Casio HR-150TEC Používateľská príručka

Kategória
Kalkulačky
Typ
Používateľská príručka
User’s Guide
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Guía del usuario
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugsvejledning
Guia do Usuário
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
HR-150TEC
HR-200TEC
E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
j
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas).
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modification to the product not expressly approved by CASIO could void the user’s authority to operate
the product.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
– 1 –
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
NOTICE
k Handling the Calculator
Never try to take the calculator apart.
• When using paper, be sure you install it correctly.
•To clean the calculator, wipe it off with a soft cloth.
Switch power off after use or if you do not plan to use the calculator. It is best to unplug from the AC outlet if you do not
plan to use the calculator for a long time.
In no event will CASIO and its suppliers be liable to you or any other person for any damages, including any incidental
or consequential expenses, lost profits, lost saving or any other damages arising out of use of this product.
k Battery Operation
Any of the following indicates low battery power. Switch power off and replace batteries for normal operation.
Dim display
Printing problems
Important!
Note the following to avoid battery leakage and damage to the unit.
Never mix batteries of different types.
Never mix old batteries and new ones.
Never leave dead batteries in the battery compartment.
Remove batteries if you do not plan to use the calculator for a long time.
Do not expose batteries to heat, let them become shorted, or try to take them apart.
* Should batteries leak, clean out the battery compartment immediately. Avoid letting the battery fluid come
into direct contact with your skin.
* Keep batteries out of the reach of small children. If swallowed, consult with a physician immediately.
k AC Operation
Important!
• The adaptor normally becomes warm when it is being used.
• Unplug the adaptor from the AC outlet when you are not using the calculator.
Make sure calculator power is switched off when connecting or disconnecting the adaptor.
Using another adaptor besides AD-A60024 can damage your calculator.
* Damage caused by using any other type of adaptor is not covered by your warranty.
k About the Input Buffer
The input buffer of this calculator can hold up to 15 key operations (both number entries and function commands), so you
can continue key input even while another operation is being processed.
English
INDEX
NOTICE ............................................................... 1
kHandling the Calculator .............................................. 1
kBattery Operation ....................................................... 1
kAC Operation .............................................................. 1
kAbout the Input Buffer ................................................ 1
SETTINGS ........................................................ 16
kTo Load Batteries ...................................................... 16
kAC Operation ............................................................ 17
kReplacing the Ink Roller (IR-40T) ............................. 17
kLoading the Paper Roll ............................................. 18
GENERAL GUIDE ............................................ 19
kRESET Button .......................................................... 19
kAbout the Selectors .................................................. 21
kAddition and Subtraction .......................................... 29
kIT Function ............................................................... 30
kMultiplication and Division ........................................ 36
kADD Mode Calculations ........................................... 38
kIndependent Memory ............................................... 39
kPercentages ............................................................. 41
kCost, Selling Price, and Margin Calculations ........... 44
kMaking Corrections .................................................. 47
kPrinting Reference Numbers .................................... 48
kErrors ........................................................................ 48
kSpecifications ........................................................... 51
– 2 –
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
HINWEIS
k Handhabung des Rechners
Niemals den Rechner zu zerlegen versuchen.
•Wenn Papier verwendet wird, dieses unbedingt richtig einsetzen.
Um den Rechner zu reinigen, mit einem weichen Tuch abwischen.
Die Stromversorgung nach der Verwendung des Rechners oder wenn der Rechner nicht verwendet werden soll
ausschalten. Er sollte von der Netzdose abgetrennt werden, wenn Sie den Rechner für längere Zeit nicht verwenden.
In keinem Fall können CASIO und ihre Zulieferanten Ihnen oder anderen Personen gegenüber verantwortlich gemacht
werden für Schäden, einschließlich zufällige oder resultierende Ausgaben, Gewinneinbußen, verlorengegangene
Einsparungen oder andere Verluste, die auf die Verwendung dieses Produktes zurückzuführen sind.
k Batteriebetrieb
Jedes der folgenden Probleme weist auf niedrige Batteriespannung hin. Die Stromversorgung ausschalten und die Batterien
erneuern, um wiederum normalen Betrieb sicherzustellen.
Blasses Display
Druckprobleme
Wichtig!
Die folgenden Punkte beachten, um Auslaufen der Batterien und Beschädigung der Einheit zu vermeiden.
Niemals Batterien unterschiedlichen Typs mischen.
Niemals alte und neue Batterien gemeinsam verwenden.
Niemals verbrauchte Batterien im Batteriefach belassen.
Die Batterien entfernen, wenn der Rechner für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
Die Batterien niemals Wärme aussetzen, nicht kurzschließen und auch nicht zerlegen.
•Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Bitte an den vorgesehenen Sammelstellen oder am Sondermüllplatz
abgeben.
* Sollten die Batterien auslaufen, das Batteriefach sofort reinigen. Dabei darauf achten, dass die
Batterieflüssigkeit nicht in direkten Kontakt mit Ihrer Haut kommt.
* Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Falls eine Batterie verschluckt wurde, sofort ärztliche
Hilfe aufsuchen.
k Netzbetrieb
Wichtig!
Das Netzgerät erwärmt sich normalerweise während des Betriebs.
Das Netzgerät von der Netzdose abtrennen, wenn der Rechner nicht verwendet wird.
Darauf achten, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wenn das Netzgerät angeschlossen oder abgetrennt wird.
Die Verwendung eines anderen Netzgerätes als des Modells AD-A60024 kann Ihren Rechner beschädigen.
* Beschädigungen, die durch die Verwendung eines anderen Netzgeräte-Typs verursacht werden, sind nicht von
der Garantie gedeckt.
k Über den Eingabepuffer
Der Eingabepuffer dieses Rechners kann bis zu 15 Tastenbetätigungen speichern (sowohl Zahleneingaben als auch
Funktionsbefehle), sodass Sie mit der Tasteneingabe fortsetzen können während der Rechner eine andere Operation
verarbeitet.
HINWEIS ............................................................. 2
kHandhabung des Rechners........................................ 2
kBatteriebetrieb ............................................................ 2
kNetzbetrieb ................................................................. 2
kÜber den Eingabepuffer ............................................. 2
EINSTELLUNGEN ............................................ 16
kEinsetzen der Batterien ............................................ 16
kNetzbetrieb ............................................................... 17
kAustauschen der Farbrolle (IR-40T) ......................... 17
kEinsetzen der Papierrolle ......................................... 18
ALLGEMEINE ANLEITUNG ............................ 19
kRESET-Knopf ........................................................... 19
k Über die Wahlschalter .............................................. 21
k Addition und Subtraktion ......................................... 29
k Postenzählerfunktion ............................................... 30
k Multiplikation und Division ....................................... 36
k Addierbetrieb (Rechnungen im ADD-Modus) .......... 38
k Unabhängiger Speicher ........................................... 39
k Prozentrechnungen ................................................. 41
k Kosten,Verkaufspreis,
Gewinnspannenberechnungen ................................ 44
k Berichtigungen ......................................................... 47
k Ausdrucken von Referenznummern ........................ 48
k Fehler....................................................................... 48
k Technische Daten .................................................... 51
Deutsch
INHALT
– 3 –
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
NOTICE
k A propos de la calculatrice
N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
Si vous utilisez le papier, placez-le correctement.
Pour nettoyer l’unité, essuyez-la avec un chiffon doux.
Coupez l’alimentation après utilisation ou si vous envisagez de ne pas utiliser la machine. Il est préférable de débrancher
le cordon à la prise murale si vous envisagez de ne pas utiliser pas la machine pendant un long moment.
CASIO et ses fournisseurs n’assument aucune responsabilité envers l’utilisateur ou des tiers pour les dommages
éventuels, y compris les dépenses et les pertes de gains, de profits ou d’économies, ou tout autre inconvénient pouvant
résulter ou découler de l’utilisation de ce produit.
k A propos des piles
Les points suivants indiquent la faiblesse des piles. Eteignez la machine et remplacez les piles pour que le fonctionnement
redevienne normal.
•Affichage peu lisible
Problèmes d’impression
Important!
Pour éviter la fuite du liquide de piles et d’endommager votre calculatrice,
• Ne mélangez jamais des piles de type différent.
Ne mélangez jamais des piles usagées avec des neuves.
Ne laissez jamais de piles mortes dans le logement des piles.
Enlevez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser la calculatrice pendant une longue période.
• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les laissez pas se court-circuiter et n’essayez pas de les démonter.
* En cas de fuite des piles, nettoyez immédiatement le logement des piles. Faites attention à ce que le liquide
des piles ne touche pas votre peau.
* Gardez les piles hors d’atteinte des enfants. Si une pile est avalée, consulter immédiatement un médecin.
k Alimentation secteur
Important!
Pendant son utilisation, l’adaptateur chauffe, ce qui est normal.
Débranchez l’adaptateur de la prise murale lorsque vous n’utilisez pas la calculatrice.
Lorsque vous branchez ou débranchez l’adaptateur, vérifiez que la machine est bien éteinte.
•L’utilisation d’un adaptateur autre que le AD-A60024 peut endommager votre calculatrice.
*Tout endommagement causé par l’usage d’un autre type d’adaptateur n’est pas couvert par notre garantie.
k A propos du tampon d’entrée
Le tampon d’entrée de la calculatrice peut contenir jusqu’à 15 opérations de touches (entrées de nombres et commandes).
Vous pouvez donc continuer de saisir des données même si une autre opération est en train d’être traitée.
Français
INDEX
NOTICE ............................................................... 3
kA propos de la calculatrice ......................................... 3
kA propos des piles ...................................................... 3
kAlimentation secteur ................................................... 3
kA propos du tampon d’entrée ..................................... 3
OPERATIONS ................................................... 16
kChargement des piles .............................................. 16
kAlimentation secteur ................................................. 17
kRemplacement du rouleau encreur (IR-40T) ............ 17
kChargement du rouleau de papier............................ 18
GUIDE GENERAL ............................................ 19
kBouton RESET ......................................................... 19
kA propos des sélecteurs ........................................... 22
kAddition et soustraction ............................................ 29
kFonction IT ............................................................... 30
kMultiplication et division ............................................ 36
kCalculs dans le mode ADD ...................................... 38
kMémoire indépendante ............................................. 39
kPourcentages ........................................................... 41
kCoût, prise de vente et calculs de marge ................. 44
kCorrections ............................................................... 47
kImpression des numéros de référence ..................... 48
kErreurs ...................................................................... 48
kFiche technique ........................................................ 52
– 4 –
Español
ÍNDICE
AVISO ................................................................. 4
kManejo de la calculadora ........................................... 4
kOperación por pilas .................................................... 4
kOperación por CA ....................................................... 4
kAcerca de la memoria intermedia de entrada ............ 4
AJUSTES ......................................................... 16
kPara colocar las pilas ............................................... 16
kOperación por CA ..................................................... 17
kCambiando el rodillo entintado (IR-40T) .................. 17
kColocación del rollo de papel ................................... 18
GUIA GENERAL .............................................. 19
kBotón RESET ........................................................... 19
kAcerca de los selectores .......................................... 22
kSuma y resta ............................................................ 29
kFunción IT ................................................................ 30
kMultiplicaciones y divisiones .................................... 36
kCálculos en el modo ADD ........................................ 38
kMemoria independiente ............................................ 39
kPorcentajes ............................................................... 41
kCálculos de costo, precio de venta y margen ........... 44
kHaciendo correcciones ............................................. 47
kImpresión de números de referencia ........................ 48
kErrores ...................................................................... 49
kEspecificaciones ....................................................... 52
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
AVISO
k Manejo de la calculadora
No trate de desarmar la calculadora.
Cuando use papel, asegúrese de colocarlo correctamente.
Para limpiar la calculadora, limpie con un paño suave.
Apague la calculadora después de usarla o si piensa que no la va a usar. Lo mejor es desenchufarla desde la toma de
CA si tiene pensado no usar la calculadora durante un largo período de tiempo.
En ningún caso CASIO ni sus suministradores serán responsables ante Ud. o cualquier otra persona por ningún daño,
incluyendo cualesquier gasto incidental o consecuente, pérdidas de lucro, pérdidas de ahorros u otros daños que
puedan ser ocasionados por el uso de este producto.
k Operación por pilas
Cualquiera de las condiciones siguientes indica que la alimentación por pilas está débil. Desactive la alimentación de la
unidad y cambie las pilas para volver a operar normalmente.
Presentación oscura
• Problemas de impresión
¡Importante!
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar la sulfatación de las pilas y daños a la unidad.
No mezcle pilas de diferentes tipos.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No deje pilas agotadas en el compartimiento de pilas.
Saque las pilas si tiene pensado no usar la calculadora durante un largo período de tiempo.
• No exponga las pilas al calor, no permita que se pongan en cortocircuito ni tampoco trate de desarmarlas.
* Si las pilas llegan a sulfatarse, limpie el compartimiento de pilas inmediatamente. No permita que el líquido
electrolítico se ponga en contacto directo con la piel.
* Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. Si una pila llega a ser digerida accidentalmente,
consulte inmediatamente a un médico.
k Operación por CA
¡Importante!
El adaptador se calienta normalmente al ser usado.
Desenchufe el adaptador de la toma de CA cuando no use la calculadora.
Al conectar o desconectar el adaptador, asegúrese de que la alimentación de la calculadora se encuentra desactivada.
Usando otro adaptador que no sea el AD-A60024 puede ocasionar daños a la calculadora.
* Los daños ocasionados por usar cualquier otro tipo de adaptador no está cubiertos por la garantía.
k Acerca de la memoria intermedia de entrada
La memoria intermedia de ingreso de esta calculadora puede retener hasta 15 operaciones de tecla (mandos de función
e ingresos numéricos), de modo que puede continuar el ingreso de tecla aun mientras se está procesando otra operación.
– 5 –
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
INFORMAZIONI
k Modo d’impiego della calcolatrice
Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
Quando si usa la carta accertarsi di installare il rotolo in modo corretto.
Per pulire la calcolatrice strofinarla con un panno soffice.
Spegnere la calcolatrice dopo averla usata. È meglio disinserire la spina dalla presa di corrente alternata se si prevede
di non usare la calcolatrice per un lungo periodo di tempo.
In nessun caso la CASIO e i suoi rivenditori si riterranno responsabili nei confronti dell’acquirente e di chiunque altro, per
qualsiasi danno, incluse spese accidentali o derivanti, perdite nei profitti, risparmi perduti o qualsiasi altro danno causato
dall’uso di questo prodotto.
k Funzionamento a pile
I sintomi seguenti indicano che la carica delle pile si sta esaurendo. Spegnere la calcolatrice e sostituire le pile per tornare
a un funzionamento normale.
Display offuscato
Problemi di stampa
Importante!
Fare attenzione alle seguenti precauzioni in modo da evitare fuoriuscite di fluido dalle pile e prevenire danni alla calcolatrice.
Non mescolare pile di tipo diverso.
• Non usare pile scariche e pile nuove insieme.
• Non lasciare pile scariche nel comparto pile.
•Togliere le pile se si pensa di non usare la calcolatrice per un periodo di tempo lungo.
Non sottoporre le pile al calore, non cortocircuitarle e non tentare di smontarle.
* In caso di fuoriuscite di fluido dalle pile, pulire immediatamente il comparto pile. Evitare che il fluido
fuoriuscito dalle pile venga a contatto con la pelle.
*Tenere le pile fuori della portata dei bambini. Se inghiottite, consultare immediatamente un medico.
k Funzionamento a corrente alternata (CA)
Importante!
•È normale che il trasformatore si riscaldi quando lo si usa.
Disinserire la spina del trasformatore dalla presa di corrente alternata se non si sta usando la calcolatrice.
Accertarsi che la calcolatrice sia spenta quando si collega o scollega il trasformatore.
• Se si usa un trasformatore diverso dal quello AD-A60024 si può danneggiare la calcolatrice.
*I danni causati dall’uso di trasformatori di tipo diverso non sono coperti dalla garanzia.
k Cenni sul buffer di immissione
Il buffer di introduzione di questa calcolatrice può contenere un massimo di 15 operazioni di tasto (sia immissioni di
numeri che comandi di funzione), pertanto è possibile continuare ad effettuare introduzioni mediante i tasti anche mentre
un’altra operazione è in corso di elaborazione.
Italiano
INDICE
INFORMAZIONI .................................................. 5
kModo d’impiego della calcolatrice .............................. 5
kFunzionamento a pile ................................................. 5
kFunzionamento a corrente alternata (CA) .................. 5
kCenni sul buffer di immissione ................................... 5
REGOLAZIONI ................................................. 16
kPer sostituire le pile .................................................. 16
kFunzionamento a corrente alternata (CA) ................ 17
kSostituzione del rullo inchiostratore (IR-40T) ........... 17
kCaricamento del rotolo di carta ................................ 18
GUIDA GENERALE .......................................... 19
kPulsante di azzeramento (RESET) .......................... 19
kCenni sui selettori ..................................................... 23
kAddizione e sottrazione ............................................ 29
kFunzione IT .............................................................. 30
kMoltiplicazione e divisione ........................................ 36
kCalcoli nel modo ADD .............................................. 38
kMemoria indipendente .............................................. 39
kPercentuali ................................................................ 41
kCalcoli del costo, prezzo di vendita e margine ......... 44
kPer eseguire correzioni ............................................. 47
kPer stampare numeri di riferimento .......................... 48
kErrori ........................................................................ 49
kCaratteristiche tecniche ............................................ 53
– 6 –
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
ATT OBSERVERA
k Räknarens hantering
Försök aldrig att ta isär räknaren.
•Vid användning av papper bör du sätta i detta på rätt sätt.
Rengör räknaren genom att torka av den med en mjuk trasa.
Slå av strömmen efter användning eller då räknaren inte ska användas. Det är säkrast att koppla bort räknaren från
vägguttaget om den inte ska användas under en längre period.
Under inga omständigheter åtar sig CASIO eller dess återförsäljare något ansvar gentemot köparen eller tredje man för
eventuella skador, inklusive ringa eller omfattande utgifter, förlorade intäkter, besparingar eller andra skador som kan
uppstå vid användandet av denna produkt.
k Batteridrift
När något av det nedanstående inträffar innebär det att batterierna börjar bli svaga. Slå av strömmen och byt ut batterierna.
Suddig skärm
Problem med utskriften
Viktigt!
Ge noga akt på det följande för att undvika batteriläckage och skador på räknaren.
Blanda inte olika typer av batterier.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Låt inte urladdade batterier ligga kvar i batterifacket.
•Ta ur batterierna om du inte tänker använda räknaren under en längre tid.
Utsätt inte batterierna för hög värme, låt dem inte kortslutas och försök aldrig att ta isär dem.
* Rengör batterifacket omedelbart om batterierna skulle läcka. Akta dig för att låta batterivätskan komma i
kontakt med huden.
* Håll batterier utom räckhåll för småbarn. Kontakta omedelbart en läkare om ett batteri råkar sväljas.
k Nätanslutning
Viktigt!
Nätadaptern blir normalt sett varm under användning.
Koppla bort adaptern från vägguttaget när räknaren inte ska användas.
Kontrollera att räknaren är frånslagen när adaptern kopplas in eller ur.
Användning av en annan adapter än AD-A60024 kan orsaka skador på räknaren.
* Garantin täcker inte skador som orsakas av att fel typ av nättillsats används.
k Inmatningsbuffert
Inmatningsbufferten på denna räknare kan lagra upp till 15 tangentoperationer (inmatning av både siffror och
funktionskommandon), så det går att fortsätta inmatningen medan en annan operation behandlas.
Svenska
INNEHÅLL
kAngående väljarna ................................................... 23
kAddition och subtraktion ........................................... 29
kPosträkningsfunktion (IT).......................................... 30
kMultiplikation och division ......................................... 36
kBeräkningar i läget ADD ........................................... 38
kOberoende minne ..................................................... 39
kProcenträkning ......................................................... 41
k
Beräkning av kostnad, försäljningspris och marginal ..
44
kKorrigeringar ............................................................. 47
kUtskrift av referensnummer ...................................... 48
kFel ............................................................................ 49
kTekniska data ........................................................... 53
ATT OBSERVERA .............................................. 6
kRäknarens hantering .................................................. 6
kBatteridrift ................................................................... 6
kNätanslutning ............................................................. 6
kInmatningsbuffert ........................................................ 6
INSTÄLLNINGAR ............................................. 16
kIsättning av batterier ................................................. 16
kNätanslutning ........................................................... 17
kByte av bläckrullen (IR-40T) ..................................... 17
kIsättning av pappersrullen ........................................ 18
ALLMÄN ÖVERSIKT ....................................... 19
kNollställningsknapp RESET ..................................... 19
– 7 –
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
OPMERKING
k Hanteren van de calculator
Haal de calculator nooit uit elkaar.
Bij gebruik van papier, let erop dat u deze op de juiste wijze inlegt.
•Veeg deze af met een zachte doek om de calculator te reinigen.
Schakel de spanning uit na gebruik of als u de calculator niet gaat gebruiken. Haal de stekker uit het stopcontact als u
de calculator voor langere tijd niet gebruikt.
In geen enkele omstandigheid kunnen CASIO en haar leveranciers aansprakelijk gesteld worden door u of derden voor
schade, inclusief toevallige of andere kosten, verloren winsten, verloren bezuinigingen of andere schade voortkomend
uit het gebruik van dit product.
k Werking op batterijen
Eén van de volgende symptomen kan op een lage batterijspanning duiden. Schakel de calculator uit en vervang de
batterijen om normale werking te verkrijgen.
Donkere display
Problemen met het afdrukken
Belangrijk!
Merk het volgende op om lekken van de batterijen en schade aan het toestel te voorkomen.
• Gebruik batterijen van verschillende types niet door elkaar.
Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar.
• Laat nooit lege batterijen in het batterijvak zitten.
•Verwijder de batterijen als u de calculator voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Stel de batterijen niet bloot aan hitte, sluit ze niet kort en probeer ze niet uit elkaar te halen.
* Mochten batterijen lekken, reinig het batterijvak dan onmiddellijk. Vermijd direct contact van batterijvloeistof
met uw huid.
* Houd de batterijen buiten het bereik van kleine kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts mocht een
batterijtje ingeslikt worden.
k Werking op netspanning
Belangrijk!
De adapter wordt gewoonlijk warm wanneer deze gebruikt wordt.
•Trek de adapter uit het stopcontact wanneer u de calculator niet gebruikt.
Zorg ervoor dat de calculator uitgeschakeld is wanneer u de adapter in het stopcontact steekt of hem eruit haalt.
• Bij gebruik van een andere adapter dan de AD-A60024 kan uw calculator beschadigd raken.
* Schade als gevolg van het gebruik van enig ander type adapter wordt niet gedekt door uw garantie.
k Betreffende de invoerbuffer
De invoerbuffer van deze calculator kan maximaal 15 toetsbewerkingen (zowel invoer van nummers als functie-opdrachten)
opslaan zodat u kunt blijven doorgaan met het indrukken van toetsen terwijl een andere bewerking wordt verwerkt.
Nederlands
INDEX
OPMERKING ...................................................... 7
kHanteren van de calculator ........................................ 7
kWerking op batterijen ................................................. 7
kWerking op netspanning ............................................. 7
kBetreffende de invoerbuffer ........................................ 7
INSTELLING ..................................................... 16
kVervangen van de batterijen ..................................... 16
kWerking op netspanning ........................................... 17
kVervangen van de inktrol (IR-40T) ........................... 17
kInleggen van de papierrol ......................................... 18
ALGEMENE GIDS ............................................ 19
kTerugsteltoets (RESET) ............................................ 19
kBetreffende de keuzeschakelaars ............................ 24
kOptellen en aftrekken ............................................... 29
kIT functie ................................................................... 30
kVermenigvuldigen en delen ...................................... 36
kADD functieberekeningen ........................................ 38
kOnafhankelijk geheugen ........................................... 39
kPercentages ............................................................. 41
kKostprijs, verkoopprijs, winst berekening ................. 44
kMaken van correcties ............................................... 47
kAfdrukken van referentienummers ........................... 48
kFoutlezingen ............................................................. 49
kTechnische gegevens ............................................... 53
– 8 –
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk.
MERKNADER
k Håndtering av kalkulatoren
Forsøk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
•Ved bruk av papir må du passe på at det settes i riktig.
Rengjør kalkulatoren ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
•Slå av strømmen etter bruk eller dersom kalkulatoren ikke skal brukes for en stund. Kalkulatoren bør frakoples nettuttaket
dersom du ikke har tenkt å benytte kalkulatoren over en lengre tidsperiode.
CASIO og dets forhandlere kan under ingen omstendigheter holdes ansvarlige overfor denne kalkulatorens innehaver
eller andre brukere for eventuelle skader, tapt fortjeneste, tapte oppsparinger, uforutsette skader eller skader som måtte
følge ved bruk av denne kalkulatoren.
k Håndtering av batteriet
Følgende indikerer at batteriet er i ferd med å utlades. Slå av kalkulatoren og skift ut batteriene slik at kalkulatoren kan
betjenes på vanlig måte.
Utydelig display
•Utskriftsproblemer
Viktig!
Ta iakt følgende punkter slik at kalkulatoren ikke utsettes for batterilekasjer.
Bland aldri forskjellige typer batterier.
Bland aldri nye og gamle batterier.
La aldri utladete batterier bli liggende i batteriavlukket.
•Ta batteriene ut av kalkulatoren dersom kalkulatoren ikke skal betjenes over lengre tid.
Batteriene må ikke utsettes for sterk varme, kortsluttes eller tas fra hverandre.
* Dersom batteriene lekker må batteriavlukket rengjøres umiddelbart. Unngå at batterivæske kommer i direkte
kontakt med hud.
* Hold batteriet utenfor barns rekkevidde. Kontakt lege umiddelbart dersom batteriet svelges.
k Tilkopling til nettet
Viktig!
Adapteret vil normalt bli varmt ved bruk.
•Trekk nettpluggen ut av stikkontakten når kalkulatoren ikke er i bruk.
Pass på at kalkulatoren er slått av når adapteret tilkoples eller frakoples.
Bruk av andre adaptere enn AD-A60024 kan skade kalkulatoren.
* Eventuelle skader som oppstår ved bruk av andre typer nettadaptere blir ikke dekket av garantien.
k Angående innmatingsbufferen
Denne kalkulatorens innmatingsbuffer kan holde opp til 15 tastoperasjoner (både sifferinnmating og funksjonskommandoer),
slik at du kan fortsette tastinnmatingen selv når andre prosesser blir utført i bakgrunnen.
Norsk
INDEKS
MERKNADER ..................................................... 8
kHåndtering av kalkulatoren ......................................... 8
kHåndtering av batteriet ............................................... 8
kTilkopling til nettet ....................................................... 8
kAngående innmatingsbufferen ................................... 8
INNSTILLINGER .............................................. 16
kIsetting av batteriene ................................................ 16
kTilkopling til nettet ..................................................... 17
kUtskifting av fargerullen (IR-40T) ............................. 17
kIsetting av papirrullen ............................................... 18
GENERELL VEILEDNING ................................ 19
kNullstillingsknappen RESET ..................................... 20
kAngående innstillingsvelgerene ................................ 24
kAddisjon og substraksjon ......................................... 29
kIT-funksjonen ............................................................ 30
kMultiplikasjon og divisjon .......................................... 36
kBeregninger med innstillingen ADD ......................... 38
kUavhengig minne ..................................................... 39
kProsentutregninger ................................................... 41
kBeregninger av kostnad, salgspris og margin .......... 44
kRetting av feil ............................................................ 47
kUtskriving av referansenummer................................ 48
kFeil ............................................................................ 49
kSpesifikasjoner ......................................................... 54
– 9 –
Suomi
SISÄL
HUOMAUTUKSIA ............................................... 9
kLaskimen käsittely ...................................................... 9
kKäyttö paristolla .......................................................... 9
kKäyttö vaihtovirralla .................................................... 9
kTietoja syöttömuistista ................................................ 9
KÄYTTÖKUNTOON LAITTAMINEN ................ 16
kParistojen asetus ...................................................... 16
kKäyttö vaihtovirralla .................................................. 17
kVäritelan vaihto (IR-40T) .......................................... 17
kPaperirullan asetus ................................................... 18
YKSITYISKOHTAISET TIEDOT ........................ 19
kNollausnäppäin (RESET) ......................................... 20
kTietoja valitsimista .................................................... 25
kYhteenlasku ja vähennyslasku ................................. 29
kIT-toiminto ................................................................. 30
kKertolasku ja jakolasku ............................................. 36
kADD (lisäys)-moodin laskutoimenpiteistä ................. 38
kItsenäinen muisti ...................................................... 39
kProsenttilaskut .......................................................... 41
kKustannusten, myyntihinnan ja voiton
laskutoimitukset ........................................................ 44
kKorjausten suorittaminen .......................................... 47
kViitenumeroiden tulostaminen .................................. 48
kVirheet ...................................................................... 50
kTekniset tiedot .......................................................... 54
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
HUOMAUTUKSIA
k Laskimen käsittely
Älä hajoita laskinta osiinsa.
