HiFuture NP-1026920400 Voyager TWS Earbuds Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Voyager
TWS Earbuds
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
2
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully
before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention
to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device,
please contact the customer line.
www.alza.co.uk/kontakt
+44 (0)203 514 4411
Importer
Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
3
Unboxing
Voyager Charging Case
Silicone Ear-tips TYPE C charging cable
Please refrain from using any damaged components.
Contact your local authorized HiFuture distributor/customer service.
Device Overview
1. Tap area
2. Indicator
3. Microphone
4. Charging interface
5. Charging port
4
Charging
Please fully charge the Voyager after unboxing.
Use Type-C cable to charge the charging case.
Charging Indicator Status
Charging Case Indicator
Charging by Type-C: Charging Case indicator flashes one by one.
Fully Charged by Type-C: Charging Case Indicator always ON.
Energy Status (Charging Case)
Battery Low: The first indicator blinking
25% remains: The 1st indicator lights ON
50% remains: The 1st & 2nd indicators light ON
75% remains: The 1st, 2nd and 3rd indicators light ON
100% remains: 4 front indicators light ON
Earbuds Indicator
Charging: Earbud’s indicator lights ON RED
Fully Charged: Earbud’s RED indicators light OFF
Battery Low: Red indicator flashes 1 time / 5 seconds
5
AUTO ON & PAIRING & AUTO OFF
A. Please remove sticker from both buds, then put both earbuds into charge case for 5-
10 seconds and take out buds. The bud’s indicator will flash for a while, which means
earbuds were Power ON.
B. Select “HiFuture Voyager” from the smartphone Bluetooth menu. There is a voice
prompt “Your Device is connected” after succeed connection with smartphone.
C. Both buds will be AUTO OFF after into case around 5 seconds or disconnected with
smartphone over 5 minutes.
Manual ON/OFF
Long Tap L or R earbud for 5 seconds until indicator flashes 3 times and Power OFF.
Quick Tap 1-2 times until indicators light up to Power ON.
6
Manual Pairing
After Manual ON, Double Tap L/R buds (not recommend).
RESET
Make sure the Voyager were disconnected with phone or other Bluetooth devices.
Put both earbuds into charging case for 5 seconds and take them out, OUICKLY Tap L or
R earbud 5 times to enter paring mode, both earbuds’ indicators will flash until pairing,
which means the Voyager has been reset successfully.
Put them back into charge case, and the Voyager is ready to Use on AUTO ON & Pairing.
7
Voice Prompt
1. Power ON
2. Pairing
3. Your device is connected
4. Your device is disconnected
5. Battery Low
6. Power OFF
7. Min. & Max. Volume Alarm
8. Reject or End Call Alarm (Available for some Android phones, not support iOS phones)
9. Reset Succeed Alarm
MFB Instructions
* Not all devices support this functionality
Double Tap Double Tap Long Tap L or R Short Tap the
L Earbuds R Earbuds earbuds for 2 seconds L or R earbuds
Tap 3 times on the Tap R Earbud Tap L Earbud Short Tap
L or R earbud for 2 seconds for 2 seconds L or R Earbuds
to enter Siri or
Google Assistance
8
Safety Notes
1. Read these safety instructions carefully.
2. Keep these safety instructions.
3. Pay attention to all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Only clean the earplugs with a dry cloth.
6. Choking: The appliance contains small parts and is not suitable for children.
7. Do not place the device near heat sources such as radiators, hot air regulators,
fireplaces or heat generating speakers (including amplifiers).
8. Do not use the device in places where you need to concentrate on the surroundings,
such as while driving and the like.
9. Do not immerse the device in water or expose it to a humid environment for a long
time. Do not use it while swimming or surfing.
10. High music volume can cause hearing loss over time. If you experience tinnitus
(ringing in your ears), pain, or discomfort after using your ear audio device, the
volume is probably too high for your ears.
11. To prevent hearing loss, turn down the volume of the music player before
connecting it to your mobile phone, and then gradually increase it to a comfortable
volume.
12. It is recommended to use the accessories specified by the manufacturer.
13. Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
14. Make sure that the power supply is within the specified voltage range.
15. If the device does not charge with AC power, unplug the cable from the USB-C
interface.
16. Rely on our staff. If a fault occurs on the device, it must be repaired by a
professional. The headphones do not work properly if: the power cord or plug is
damaged, there is water in the device, foreign objects have fallen into it, the device is
exposed to rain or moisture, or if it falls from a height.
9
Warranty Conditions
All new SOUNDPEATS products are entitled to a two-year warranty from the original
date of purchase.
The proof of purchase proves that the product was purchased in the Alza.cz sales chain,
during the warranty period you can then use the free service or you can replace the
product.
The warranty does not apply to:
Use of the device contrary to the instructions, use of non-original parts, or damage
caused by illegal software.
Disassembly itself or damage caused by disassembly and assembly by an
unauthorized repair shop.
The cause of the failure is caused by negligence or force majeure, such as accidents
(fire, water, immersion, compression, external fall, etc.) and natural disasters
(lightning, earthquake, typhoon, etc.).
Natural consumption, damage, wear and aging of consumables or components
during use (such as hearing protectors, silicone hearing protectors, batteries, etc.).
The use of non-original parts is prohibited.
Other unspecified items will be implemented in accordance with the applicable laws
and regulations of the country or region where the product is sold.
If you need repair or other services during the warranty period, contact the product
importer directly, you must provide the original undamaged proof of purchase with the
original date of purchase.
Alza.cz's liability for product failures and hardware defects is limited to replacement or
repair specified in this warranty regulation. There are time limits in this warranty
statement.
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you
need repair or other services during the warranty period, contact the product seller
directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
10
EU Declaration of Conformity
This device complies with the European RED Directive (Directive 2014/53 / EU) and the
RoHS Directive No. 2011/65 / EU, incl. of amendments 2015/863 EU.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with
the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU).
Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public
collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further
details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.
11
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a tento manuál si uschovejte pro budoucí použití. Věnujte
zvláštní pozornost bezpečnostním pokynům. Pokud máte jakékoli dotazy nebo
připomínky k produktu, kontaktujte zákaznickou linku.
www.alza.cz/kontakt
255 340 111
Dovozce
Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
12
Obsah balení
Voyager Sluchátka Nabíjecí pouzdro
Silikonové špunty Nabíjecí kabel TYP C
Nepoužívejte poškozené součásti.
Obraťte se na místního autorizovaného distributora HiFuture/zákaznický servis.
Popis produktu
1. Oblast pro klepnutí
2. Indikátor
3. Mikrofon
4. Nabíjecí rozhraní
5. Indikátor nabíjecího pouzdra
13
Nabíjení
Po rozbalení Voyager sluchátka plně nabijte.
K nabíjení nabíjecího pouzdra použijte kabel typu C.
Stav indikátoru nabíjení
Indikátor nabíjecího pouzdra
Nabíjení typu C: Indikátory nabíjecího pouzdra blikají jeden za druhým.
Plně nabito typem C: Indikátor nabíjecího pouzdra svítí.
Stav nabití (Nabíjecí pouzdro)
Baterie vybitá: první indikátor bliká
Zbývá 25 %: 1. indikátor svítí
Zbývá 50 %: 1. a 2. indikátor sví
Zbývá 75 %: 1., 2. a 3. indikátor svítí
Plně nabito 100 %: 4 indikátory svítí
Indikátor sluchátek
Nabíjení: Indikátor sluchátek svítí červeně
Plně nabito: Červený indikátor sluchátek zhasne
Vybitá baterie: Červený indikátor bliká 1x za 5 vteřin
14
AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ A PÁROVÁNÍ
A. Odstraňte nálepku z obou sluchátek, poté vložte obě sluchátka do nabíjecího pouzdra
na 5-10 sekund a vytáhněte je. Indikátor bud bude chvíli blikat, což znamená, že
sluchátka byla zapnuta.
B. V nabídce Bluetooth smartphonu vyberte „HiFuture Voyager“. Po úspěšném připojení
se smartphonem uslyšíte “Your Device is connected” (“Vaše zařízení je připojeno”).
C. Obě sluchátka budou automaticky vypnuta po asi 5 sekundách po uložení do pouzdra
nebo odpojeny pomocí smartphonu po 5 minutách.
Manuální ZAP/VYP
Dlouze klepněte na sluchátko L nebo R po dobu 5 sekund, dokud kontrolka třikrát
neblikne a zařízení se nevypne.
Rychle 1–2krát klepněte, dokud se nerozsvítí indikátory a zařízení se zapne.
15
Manuální párování
Po manuálním zapnutí klikněte dvakrát na L/R sluchátek (nedoporučuje se).
RESET
Ujistěte se, že sluchátka Vyoager byly odpojeny od telefonu nebo jiných zařízení
Bluetooth.
Vložte obě sluchátka do nabíjecího pouzdra na 5 sekund a vyjměte je, rychle 5krát
klepněte na L nebo R sluchátko a přejděte tak do režimu párování, indikátory obou
sluchátek budou blikat až do spárování, což znamená, že Voyager byl úspěšně
resetován.
Vložte je zpět do nabíjecího pouzdra a Voyager jsou připravena k automatickému zapnutí
a párování.
