu použite použiť špeciálne náradie,
(strane 62).
Vytlačte koleso z krytov, vložte nové koleso.
kontrolujte správny smer lopatiek
Bočné disky
Otočte dookola a vymeňte.
Tesnenia
Vymeňte O-krúžky a jemne vtlačte na ich miesta.
Vymeňte ložisko a tesniaci krúžok hriadeľa:
Odstráňte upevňovacie krúžky vhodnými kliešťami.
Ložisko a stlačiť tesnenie hriadeľa.
nové tesnenie hriadeľa a ložiská lisovaný do neho znova.
Fix poistné krúžky.
4.3 Zmontovanie pumpy (len pre ROSOLAR PUMP PLUS)
Postupujte v obrátenom poradí ako pri rozmontovaní:
Nasaďte koleso s lopatkami a zadný disk z
hriadeľa.
Napojte kryt a bočný disk na telo prístroja.
Zaskrutkujte spoje na strane pumpy a pritlačte
kryt.
Skrutky doskrutkujte a napevno zaistite.
Spojte všetky spoje v rade.
Precízne umiestnite O-krúžky a disky, hlavne O-krúžky dajte do správnej polohy.
vstup
výstup
80 SLOVENSKY
5 Odstraňovanie porúch
Príznak
Možná príčina
Riešenie
Pumpa sa nezapne
Blokované koleso s lopatkami
Naplňte pumpu tekutinou,
ktorou sam á plniť
Koleso zanesené alebo
premočené
Očistite koleso, prípadne
vymeňte za vhodnejšie pre
danú tekutinu
Chyba motora
Dajte motor skontrolovať špe-
cialistovi, prípadne aj opraviť
Pumpa nesaje tekutinu
Vstup do pumpy netesní
Skontrolujte vstup, a ich
tesnenia
Koleso opotrebované alebo
zničené
Vymeňte koleso
Nasávanie alebo sací ventil
je chybný
Vyčistite saciu časť aj ventil
Tlaková časť je blokovaná
alebo upchatá
Otvorte spoje na tlak.časti a
vyčistite ich
Guľový ventil na nádrži je
uzavretý alebo je nádrž
prázdna
Otvorte ventil, príp.doplňte
tekutinu
Pumpa nevytvára dosť
tlaku
Opotrebované koleso alebo
disk
Koleso alebo disk treba vy-
meniť
Filter je zanesený
Filter očistite (pozri kap.
Údržba a starostlivosť)
Ventil na nádrži je uzavretý
Otvorte ventil
Tekutina uniká z pumpy
Hriadeľové tesnenie alebo
okrúžok je poškodený, alebo
chýba
Skontrolujte alebo vymeňte
chýbajúcu časť na tesnení
6 Príslušenstvo
Názov dielu príslušenstva
Číslo výrobku ROTHENBERGER
ROSOLAR PUMP
ROSOLAR PUMP PLUS
Náhradná nádoba
1500001191
1500001191
Hadice sada kompletná
1500001190
1500001190
Tlak v potrubí filter
61453
61453
Obežné koleso
1500001195
1500001211
O-krúžok
1500001197
1500001210
Motor čerpadla
1500001193
1500001221
Filtračné vrecko balenie, 10 ks
1500001236
1500001236
Vráťte viečko na filtračným vreckom
1500001235
1500001235
SLOVENSKY 81
7 Likvidácia
Časti prístroja sú cenné druhotné materiály a môžu byť odovzdané na recykláciu. Pre tento účel
sú k dispozícii schválené a certifikované recyklačné závody. Ohľadom ekologicky prijateľnej
likvidácie nerecyklovateľných častí (napr. elektronický odpad) sa prosím informujte na
príslušnom úrade pre likvidáciu odpadu.
Len pre krajiny EÚ:
Nevyhadzujte elektrické nástroje do domáceho odpadu! Podľa európskej smernice
2012/19/ES o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej presadenia
do národného práva musia byť nepoužiteľné elektrické nástroje osobitne zozbierané a
odovzdané na ekologicky šetrnú recykláciu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Rothenberger Solar filling pump ROSOLAR Pump Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka