3M Ranger™ Pressure Infusor 14500, 120V-ENG-B , Model 145 Návod na používanie

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre tlakový infuzor 3M Ranger 145. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho používania, údržby, technických parametrov a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o inštalácii, napĺňaní a tlakovaní infuzora, výmene vriec s tekutinou, ako aj postup pri odstraňovaní problémov a údržbe zariadenia.
  • Čo mám robiť, ak tlakový infuzor nefunguje?
    Ako vymením vrece s tekutinou?
    Aké sú rozmery tlakového infuzoru?
3
Ranger
Pressure Infusor
Model 145
Operator’s Manual
Česky 307
Obsah
Část 1: Technický servis a zasílání objednávek ��������������������������������������������������� 311
Technický servis
............................................................................... 311
USA ....................................................................................... 311
Zasílání objednávek
............................................................................ 311
USA ....................................................................................... 311
Správné použití a údržba
....................................................................... 311
Pokud budete volat technickou podporu
.......................................................... 311
Servis
........................................................................................ 311
Část 2: Úvod
������������������������������������������������������������������������������������ 313
Indikace pro použití
............................................................................ 313
Vysvětlení symbolů
............................................................................. 313
Vysvětlení výstrah a upozornění
................................................................. 314
Popis výrobku
................................................................................. 316
Panel tlakových infuzorů ..................................................................... 317
Část 3: Návod k použití
�������������������������������������������������������������������������� 319
ipevnění tlakového infuzoru k infuznímu stojanu
................................................. 319
Naplnění a natlakování infuzorů
................................................................ 320
Výměna vaku s tekutinou
...................................................................... 320
Část 4: Odstraňování problémů
����������������������������������������������������������������� 321
Pohotovostní režim / režim zapnutí ........................................................... 321
Tlakový infuzor............................................................................. 322
Část 5: Údržba a skladování
�������������������������������������������������������������������� 323
Čištění jednotky tlakového infuzoru Ranger
...................................................... 323
Čištění vnější strany jednotky ................................................................ 323
Skladování
................................................................................... 323
Část 6: Technické údaje
������������������������������������������������������������������������ 325
Fyzikální parametry ........................................................................ 325
Elektrické parametry ....................................................................... 325
Funkční parametry ......................................................................... 326
202041B
Technický servis a zasílání objednávek 311
202041B
Technický servis a zasílání objednávek
USA
TEL.: +1 952 947 1200
Správné použití a údržba
Společnost 3M nepřebírá žádnou odpovědnost za spolehlivost, funní charakteristiky nebo bezpečnost systému tlakového infuzoru
Ranger, pokud dojde ke kterékoli z následujících událostí:
• Úpravy nebo opravy byly provedeny nekvalikovam personálem.
• Jednotka je používána jinak, než jak je popsáno v návodu k obsluze nebo v návodu k údržbě.
• Jednotka je instalována v prostředí, které nesplňuje příslušné požadavky na elektrickou instalaci a uzemnění.
Pokud budete volat technickou podporu
Před zavoláním si připravte sériové číslo vaší jednotky. Štítek se sériovým číslem je umístěn na zadní straně systému tlakového
infuzoru.
Servis
Veškerý servis musí provádět společnost 3M Health Care společnost skupiny 3M, nebo autorizovaný servisní technik. Ohled
informací o servisu volejte technický servis společnosti 3M Health Care na čísle 800-228-3957. Mimo území USA se obraťte na
místho zástupce společnosti 3M Health Care.
Část 1: Technický servis a zasíní objednávek
312 Technický servis a zasílání objednávek
202041B
Úvod 313
Indikace pro použití
Tlakový infuzor 3M Ranger je určen k zajištění tlaku pro vaky s i.v. roztokem, když je zapotřebí rychlá infuze tekutin.
Vysvětlení symbolů
Na štítcích výrobku nebo na vnějším obalu se mohou objevit následující symboly.
Datum výroby
robce
Ochranné uzemnění (zemnicí vodič)
Pouze pro jednorázové použití
Pozor: viz návod k použití
Nebezpí úrazu elektrickým proudem
Sterilní; sterilizováno etylenoxidem
Neobsahuje latex
Tento systém podléhá evropské směrnici o odpadních elektrických a elektronických zařízeních 2002/96/ES.
Tento výrobek obsahuje elektrické a elektronické součásti a nesmí být likvidon s běžm komunálm
odpadem. Postupujte v souladu s místními předpisy pro likvidaci elektrického a elektronického vybavení.
Aplikovaná součástka typu BF odolná vůči debrilaci
VAC
V
Napětí, střídavý proud (AC)
Část 2: Úvod
314 Úvod
Ekvipotenciální spojení (uzemněné) jiné než ochranný zemnicí vodič nebo neutrální vodič zajišťující pří
spojení mezi elektrickým zařízením a přípojnicí vyrovní potenciálů v elektrické instalaci. Další informace
o požadavcích naleznete v normě IEC 60601-1; 2005.
VÝSTRAHA: Recyklujte, aby nedošlo ke kontaminaci životního prostředí.
Tento výrobek obsahuje recyklovatelné součásti. Informace o recyklaci obdíte v nejbližším servisním
středisku společnosti 3M.
Pojistka
Vysvětlení výstrah a upozorně
VARONÍ:
Oznuje nebezpečné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak hrozí nebezpečí smrti nebo
žného poranění.
VÝSTRAHA:
Označuje nebezpečné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak hrozí nebezpečí lehkého
nebo středho poranění.
UPOZORNĚNÍ:
Označuje situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak hrozí nebezpí poškození majetku.
VARONÍ:
1. Aby nedošlo k převrácení nebo poškození zařízení, tlakový infuzor Ranger, model 145, byl zkonstruován pouze pro
namontování na infuzm stojanu / základně tlakového infuzoru, model 90068/90124.
2. Nikdy neinfundujte tekutiny, pokud jsou v hadičce s tekutinou vzduchové bubliny, protože by mohlo dojít ke vzduchové embolii.
3. Pro snížení rizik spojených s nebezpečným napětím a požárem:
• Zajistěte neuslou viditelnost a přístupnost napájecího kabelu. Zástrčka na napájecím kabelu slouží k odpojení zařízení.
Elektrická síťová zásuvka by měla být co nejblíže a snadno přístupná.
• Používejte pouze napájecí kabel specikovaný pro tento výrobek a certikovaný pro zemi, ve které je používán.
• Nenechte napájecí kabel zvlhnout.
• Tlakový infuzor nepoužívejte, pokud tlakový infuzor, napájecí kabel nebo jakákoli součást jeví známky poškození.
Kontaktujte technickou podporu společnosti 3M Health Care na čísle 1-800-228-3957.
• Toto zařízení smí být zapojeno pouze do elektrické sítě s ochranm uzemněním.
4. Aby se snížila rizika spojená s vystavením biologickému nebezpečí, před zasláním tlakového infuzoru do servisu a před jeho
likvidací vždy proveďte dekontaminaci.
5. Aby se předešlo zraní, nepoužívejte napájecí kabel k přepravě nebo přemísťování tohoto zařízení.
6. Aby se předešlo zranění, ujistěte se, že během přepravy tohoto zařízení není napájecí kabel zapleten do koleček.
202041B
Úvod 315
VÝSTRAHA
1. Aby nedošlo k převrácení, neinstalujte tuto jednotku ve vzdálenosti větší než 142 cm (56 palců) od podlahy k základně jednotky
tlakového infuzoru.
2. Tento výrobek je určen pouze k tlakové infuzi.
3. Tlakový infuzor nesterilizujte.
4. Aby se snížila rizika spojená s kontaminací životho prostředí, řiďte se při likvidaci tohoto zařízení nebo jakýchkoli jeho
elektrických součástí platmi předpisy.
5. Tlakový infuzor neponořujte do čisticích či dezinfekčních roztoků. Jednotka není vodotěsná.
6. Tlakový infuzor nečistěte rozpouštědly. Může dojít k poškození krytu, štítku a vnitřních součás.
7. Nepřiskřípněte napájecí kabel tlakového infuzoru, když k infuznímu stojanu připevňujete další zařízení.
UPOZORNĚNÍ
1. Federální zákon (USA) omezuje prodej tohoto prostředku na licencovaného odborného poskytovatele zdravotní péče nebo na
kladě jeho objednávky.
2. Tlakový infuzor Ranger splňuje zdravotnické požadavky na elektronické rení. Dojde-li k vysokofrekvenčnímu rušení jiného
zařízení, připojte jednotku k jinému elektrickému napájecímu zdroji.
3. Tento tlakový infuzor Ranger spolehlivě uzemníte tím, že jej připojíte pouze do zásuvek označených „Pouze nemocnič
použití, „Nemocniční použití“ nebo do spolehlivě uzemněných zásuvek.
4. Aby se předešlo poškození tlakového infuzoru Ranger:
• Neponořujte tlakový infuzor Ranger nebo jeho součásti či příslušenství do jakékoli tekutiny, ani je nepodrobujte
jakémukoli sterilizačnímu procesu.
• K čištění tlakového infuzoru nepoužívejte rozpouštědla jako aceton nebo ředidlo. Vyhněte se abrazivním čisticím
prostředm.
• Exteriér tlakového infuzoru čistěte měkkým hadříkem za použití čisté vody nebo slabého víceúčelového či neabrazivního
čisticího prostředku.
316 Úvod
Popis výrobku
Tlakový infuzor Ranger lze používat s ohřívací jednotkou pro krev/tekutiny Ranger, jednorázovými soupravami se standardní
avysokou průtokovou rychlostí, irigační ohřívací jednotkou Ranger a irigačními ohřívacími soupravami
1
. Infuzor může pojmout vaky
o obsahu 250 až 1000 ml. Tlakový infuzor vyvine maxilní tlak tekutiny 300 mmHg.
Poznámka: Tlak roztoku tlakového infuzoru Ranger je závislý na ploše povrchu a objemu vaku s roztokem. Informace k ověření tlaku
naleznete v návodu k údržbě (l č. 210393).
Tlakový infuzor Ranger nemá žádné prvky nastavitelné uživatelem. Uživatel posune vak s i.v. roztokem za kovové prsty a proti
nafukovacímu měchýři umístěnému uvnitř tlakového infuzoru.
Když je infuzor připojen k extermu napájecímu zdroji a je zapnutý hlavní vypínač, zapnutím spínače tlakového infuzoru se
nafukovací měchýř nafoukne a uduje tlak na vacích s krví a roztoky.
Vypnutím spínače tlakového infuzoru se nafukovací měchýř vypustí. Když se tlakový infuzor nepoužívá, vypněte hlavní vypínač.
1 Když používáte tlakový infuzor Ranger s ohřívačem pro irigační tekutiny Ranger, používejte maximálně jednolitrové vaky
sroztokem.
Elektrický napájecí
modul
Hlavní vypínač
202041B
Úvod 317
Panel tlakových infuzorů
Panel tlakových infuzorů zobrazuje stav tlakových infuzorů. Indikátor napájení tlakového infuzoru svítí žlutě (pohotovostní
režim), když je hlavní vynač zapnutý a tlakové infuzory lze zapnout. Zelená LED kontrolka značí, že infuzor je zapnutý. Chcete-li
natlakovat/odtlakovat tlakový infuzor, zkontrolujte, zda jsou dvířka tlakového infuzoru uzavřená a zamčená na západku, pak stiskte
spínač tlakového infuzoru. Každý tlakový infuzor se ovládá samostatně.
Napájení tlakového infuzoru
jednotka není napájena pohotovostní režim zapnuto
Kontrolka na spínači informuje uživatele
o stavu každého tlakového infuzoru.
Nesvítí-li žádná kontrolka, znamená
to, že jednotka buď není zapojena
do elektrické sítě, hlavní vynač
není zapnutý, nebo došlo k závadě
na systému.Podrobnější informace
naleznete v části „“Část 4: Odstraňování
problémů” na Straně 321.
Žlutá kontrolka informuje uživatele,
že tlakový infuzor je v pohotovostním
režimu a je připraven k zapnutí.
Zelená kontrolka informuje uživatele, že
infuzor je natlakova.
318 Úvod
High (Vysoký)
Vizuální a akustický alarm: Žlutá kontrolka High (Vysoký) svítí a akustický alarm upozorní uživatele, když
měchýř tlakového infuzoru překročí 330 mmHg. Vizuální indikátor a alarm trvají, dokud tlak zůstává nad
330 mmHg. Jestliže je zjištěn stav vysokého tlaku, musí se komora infuzoru vypnout spínačem tlakového
infuzoru. Je třeba okamžitě ukončit používání komory infuzoru a obrátit se na technickou podporu
společnosti 3M Health Care ohledně opravy a servisu.
In Range (V rozmezí)
Pouze vizuální: Zelená kontrolka In Range (V rozmezí) bliká, když v tlakovém infuzoru stoupá tlak. Jakmile
je tlak v padovaném rozmezí 230–330 mmHg, kontrolka začne zeleně svítit.
Low (Nízký)
Vizuální a akustický alarm: Žlutá kontrolka Low (Nízký) svítí a akustický alarm upozorní uživatele, jestliže
měchýř tlakového infuzoru nedosáhne 230 mmHg během zhruba 30 sekund nebo když tlak klesne pod
230mmHg během používání zařízení.
Návod k použití 319
202041B
Připevně tlakového infuzoru k infuznímu stojanu
1. Tlakový infuzor, model 145, namontujte na infuzní stojan / základnu tlakového infuzoru, model 90068/90124, jak je
zobrazenoníže.
straha: Aby nedošlo k převcení, neinstalujte tuto jednotku ve vzdálenosti větší než 142 cm (56 palců) od podlahy k základně
jednotky tlakového infuzoru.
2. Bezpečně upevněte svorky na zadní straně infuzoru a utahujte šrouby s knoíkovou hlavou, dokud není infuzor stabilní.
3. Pomocí dodané pásky suchého zipu připevněte napájecí kabel k dolní části infuzního stojanu.
Část 3: Návod k použití
320 Návod k použití
Naplně a natlakování infuzorů
1. Zapojte napájecí kabel do patřičně uzemněné zásuvky.
2. Hlavním vypínačem umístěným pod tlakovým infuzorem zapněte jednotku.
3. Odstraňte přebytečný vzduch z vaků s i.v. roztokem a proveďte naplnění.
4. Otevřete dvířka tlakového infuzoru.
5. Zasuňte vak s roztokem ke dnu tlakového infuzoru a ujistěte se, že je vak zcela uvnitř kovových prstů.
Poznámka: Ujistěte se, že port vaku s roztokem a trn visí pod prsty tlakového infuzoru.
6. Bezpně zavřete dvířka tlakového infuzoru a zamkněte je na západku.
7. Příslušnou tlakovou komoru zapnete stisknutím spínače tlakového infuzoru na ovládacím panelu tlakového infuzoru.
Poznámka: Tlakový infuzor lze zapnout jen tehdy, když je indikátor stavu napájení na displeji žlutý. Zelený indikátor na displeji
sděluje, že je komora infuzoru zapnutá.
8. Jakmile je tlakový infuzor v rozmezí, otevřením svorek zahajte průtok.
Výměna vaku s tekutinou
1. Stisknutím spínače tlakového infuzoru na ovládacím panelu tlakového infuzoru vypněte příslušnou tlakovou komoru.
2. Zavřete tlačky na hadičkách.
3. Otevřete dvířka tlakového infuzoru a vyjměte vak s roztokem.
4. Odstraňte trn z použitého vaku s roztokem.
5. Odstraňte vzduch z nového vaku s roztokem.
6. Zasuňte trn do portu nového i.v. vaku.
7. Stlte měchýř tlakového infuzoru, abyste vypudili zbývající vzduch, a zasuňte vak s roztokem ke dnu tlakového infuzoru
aujistěte se, že je vak zcela uvnitř kovových prstů.
Poznámka: Ujistěte se, že port vaku s roztokem a trn visí pod prsty tlakového infuzoru.
8. Bezpně zavřete dvířka tlakového infuzoru a zamkněte je na západku.
9. íslušnou tlakovou komoru zapnete stisknutím spínače tlakového infuzoru na ovládam panelu tlakového infuzoru.
Poznámka: Tlakový infuzor lze zapnout jen tehdy, když je indikátor stavu napájení na displeji žlutý. Zelený indikátor na displeji
sděluje, že je komora infuzoru zapnutá.
10. Jakmile je tlakový infuzor v rozmezí, otevřením svorek znovu zahajte tok tekutiny, nyní z nového vaku s tekutinou.
Odstraňování problémů 321
202041B
Veškeré opravy, kalibrace a servis tlakového infuzoru Ranger je nutné zajistit u kvalikovaného servisního technika specializovaného
na lékařské přístroje, který zná správné zásady jejich oprav. Veškeré opravy a údba musí být v souladu s pokyny výrobce. Ohled
další technické podpory se obraťte na společnost 3M patient warming.
Pohotovostní režim / režim zapnutí
Stav Příčina Řešení
Hlavní vynač je zapnutý, ale
na ovládacím panelu tlakového
infuzoru nic nesvítí.
Jednotka není zapojena do elektrického
napájecího modulu nebo napájecí kabel
není zapojen do patřičně uzemněné
zásuvky.
Ujistěte se, že je napájecí kabel zapojen do
elektrického napájecího modulu tlakového infuzoru.
Ujistěte se, že je tlakový infuzor zapojen do řád
uzemněné zásuvky.
Porucha jednotky Obraťte se na biomedicínský technický personál.
LED kontrolky stavu napájení
nesvítí.
Jednotka není zapojena do elektrického
napájecího modulu nebo napájecí kabel
není zapojen do patřičně uzemněné
zásuvky.
Ujistěte se, že je napájecí kabel zapojen do
elektrického napájecího modulu tlakového infuzoru.
Ujistěte se, že je tlakový infuzor zapojen do řád
uzemněné zásuvky.
Jednotka není zapnuta. Hlavním vypínačem umístěným pod tlakovým
infuzorem zapněte jednotku.
Spálená LED kontrolka Stiskte spínač tlakového infuzoru a jestliže
jednotka řádně funguje, pokračujte v jejím
používání. Po skončení používání se obraťte
na biomedicínský technický personál, aby LED
vyměnili.
Porucha jednotky Obraťte se na biomedicínský technický personál.
Indikátory stavu (Low, In Range
a/nebo High) nesvítí, když
je spínač tlakového infuzoru
stisknutý.
Jednotka není zapojena do elektrického
napájecího modulu nebo napájecí kabel
není zapojen do patřičně uzemněné
zásuvky.
Ujistěte se, že je napájecí kabel zapojen do
elektrického napájecího modulu tlakového infuzoru.
Ujistěte se, že je tlakový infuzor zapojen do řád
uzemněné zásuvky.
Jednotka není zapnuta. Hlavním vypínačem umístěným pod tlakovým
infuzorem zapněte jednotku.
Spálené LED kontrolky Obraťte se na biomedicínský technický personál.
Porucha jednotky Obraťte se na biomedicínský technický personál.
Část 4: Odstraňování problémů
322 Odstraňování problémů
Tlakový infuzor
Stav Příčina Řešení
Tlakový infuzor nepracuje. Jednotka není zapojena do elektrického
napájecího modulu nebo napájecí kabel není
zapojen do patřičně uzemněné zásuvky.
Ujistěte se, že je napájecí kabel zapojen do
elektrického napájecího modulu tlakového infuzoru.
Ujistěte se, že je tlakový infuzor zapojen do řád
uzemněné zásuvky.
Jednotka není zapnuta. Hlavním vypínačem umístěným pod tlakovým
infuzorem zapněte jednotku.
Závada jednotky Přerušte použíní jednotky. Obraťte se na
biomedicínský technický personál.
Indikátor Low
(nízký tlak vizlně
indikován trvam žlutým
světlem s akustickým
alarmem)
Měchýř tlakového infuzoru není napnutý nebo
se odpojil.
Znovu měchýř připojte tak, že pomocí palců
připevníte jednu stranu portu měchýře na
přidovací objímce měchýře a natáhnete jej do
ísluš polohy.
Dvířka tlakového infuzoru možná nejsou
zavřená a bezpečně zamčená na západku.
Bezpečně zavřete dvířka tlakového infuzoru a
zamkněte je na západku.
Sledovaný tlak klesl pod 230 mmHg. Pokračujte v infuzi nebo použijte druhou stranu
tlakového infuzoru. Po skončení používání se obraťte
na biomedicínský technický personál.
Indikátor High (vysoký
tlak vizuálně indikován
trvam žlutým světlem
sakustickým alarmem)
Tlak je vší než 330 mmHg. Přerušte použíní komory tlakového infuzoru.
Použijte druhou stranu tlakového infuzoru. Po
skončení používání se obraťte na biomedicínský
technický personál.
Unikání roztoku Vak není bezpečně propíchnutý. Zajistěte trn ve vaku.
Po přerení tlaku měchýř
nesplaskává.
Závada jednotky Po skončení používání se obraťte na biomedicínský
technický personál.
Údržba a skladování 323
202041B
Čištění jednotky tlakového infuzoru Ranger
Jednotku tlakového infuzoru Ranger čistěte podle potřeby nebo podle interních směrnic vašeho pracovtě.
Čištění vnější strany jednotky
1. Odpojte tlakový infuzor Ranger od elektrického napájecího zdroje.
2. Otřete vnější povrch jednotky teplou, mýdlovou vodou, neabrazivními čisticími roztoky, ředěným roztokem bělícího prostředku
či studenými sterilizačními přípravky. Nepoužívejte abrazivní materly. Máte-li zájem o úplný seznam schválených čisticích
roztoků, obraťte se na technickou podporu společnosti 3M Patient Warming.
3. Otřete suchým, měkkým hadříkem.
Výstraha
• Tlakový infuzor neponořujte do čisticích či dezinfekčních roztoků. Jednotka není vodotěsná.
• Tlakový infuzor nečistěte rozpouštědly. Může dojít k poškození krytu, štítku a vnitřních součástí.
Skladová
Všechny součásti, které nepoužíváte, uchovávejte zakryté na chladném, suchém místě. Dávejte pozor, abyste jednotku neupustili nebo
aby se neotřásala.
Část 5: Údržba a skladování
324 Údržba a skladování
Technické údaje 325
202041B
Fyzikální parametry
Rozměry
Výška 40 cm (15,75 palce)
Šířka 51 cm (20 palců), hloubka 20 cm (7,75 palce)
Hmotnost
7,7 kg (17 lb)
Montáž
Dvojitá svorka
Klasifikace
Klasikováno podle směrnic IEC 60601-1 jako třída 1, typ BF, běžné zařízení.
Klasikováno společností Underwriters Laboratories Inc. v souladu s normou UL 60601-1 a Canadian/CSA C22.2 č.601.1
pouze vzhledem k rizikům zásahu elektrickým proudem, požáru a mechanickým rizikům.
Teplota při skladování/přepravě
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
Všechny součásti, které nepoužíváte, uchovávejte na chladném, suchém místě.
Elektrické parametry
Svodový proud
Splňuje požadavky na svodové proudy podle normy UL 60601-1 a IEC 60601-1.
Napájecí kabel
4,6 m (15 stop)
Jmenovité hodnoty zařízení
110–120 V AC, 50/60 Hz, 1 A
220–240 V stř., 50/60 Hz, 0,8 A
Pojistka
1 A (110–120 V stř.)
0,8 A (220240 V stř.)
Medical Equipmen t 24RL
Část 6: Technické údaje
326 Technické údaje
Funkční parametry
Provozní tlak
Nastavená hodnota: 300 mmHg
Poznámka:
• Tlakový systém je v rozmezí, když jsou měchýře tlakového infuzoru nahuštěny na tlak mezi 230 mmHg (zký) a
330mmHg (vysoký). Jestliže tlak klesne pod 230 mmHg na dobu delší než zhruba 30 sekund, bude svítit žlutý indikátor
Low (Nízký) a bude znít akustický alarm. Žlutá kontrolka High (Vysoký) a akustický alarm upozorní uživatele, když
měchýř tlakového infuzoru překročí 330 mmHg.
• Výstupní tlak tekutiny se může lišit podle plochy povrchu a objemu vaku s roztokem.
/