16
Hlasová výzva
1. Zapnuto (Power ON)
2. Párování (Pairing)
3. Vaše zařízení je připojeno (Your device is connected)
4. Vaše zařízení je odpojeno (Your device is disconnected)
5. Baterie je vybitá (Battery Low)
6. Vypnuto (Power OFF)
7. Min. & Max. hlasitost (Volume Alarm)
8. Odmítnout nebo ukončit hovor (Reject or End Call Alarm) (K dispozici pro některé
telefony Android, nepodporuje telefony iOS)
9. Reset úspěšný (Reset Succeed)
MFB Instrukce
* Ne všechna zařízení tuto funkci podporují
Dvojí klepnutí Dvojí klepnutí Dlouhé klepnutí na L nebo P Krátké klepnutí na
na levé sluchátko na pravé sluchátko sluchátko na 2 vteřiny L nebo P sluchátko
17
3x klepněte na Klepnutí na P Klepnutí na L Krátké klepnutí
L nebo P sluchátko na sluchátko na na L nebo P
sluchátko pro spuštění 2 vteřiny 2 vteřiny sluchátko
SIRI nebo Google
Asistenta
Google Assistance
18
Bezpečnostní pokyny
1. Pečlivě si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
2. Tyto bezpečnostní pokyny si uschovejte.
3. Věnujte pozornost všem upozorněním.
4. Řiďte se všemi pokyny.
5. Špunty do uší čistěte jen suchou utěrkou.
6. Nebezpečí zadušení: Zařízení obsahuje male části a není vhodné pro děti.
7. Nepokládejte zařízení poblíž tepelných zdrojů, jako jsou radiátory, regulátory
horkého vzduchu, krbová kamna nebo k reproduktorům vytvářející teplo (včetně
zesilovačů).
8. Nepoužívejte zařízení v místech, kde se musíte soustředit na okolí, jako například
během řízení auta a podobně.
9. Zařízení neponořujte do vody a nevystavujte jej vlhkému prostředí po dlouhou
dobu. Nepoužívejte jej při plavání nebo surfování.
10. Vysoká hlasitost hudby může po nějaké době způsobit ztrátu sluchu. Pokud máte
po použití ušního zvukového zařízení tinitus (zvonění v uších), bolesti nebo
nepohodlí, je hlasitost pravděpodobně příliš vysoká pro vaše uši.
11. Abyste předešli ztrátě sluchu, snižte před zapojením do mobilního telefonu
hlasitost hudebního přehrávače a poté postupně zvyšujte na pohodlnou
hlasitost.
12. Doporučuje se používat příslušenství uvedené výrobcem.
13. Nevystavujte baterii přílišnému teplu, jako je sluneční svit, oheň atd.
14. Ujistěte se, že je napájení v uvedeném rozsahu napětí.
15. Pokud se zařízení nenabíjí střídavým proudem, vytáhněte kabel z USB-C rozhraní.
16. Spolehněte se na náš personál. Pokud se na zařízení objeví závada, musí být
opravena profesionálem. Sluchátka nefungují správně, když: je poškozen napájecí
kabel nebo zástrčka, v zařízení je voda, spadly do něj cizí předměty, zařízení je
vystaveno dešti nebo vlhkosti či spadne-li z výšky.
19
Záruční podmínky
Na nový výrobek pořízený v prodejní síti Alza.cz je poskytnuta záruka 2 roky. Pokud
potřebujete opravu nebo jiné služby během záruční doby, kontaktujte přímo prodejce
výrobku, je nutné předložit originální doklad o zakoupení s původním datem zakoupení.
Záruka se nevztahuje na:
Použití zařízení v rozporu s pokyny, použití nepůvodních součástek, nebo poškození
způsobené nelegálním softwarem.
Vlastní demontáží, nebo poškození způsobeno demontáží a montáží
neautorizovanou
opravnou.
Příčina selhání je způsobena nedbalostí nebo vyšší mocí, jako jsou nehody (oheň,
voda, ponoření, stlačení vnější silou, pád atd.) a přírodními katastrofami (blesk,
zemětřesení, tajfun atd.).
Přirozená spotřeba, poškození, opotřebení a stárnutí spotřebního materiálu nebo
součástí během používání (jako jsou chrániče sluchu, silikonové chrániče sluchu,
baterie
atd.).
Použití neoriginálních součástek je zakázáno.
Ostatní nespecifikované položky budou implementovány v souladu s příslušnými
zákony a předpisy země nebo oblasti, kde je výrobek prodáván.
Odpovědnost Alza.cz za poruchy produktů a vady hardwaru je omezena na výměnu
nebo opravu specifikovanou v tomto záručním předpisu. V tomto prohlášení o záruce
jsou stanoveny časové limity.
20
EU Prohlášení o shodě
Tento přístroj je ohledně shody se základními požadavky a dalšími příslušnými předpisy
v souladu s evropskou směrnicí RED (Směrnice 2014/53/EU) a směrnicí RoHS
č. 2011/65/EU vč. změn 2015/863 EU.
WEEE
Tento produkt nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad v souladu se směrnicí EU
o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE – 2012/19/EU). Místo toho musí
být vrácen v místě zakoupení nebo odevzdán ve veřejné sběrně recyklovatelného
odpadu. Správnou likvidaci přístroje pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

HiFuture NP-1026920400 Voyager TWS Earbuds Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka