Intro
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien
übereinstimmt.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this product
conforms to the standards and guidelines stated.
DECLARATION EU DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes et directives indiquées.
DECLARACION DE CONFORMIDAD EU
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que
este producto cumple con las normas y directivas
mencionadas.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.
EU-KONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit
product overeenstemt met de van toepassing zijnde
normen en richtlijnen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU
Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o
presente produto está conforme com as Normas e
Directivas indicadas.
EU-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt er i
overensstemmelse med anførte standarder,
retningslinjer og direktiver.
EU-FÖRSÄKRAN
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller
de angivna normerna och riktlinjerna.
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
dokumenter.
TODISTUS EU-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote on allalueteltujen standardien ja
standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt
ten odpowiada wymaganiom następujących norm i
dokumentów normatywnych.
EU-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ
Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám a normativním
dokumentům.
EU UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri
uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna
uygunluðunu beyan ederiz.
EU-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
szabványossági dokumentumoknak.
EU IZJAVA O SKLADNOSTI
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek
skladen z navedenimi standardi in direktivami.
VYHLÁSENIE O ZHODE EU
Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že tento výrobok
vyhovuje uvedeným normám a smerniciam.
EU-IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo s punom odgovornošću da je ovaj proizvod
u skladu s navedenim standardima i smjernicama.
ЕU ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние най-отговорно декларираме, че този продукт
съответства на зададените норми и предписания.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EU
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este
conform cu standardele şi directivele enumerate.
EL VASTAVUSDEKLARATSIOON
Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et
kõnealune toode üh-ildub esitatud normide ja
direktiividega.
EU ATITIKTIES DEKLARACIJA
Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis
gaminys atitinka visus nurodytus standartus ir direktyvas.
ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Mēs uz savu atbildību darām zināmu, ka šī prece atbilst
norādītajiem standartiem un direktīvām
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Δήλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύvη, ότι αυτό το
προϊόv αvταποκρίvεται στα ακόλουθα πρότυπα ή
έγγραφα τυποποίησης.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
EU.
Мы заявляем что этот продукт соответствует
следующим стандартам.
EU 符
符合合性性声声明明
我们基于排他责任郑重声明: 本品符合所述标准和指令的
相关要求。
EU 適
適合合宣宣言言
当社は自らの責任において、本製品が上記の規格および
ガイドラインに適合していることを宣言します。
日日本本語語
279
故障したリチウムイオン充電池パックから軽度の酸、引
火しやすい液体が漏れることがあります!
充電池の電解液が漏れ、皮膚に触れた場合、十分な水で直
ちに洗い流してください。充電池の電解液が目に触れた場
合、清水で洗い、直ちに医師の診断を受けてください!
リリチチウウムムイイオオンン充充電電池池パパッッククのの運運搬搬:: 同梱のリチウムイオン電池は、危険物法の要件に従いま
す。 バッテリは、道路上のさらなる制約なしに、ユーザによって輸送され得る。 第三者によ
る輸送(航空輸送または運送など)の場合、梱包および表示のための特別な要件を遵守しなけ
ればなりません。 危険物の専門家は、パッケージの準備中に相談する必要があります。
ケースが損傷していない場合は、バッテリーのみを発送してください。 開いている接点をつけ
て、梱包内を移動しないように梱包してください。 それ以上の国の規制にも注意してくださ
い。
2 技技術術デデーータタ ROMAX Compact TT
バッテリー公称電圧 ................................
............................
18 V
定格入力電源 ................................
................................
281 W
エンジン回転数。 ................................
................................
20400 /分
ピストン力................................
................................
最大 21 kN
プレス時間 (公称サイズによる)
................................
約 3秒
寸法 (長さ x 幅 x 高さ, バッテリーなし)
303 x 143 x 76 mm
重量 (バッテリーなし) ................................
................................
Ø 12 – 40 mm
動作温度 ................................
................................
-10 – 60°C/ 14 – 140°F
動作モード................................
................................
S3
音圧レベル (L
pA
) ................................
................................
78 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
音響パワーレベル (L
WA
) ................................
89 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
作業時の騒音レベルが85 dB (A)を越える場合があります。防音保護具を着用してください!測
定値は欧州規格EN 62841-1に準じて測定されています。
振動合成値................................
................................
≤ 2,5 m/s
2
¦ K= 1,5m/s
2
本取扱説明書に記載されている振動値および騒音値は、標準化された測定方法で測定されてお
り、電動ツールを他のツールと比較するために使用することができます。これらの値は、負荷
の暫定的評価を行うために使用することもできます。
記載されている振動値および騒音値は、電動ツールの使用方法、特にどの種類のワーク
を加工するかによって、電子ツールを実際に使用すると異なる場合があります。実際の
使用条件に基づいた振動負荷に対するオペレーターへの保護対策を追加で規定してくだ
さい(この際、電動ツールがオフになっている時間、およびオンになっていても負荷なしで作動
している時間など、運転サイクルの各構成部分を考慮する必要があります)。