Kun käytät paperia, aseta se oikein.
Puhdista laskin pyyhkimällä se pehmeällä rievulla.
Katkaise virta käytön jälkeen tai silloin kun et aio käyttää laskinta. On parasta irrottaa johto seinäkoskettimesta, mikäli
laitetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan.
CASIO ja sen edustajat eivät missään tapauksessa ole velvoitettuja korvaamaan käyttäjälle tai kenellekään toiselle
henkilölle tämän laitteen käytöstä aiheutuneita ylimääräisiä kuluja, menetettyjä tuloja, menetettyjä säästöjä tai muutakaan
vahinkoa.
k Käyttö paristolla
Seuraavat merkinnät tarkoittavat, että paristot ovat heikot. Sammuta virta ja vaihda paristot, jotta toiminta palaisi normaaliin.
Hämärä näyttöruutu
•Tulostusvaikeuksia
Tärkeää!
Noudata seuraavia ohjeita, jotta välttyisit paristovuodolta ja laitteen vaurioitumiselta.
Älä käytä erityyppisiä paristoja yhdessä.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
Älä jätä tyhjiä paristoja paristotilaan.
Poista paristot, mikäli et aio käyttää laskinta pitkään aikaan.
Älä altista paristoja kuumuudelle, älä aiheuta oikosulkua äläkä yritä hajoittaa niitä osiinsa.
* Jos paristot vuotavat, puhdista paristotila välittömästi. Älä anna paristonesteen joutua kosketuksiin ihosi
kanssa.
* Pidä paristot poissa pienten lasten ulottuvilta. Jos paristo joutuu nieluun, tulee välittömästi otta yhteys
lääkäriin.
k Käyttö vaihtovirralla
Tärkeää!
Sovitin kuumuu normaalissa käytössä.
• Ota sovitin irti pistorasiasta silloin kun et käytä laskinta.
Laskimen virta täytyy olla sammutettu kun sovitin liitetään tai irrotetaan.
Muun sovittimen kuin AD-A60024-mallin käyttö voi vahingoittaa laskinta.
*Takuu ei kata minkään muun tyyppisen sovittimen käytöstä aiheutunutta vahinkoa.
k Tietoja syöttömuistista
Tämän laskimen syöttömuisti pystyy tallentamaan maksimi 15 näppäintoimintoa (sekä numerosyöttöjä että toimintokäskyjä).
Näinollen voit jatkaa syöttämistä vaikka toinen toimenpide olisi meneillään.
– 10 –
Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.
BEMÆRK
k Hvordan regnemaskinen skal behandles
Forsøg aldrig at skille regnemaskinen ad.
Hvis der anvendes papir: Vær omhyggelig med at papiret sættes rigtigt i.
Regnemaskinen rengøres ved at den aftørres med en tør, blød klud.
Sluk for regnemaskinen efter brugen eller hvis du ikke agter at anvende den. Det er bedst at tage den ud af forbindelse
med stikkontakten i væggen, hvis den ikke skal anvendes i længere tid.
CASIO og dets leverandører påtager sig under ingen omstændigheder ansvaret for skader overfor ejeren eller andre
personer, inklusive mindre eller større udgifter, tab af indtægt, tab af opsparing eller andre skader, der er en følge af
anvendelsen af dette produkt.
k Anvendelse med batterier
De følgende problemer er tegn på, at batterieffekten er lav. Sluk for regnemaskinen og skift batterierne ud, så maskinen
igen kan anvendes normalt.
• Utydeligt display
• Udskrivningsproblemer
Vigtigt!
Vær opmærksom på følgende, så batterilækage og beskadigelse af regnemaskinen undgås.
Bland aldrig batterier af forskellig type.
Bland aldrig gamle og nye batterier.
Lad aldrig udbrændte batterier sidde i batterirummet.
•Tag batterierne ud, hvis du ikke agter at anvende regnemaskinen i længere tid.
Udsæt ikke batterierne for varme, sørg for at de ikke kortsluttes, og forsøg ikke at skille dem ad.
*I tilfælde af batterilækage skal batterirummet straks rengøres. Pas på, at batterivæsken ikke kommer i
direkte kontakt med huden.
* Hold batterier uden for små børns rækkevidde. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
k Anvendelse med lysnettet
Vigtigt!
Adapteren bliver normalt varm under brugen.
•Tag adapteren ud af stikkontakten, når du ikke anvender den.
• Forvis dig om, at der er slukket for regnemaskinen, når adapteren sættes i forbindelse eller tages ud af forbindelse.
Anvendelse af andre adaptere end AD-A60024 kan beskadige regnemaskinen.
* Skade, der er forvoldt af anvendelse af en anden type adapter, dækkes ikke af garantien.
k Om indlæsningsbufferen
Denne regnemaskines inputbuffer kan rumme op til 15 tastoperationer (både cifferindtastninger og funktionskommandoer),
så du kan fortsætte med indtastninger, uanset om en anden operation er igang.
Dansk
INDHOLDSFORTEGNELSE
BEMÆRK ......................................................... 10
kHvordan regnemaskinen skal behandles ................. 10
kAnvendelse med batterier ........................................ 10
kAnvendelse med lysnettet ........................................ 10
kOm indlæsningsbufferen .......................................... 10
INDSTILLINGER .............................................. 16
kHvordan batterierne sættes i .................................... 16
kAnvendelse med lysnettet ........................................ 17
kHvordan der skiftes farvevalse (IR-40T) ................... 17
kIsætning af papirrullen .............................................. 18
GENEREL VEJLEDNING ................................. 19
kNulstillingsknap (RESET) ......................................... 20
kOm vælgerne ........................................................... 25
kAddition og subtraktion ............................................. 29
kIT-funktion ................................................................. 30
kMultiplikation og division ........................................... 36
kUdregninger med ADD-indstillinger .......................... 39
kUafhængig hukommelse .......................................... 40
kProcentudregninger .................................................. 41
k
Udregninger med omkostning, salgspris, fortjeneste ..
44
kRettelser ................................................................... 47
kUdskrivning af henvisningsnumre ............................ 48
kFejl ............................................................................ 50
kSpecifikationer .......................................................... 54
– 11 –
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
AVISO
k Manuseio da Calculadora
• Nunca tente desmontar a calculadora.
Ao usar o rolo de papel, certifique-se de instalá-lo corretamente.
Utilize um pano macio para limpar a calculadora.
Desligue a alimentação após o uso ou se você não planeja usar a calculadora. É melhor desconectar o adaptador da
tomada elétrica se você não planeja utilizar a calculadora durante um longo período de tempo.
Em nenhuma circunstância a CASIO e seus fornecedores se responsabilizarão por danos incorridos por você ou qualquer
outra pessoa, incluindo quaisquer despesas incidentais ou conseqüentes, perda de lucro, perda de poupança ou quaisquer
outros danos decorrentes do uso deste produto.
k Operação com Pilhas
As condições abaixo indicam o enfraquecimento das pilhas. Desligue a alimentação e substitua as pilhas para uma
operação normal.
Escurecimento do mostrador
Problemas de impressão
Importante!
Repare o seguinte para evitar uma fuga do líquido das pilhas e danos à unidade.
Nunca misture pilhas de tipos diferentes.
Nunca misture pilhas usadas com pilhas novas.
Nunca deixe pilhas gastas no compartimento de pilhas.
Retire as pilhas se não for utilizar a calculadora durante um longo período de tempo.
Não exponha as pilhas ao calor, não deixe-as entrar em curto-circuito, e nem tente desmontá-las.
* Se houver fuga do líquido das pilhas, limpe o compartimento de pilhas imediatamente. Evite deixar o
fluido das pilhas entrar em contato com sua pele.
* Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças. Se for engolida, procure um médico imediatamente.
k Operação com Corrente Alternada
Importante!
•O adaptador normalmente fica quente durante o uso.
Desconecte a ficha da tomada elétrica quando não estiver usando a calculadora.
Certifique-se de que a alimentação da calculadora esteja desligada quando conectar ou desconectar o adaptador.
Usar um outro adaptador além do AD-A60024 pode avariar sua calculadora.
* Dados causados pelo uso de um outro tipo de adaptador não são cobertos por esta garantia.
k Sobre a Memória Intermediária de Entrada
A memória intermediária desta calculadora pode reter até 15 operações de tecla (tanto entradas numéricas e comandos
de função), e portanto, você pode continuar a introdução de tecla mesmo que outra operação esteja sendo processada.
Português
SUMÁRIO
AVISO ............................................................... 11
kManuseio da Calculadora ......................................... 11
kOperação com Pilhas ............................................... 11
kOperação com Corrente Alternada .......................... 11
kSobre a Memória Intermediária de Entrada ............. 11
AJUSTES ......................................................... 16
kColocação das Pilhas ............................................... 16
kOperação com Corrente Alternada .......................... 17
kSubstituição do Rolo de Tinta (IR-40T) .................... 17
kColocação do Rolo de Papel .................................... 18
GUIA GERAL ................................................... 19
kBotão RESET ........................................................... 20
kSobre os Seletores ................................................... 26
kAdição e Subtração .................................................. 29
kFunção IT ................................................................. 30
kMultiplicação e Divisão ............................................. 36
kCálculos no Modo ADD ............................................ 39
kMemória Independente ............................................ 40
kPorcentagens ........................................................... 41
kCálculos de Custo, Preço de Venda e Margem de
Lucro ........................................................................ 44
kCorreções ................................................................. 47
kImpressão de Números de Referência ..................... 48
kErros ......................................................................... 50
kEspecificações ......................................................... 55
– 12 –
Обязательно хранить всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы пользоваться ею для справки в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
k
Обращение с калькулятором
Не пытаться калькулятор разбирать.
•В случае использования бумаги следить за тем, чтобы вставлять ее правильно.
Для удаления с калькулятора грязи протирать его мягкой тканью.
После работы на калькуляторе и если планируется долго им не пользоваться, выключать калькулятор. Если
планируется долго им не пользоваться, лучше всего отсоединить его от сетевой розетки.
Ни фирма «CASIO», ни ее поставщики ни при каких обстоятельствах не несут ответственности ни перед вами,
ни перед любым иным лицом в связи с какими-либо убытками, в том числе в связи с непредвиденными, логически
вытекающими издержками, упущенной прибылью, потерянными сбережениями, а также любыми иными
убытками, обусловленными пользованием данным калькулятором.
k
Работа на батареях
Любой из следующих признаков указывает на слабое питание от батарей. Для восстановления нормальной
работы выключить питание и заменить батареи.
•Тусклая индикация.
Проблемы с печатью.
Внимание!
Во избежание протечки батарей и повреждения аппарата имейте в виду следующее.
Не использовать одновременно батареи разных типов.
Не использовать новые батареи вместе со старыми.
Не оставлять разрядившиеся батареи в отделении для батарей.
Если предполагается, что калькулятор долгое время не будет использоваться, вынимать из него батареи.
Не подвергать батареи воздействию высокой температуры, не допускать их закорачивания и не пытаться
разбирать.
случае протечки батарей немедленно протереть отделение для батарей. Не допускать попадания
жидкости из батарей на кожу.
* Хранить батареи в недосягаемом для маленьких детей месте. Если ребенок проглотил батарею,
немедленно обратиться к врачу.
k
Работа от сети
Внимание!
Во время работы адаптер обычно нагревается.
На время неиспользования калькулятора вынимать адаптер из розетки.
При подсоединении и отсоединении адаптера удостоверяться в том, что калькулятор выключен.
Использование другого адаптера (не AD-A60024) может привести к повреждению калькулятора.
* На повреждение, обусловленное применением адаптера другого типа, гарантия не распространяется.
k
О входном буфере
Входной буфер рассчитан на 15 действий клавишами (при вводе как цифр, так и функциональных команд), так
что ввод с помощью клавиш можно продолжать и до окончания обработки другого действия.
Русский
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ...................................... 12
kОбращение с калькулятором ................................ 12
kРабота на батареях ................................................ 12
kРабота от сети ........................................................ 12
kО входном буфере .................................................. 12
НАСТРОЙКА ................................................... 16
kУстановка батарей ................................................. 16
kРабота от сети ........................................................ 17
kЗамена красочного валика (IR-40T) ..................... 17
kУстановка рулона бумаги ...................................... 18
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ....................................... 19
kКнопка «RESET» ..................................................... 20
kО переключателях ................................................. 26
kСложение и вычитание .......................................... 29
kФункция подсчета элементов ............................... 30
kУмножение и деление ............................................ 36
kВычисления в режиме добавления ...................... 39
kНезависимая память .............................................. 40
kПроценты ................................................................ 41
kВычисление стоимости, продажной цены и
розничной наценки ................................................. 44
kВыполнение исправлений ...................................... 47
kРаспечатка номеров для ссылок .......................... 48
kОшибки .................................................................... 50
kТе хнические характеристики ................................ 55
– 13 –
Minden felhasználói dokumentációt tartson kéznél későbbi útmutatásért.
MEGJEGYZÉS
k A számológép kezelése
Soha ne próbálja szétszerelni a számológépet.
•Papír használatakor ügyeljen annak helyes behelyezésére.
•A számológép tisztításához törölje le azt puha ronggy
al.
Kapcsolja ki a tápfeszültséget használat után, illetve ha nem tervezi használni a számológépet. A legjobb, ha kihúzza a
dugót a hálózati csatlakozó aljzatból, ha hosszú ideig nem tervezi használni a számológépet.
•A CASIO és szállítói semmilyen esetben nem tartoznak felelősséggel Önnek vagy más személynek a termék használatából
eredő semmilyen kárért beleértve a véletlen vagy szükségszerű kiadásokat, kiesett hasznot, elveszett megtakarítást
vagy egyéb károkat.
k Elemes mıködés
A következők bármelyike alacsony elemfeszültséget jelez. Kapcsolja ki a tápellátást, és cserélje ki az elemeket a rendes
működéshez.
Halvány kijelzés
•Nyomtatási problémák
Fontos!
Jegyezze meg a következőket az elemfolyás és a készülék sérülésének elkerüléséhez.
Soha ne keverjen különböző típusú elemeket.
Ne keverjen régi elemeket újakkal.
Soha ne hagyjon lemerült elemeket az elemtartóban.
•Távolítsa el az elemeket, ha sokáig nem tervezi használni a számológépet.
Ne tegye ki az elemeket hőnek, ne zárja rövidre, és ne próbálja szétszedni azokat.
* Amennyiben az elemek szivárognak, azonnal tisztítsa meg az elemtartót. Kerülje az elemfolyadéknak
közvetlenül a bőrével való érintkezését.
*Tartsa az elemeket kis gyermekektől távol. Lenyeléskor azonnal forduljon orvoshoz.
k Mıködtetés hálózatról
Fontos!
Az adapter használat közben általában melegedik.
Húzza ki az adaptert a hálózati aljzatból, amikor nem használja a számológépet.
•Győződjön meg róla, hogy a számológép tápellátása ki van kapcsolva, amikor az adaptert csatlakoztatja vagy kihúzza.
Az AD-A60024-től eltérő adapter használata károsíthatja a számológépet.
* Más típusú adapter használatából eredő kárra nem vonatkozik a garancia.
k A beviteli tárolóról
A számológép beviteli tárolója legfeljebb 15 billentyűműveletet tud tárolni (számbevitelt és funkcióparancsokat), így Ön
folytathatja a bevitelt, miközben a gép egy műveletet dolgoz fel.
Magyar
TARTALOMJEGYZÉK
MEGJEGYZÉS ................................................. 13
kA számológép kezelése ........................................... 13
kElemes működés ...................................................... 13
kMűködtetés hálózatról .............................................. 13
kA beviteli tárolóról ..................................................... 13
BEÁLLÍTÁSOK ................................................. 16
kAz elemek behelyezése ........................................... 16
kMűködtetés hálózatról .............................................. 17
kA festékhenger cseréje (IR-40T) .............................. 17
kA papírtekercs betöltése ........................................... 18
ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ ................................ 19
kRESET gomb ........................................................... 20
kA választókról ........................................................... 27
kÖsszeadás és kivonás ............................................. 29
kIT funkció .................................................................. 30
kSzorzás és osztás .................................................... 36
kADD módú számítások ............................................. 39
kFüggetlen memória .................................................. 40
kSzázalékok ............................................................... 41
kKöltség, eladási ár és haszonkulcs számítások ....... 44
kJavítások végzése .................................................... 47
kHivatkozási számok nyomtatása .............................. 48
kHibák ........................................................................ 50
kMűszaki adatok ........................................................ 55
– 14 –
•Ponechte si veškerou uživatelskou dokumentaci při ruce pro budoucí použití.
POZNÁMKA
k Zacházení s kalkulátorem
Nikdy kalkulátor nerozebírejte.
•Při použípapíru dbejte na jeho správnou instalaci.
Čistěte kalkulátor otřením pomocí měkkého hadříku.
Když ukončíte práci s kalkulátorem nebo jej neplánujete již dále používat, vypněte jej. Nejlépe je kalkulátor odpojit od
sítě, pokud jej neplánujete delší dobu používat.
•V žádném případě není společnost CASIO a její dodavatelé zodpovědná Vám nebo jiné třetí osobě za jakékoli škody
včetně náhodných nebo následných výdajů, ztrát na zisku, ztrát úspor nebo jakékoli jiné škody, které vzejdou z používání
tohoto výrobku.
k Napájení z baterií
Kterákoli z následujících položek indikuje vybité baterie. Vypněte přístroj a vyměňte baterie pro normální funkci.
Ztmavlý displej
Problémy při tisku
Důležité!
Vezměte v úvahu následující r
ady, abyste předešli vytékání elektrolytu a poškození přístroje.
Nikdy společně nepoužívejte baterie různých typů.
Nikdy společně nepoužívejte staré a nové baterie.
Nikdy nenechávejte zcela vybité baterie v prostoru pro baterie.
Vyjměte baterie, pokud nebudete kalkulátor po delší dobu používat.
•Nevystavujte baterie teplu, nezkratujte je a nerozebírejte je.
*Pokud došlo k vytečení elektrolytu, vyčistěte okamžitě prostor pro baterie. Dbejte na to, aby se elektrolyt
nedostal do přímého kontaktu s Vaší kůží.
* Držte baterie z dosahu malých dětí. Pokud dojde ke spolknutí baterie, okamžitě se spojte s Vaším lékařem.
k Napájení ze sítû
Důležité!
Adaptér se běžně při používání zahřívá.
Když kalkulátor nepoužíváte, odpojte adaptér od sítě.
Když připojujete nebo odpojujete adaptér, zajistěte, aby byl kalkulátor vypnut.
•Použití jiného adaptéru než AD-A60024 může Váš kalkulátor poškodit.
*Poškození způsobené použítím jakéhokoli jiného typu adaptéru není kryto zárukou.
k Vstupní buffer (vyrovnávací pamûÈ)
Vstupní buffer tohoto kalkulátoru je schopen pojmout až 15 klávesových operací (jak vložení čísel, tak funkční př
íkazy);
toto umožňuje pokračovat ve vkládání pomocí kláves i když je právě zpracovávána jiná operace.
Česky
OBSAH
POZNÁMKA ..................................................... 14
kZacházení s kalkulátorem......................................... 14
kNapájení z baterií ..................................................... 14
kNapájení ze sítě ........................................................ 14
kVstupní buffer (vyrovnávací paměť) .......................... 14
NASTAVENÍ ...................................................... 16
kVložení baterií ........................................................... 16
kNapájení ze sítě ........................................................ 17
kVýměna inkoustové rolky (IR-40T) ........................... 17
kNasazení papírové rolky ........................................... 18
VŠEOBECNÝ PRŮVODCE ............................. 19
kTlačítko RESET ........................................................ 20
kVoliče ........................................................................ 27
kSčítání a odečítání.................................................... 29
kFunkce IT ................................................................. 30
kNásobení a dělení..................................................... 36
kVýpočty v režimu ADD ............................................. 39
kNezávislá paměť ....................................................... 40
kProcenta ................................................................... 41
kVýpočty nákladů, prodejní ceny a marže ................. 44
kProvádění oprav ....................................................... 47
kTisk referenčních čísel.............................................. 48
kChyby ....................................................................... 51
kTechnické údaje ........................................................ 56
– 15 –
Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację użytkownika, w celu otrzymania niezbędnych informacji.
UWAGA
k Obs∏ugiwanie kalkulatora
Nigdy nie próbój rozmontowywać kalkulatora.
Używając papier, upewnij się, że został prawidłowo włożony.
•Aby oczyścić kalkulator, przetrzyj go delikatną szmatką.
•Wyłącz kalkulator po użyciu lub jeśli nie planujesz z niego korzystać. Polecane jest odłączenie kabla od gniazdka ściennego,
jeśli nie planujesz korzystać z kalkulatora przez dłuższy okres czasu.
CASIO i jego dostawcy nie ponoszą żadnych odpowiedzialności w stosunku do użytkownika lub innych osób trzecich, za
jakiekolwiek ewentualne uszkodzenia, włącznie z wszelkimi nieprzewidzianymi lub wynikającymi z tego wydatkami,
stratami zysków, stratami oszczędności lub za jakiekolwiek inne uszkodzenia wynikające z użytkowania tego kalkulatora.
k Dzia∏anie baterii
Którykolwiek z następujących objawów wskazuje niskie naładowanie baterii. Wyłącz zasilanie i wymień baterie, aby
przywrócić normalne działanie.
Przyćmiony wyświetlacz
Problemy drukarskie
Ważne!
Zapamiętaj to, co następuje, aby uniknąć przeciekania baterii i uszkodzenia urządzenia.
Nigdy nie mieszaj baterii różnego typu.
Nigdy nie mieszaj starych baterii z nowymi.
Nigdy nie pozostawiaj zużytych baterii w pomieszczeniu na baterie.
Usuń baterie, jeśli nie planujesz używać kalkulatora przez dłuższy okres czasu.
Nie narażaj baterii na nagrzewanie, skrócenie ich żywotności, lub też próbę rozbierania ich na części.
*Gdyby baterie przeciekały, oczyść natychmiast pomieszczenie na baterie. Nie dopuść do bezpośredniego
kontaktu płynu baterii z Twoją skórą.
*Trzymaj baterie z dala od małych dzieci. W przypadku połknięcia, skonsultuj się natychmiast z lekarzem.
k Zasilanie pràdem zmiennym
Ważne!
Zazwyczaj adapter nagrzewa się w trakcie używania.
Wyjmij wtyczkę adaptera z gniazdka prądu zmiennego, gdy nie używasz kalkulatora.
• Upewnij się, że zasilanie kalkulatora jest wyłączone, gdy podłączasz lub wyłączasz adapter.
• Używanie innego adaptera niż AD-A60024 może uszkodzić kalkulator.
*Twoja gwarancja nie pokrywa uszkodzenia wynikającego z użytkowania adaptera innego typu.
k OdnoÊnie bufora wejÊciowego
Bufor wejściowy kalkulatora może posiadać do 15 operacji klawisza (wejścia liczb i poleceń funkcji), dlatego też możesz
kontynuować wprowadzanie danych, nawet gdy wykonywana jest inna operacja.
Polski
INDEKS
UWAGA ............................................................ 15
kObsługiwanie kalkulatora ......................................... 15
kDziałanie baterii ........................................................ 15
kZasilanie prądem zmiennym .................................... 15
kOdnośnie bufora wejściowego .................................. 15
NASTAWIANIA ................................................. 16
kAby włożyć baterie ................................................... 16
kZasilanie prądem zmiennym (z sieci) ....................... 17
kWymiana taśmy barwiącej (IR-40T) ......................... 17
kWkładanie rolki papieru ............................................ 18
PORADNIK OGÓLNY ...................................... 19
kPrzycisk RESET ....................................................... 20
kOdnośnie selektorów ................................................ 28
kDodawanie i odejmowanie ........................................ 29
kFunkcja IT ................................................................. 30
kMnożenie i dzielenie ................................................. 36
kObliczenia w trybie ADD ........................................... 39
kPamięć niezależna ................................................... 40
kProcenty ................................................................... 41
kKoszt, cena zbytu i obliczenia marży ........................ 44
kPoprawki ................................................................... 47
kDrukowanie numerów odniesień .............................. 48
kBłędy ........................................................................ 51
kDane techniczne ....................................................... 56
– 16 –
SETTINGS
EINSTELLUNGEN
OPERATIONS
AJUSTES
REGOLAZIONI
INSTÄLLNINGAR
INSTELLING
INNSTILLINGER
KÄYTTÖKUNTOON
LAITTAMINEN
INDSTILLINGER
AJUSTES
НАСТРОЙКА
BEÁLLÍTÁSOK
NASTAVENÍ
NASTAWIENIA
k Paristojen asetus
k Hvordan batterierne sættes i
k Colocação das Pilhas
k
Установка батарей
k Az elemek behelyezése
k VloÏení baterií
k Aby w∏o˝yç baterie
k To Load Batteries
k Einsetzen der Batterien
k Chargement des piles
k Para colocar las pilas
k Per sostituire le pile
k Isättning av batterier
k Vervangen van de batterijen
k Isetting av batteriene
Be sure that
k
and
l
poles of each battery are facing in the proper direction.
Darauf achten, dass die einzelnen Batterien mit richtiger Polung
k
und
l
eingesetzt werden.
Assurez-vous que les poles
k
et
l
de chaque pile sont bien orientés dans la bonne direction.
Asegúrese que los polos
k
y
l
de cada pila se orientan en la dirección adecuada.
Accertarsi che i poli
k
e
l
delle pile siano rivolti nella direzione corretta.
Var noga med att sätta i varje batteri så att polerna
k
och
l
är vända åt rätt håll.
Zorg ervoor dat de
k
en
l
polen van elke batterij in de juiste richting wijzen.
Pass på at batterienes
k
og
l
poler vender riktig vei.
Varmista että paristojen
k
ja
l
navat osoittavat oikeaan suuntaan.
Husk at
k
og
l
polerne på batterierne skal vende i den rigtige retning.
Certifique-se de que as polaridades
k
e
l
estejam nas direções corretas.
Вставлять батареи так, чтобы их положительные (
k
) и отрицательные (
l
) полюсы были ориентированы
правильно.
Győződjön meg róla, hogy az egyes elemek
k
és
l
pólusa megfelelő irányba mutat.
Vždy zajistěte správnou orientaci pólů
k
a
l
u všech baterií.
Upewnij się, że bieguny
k
i
l
każdej baterii zwrócone są w odpowiednim kierunku.
1
3
4
2
5
– 17 –
k Käyttö vaihtovirralla
k Anvendelse med lysnettet
k Operação com Corrente Alternada
k
Работа от сети
k ködtetés hálózatról
k Napájení ze sítû
k Zasilanie pràdem zmiennym (z sieci)
k AC Operation
k Netzbetrieb
k Alimentation secteur
k Operación por CA
k
Funzionamento a corrente alternata (CA)
k Nätanslutning
k Werking op netspanning
k Tilkopling til nettet
AD-A60024
k Replacing the Ink Roller (IR-40T)
k Austauschen der Farbrolle (IR-40T)
k Remplacement du rouleau encreur
(IR-40T)
k Cambiando el rodillo entintado (IR-40T)
k Sostituzione del rullo inchiostratore
(IR-40T)
k Byte av bläckrullen (IR-40T)
k Vervangen van de inktrol (IR-40T)
k Utskifting av fargerullen (IR-40T)
k Väritelan vaihto (IR-40T)
k Hvordan der skiftes farvevalse (IR-40T)
k Substituição do Rolo de Tinta (IR-40T)
k
Замена красочного валика
(IR-40T)
k A festékhenger cseréje (IR-40T)
k V˘mûna inkoustové rolky (IR-40T)
k Wymiana taÊmy barwiàcej (IR-40T)
132
1
32
– 18 –
k Loading the Paper Roll
k Einsetzen der Papierrolle
k Chargement du rouleau de papier
k Colocación del rollo de papel
k Caricamento del rotolo di carta
k Isättning av pappersrullen
k Inleggen van de papierrol
k Isetting av papirrullen
k Paperirullan asetus
k Isætning af papirrullen
k Colocação do Rolo de Papel
k
Установка рулона бумаги
k A papírtekercs betöltése
k Nasazení papírové rolky
k Wk∏adanie rolki papieru
1
2
3 4
58mm
×
80mm
φ
“ON”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Casio HR-150TEC Používateľská príručka

Kategória
Kalkulačky
Typ
Používateľská príručka