Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457BCheck the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
3
Ranger
Ohřívací systém
pro krev/tekutiny
Model 245
Návod k obsluze
Česky 253
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Česky 202457B
3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Česky 255
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457BCheck the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Obsah
Technický servis a zasílání objednávek ������������������������������������������ 256
Úvod ������������������������������������������������������������������� 257
Indikace k použití ���������������������������������������������������������� 257
Definice symbolů ���������������������������������������������������������� 257
Vysvětlení výstrah a upozornění ���������������������������������������������� 258
Varování: ���������������������������������������������������������������� 259
Pozor: ������������������������������������������������������������������� 259
Upozornění: ������������������������������������������������������������� 260
Popis výrobku ������������������������������������������������������������ 260
Ohřívací jednotka pro krev/tekutiny Ranger��������������������������������� 260
Souprava pro ohřev krve/tekutin Ranger ������������������������������������ 261
Bezpečnostní funkce výrobku ������������������������������������������� 262
Návod k použití ���������������������������������������������������������� 264
Příprava a nastavení ohřívací jednotky pro
krev/tekutiny Ranger �������������������������������������������������� 264
Odstranění ohřívací soupravy z ohřívací jednotky pro krev/tekutiny Ranger ��������� 265
Přenesení ohřívací soupravy z jedné ohřívací jednotky Ranger do jiné �������������� 265
Údržba a skladování ������������������������������������������������������� 268
Technické údaje ���������������������������������������������������������� 270
256 Česky 3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Technický servis a zasílání objedvek
USA
TEL�: +1-952-947-1200
+1-800-733-7775
FAX: +1-952-947-1400
+1-800-775-0002
Země mimo USA
Obraťte se na svého místního zástupce společnosti 3M Patient Warming�
Záruční opravy a výměna
Pro zaslání přístroje zpět společnosti 3M Patient Warming za účelem servisu si nejprve opatřete
od zástupce zákaznického servisu číslo povolení k vrácení (RA – Return Authorization)� Číslo RA
prosím používejte ve veškeré korespondenci při předávání přístroje do servisu� V případě potřeby
m bude zdarma doručena přepravní krabice� Servis provedeme a přístroj vám odešleme do pěti (5)
pracovních dnů od obdržení� Obraťte se na místního dodavatele nebo obchodho zástupce, kte
s informuje o možnosti zapůjčení jiného zařízení na dobu, kdy bude váš přístroj v servisu�
Pokud budete volat naše techniky
Nezapomeňte, že když nám zavoláte, budeme potřebovat vědět sériové číslo vaší jednotky� Štítek se
sériovým číslem je umístěn na spodní straně ohřívací jednotky
Česky 202457B
3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Česky 257
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457BCheck the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Úvod
3M
TM
Ranger
TM
ohřívací systém pro krev/tekutiny zahrnuje ohřívací jednotku a jednorázovou
ohřívací soupravu� Ohřívací systém pro krev/tekutiny Ranger je určen pro ohřev krve, krevních
produktů a tekutin a jejich přivádění průtokovými rychlostmi KVO až 500ml/min� Při těchto
průtokových rychlostech přístroj udržuje výstupní teploty tekutiny v rozsahu od 33 do 41°C
(Poznámka: Výstupní teploty závisí na teplotě a průtokové rychlosti vstupní tekutiny)� Ohřátí na
nastavenou hodnotu teploty 41°C trvá méně než 2 minuty
Jednorázové soupravy pro ohřev krve/tekutin jsou k dispozici v: aplikacích s pediatrickou
průtokovou rychlostí, standardní průtokovou rychlostí a vysokou průtokovou rychlostí� Ohříva
soupravy jsou sterilní, neobsahují latex, jsou určeny jen na jedno použití a jsou navrženy tak, aby se
mohly použít s ohřívací jednotkou�
Ohřívací jednotka pro krev/tekutiny Ranger je navržena tak, aby se mohla připevnit k infuznímu
stojanu� Přepravu usnadňuje rukojeť na horní straně jednotky� Pokud je jednotka připevněna
kinfuznímu stojanu, snadno se vejde nad ohřívací jednotku 3M
TM
Bair Hugger
TM
� Další informace
o soupravách pro ohřev krve/tekutin Ranger najdete na webu rangerfluidwarming�com�
Tento návod obsahuje návod k obsluze a specifikace jednotky pro ohřívací systém pro krev/tekutiny
Ranger� Informace o použití souprav pro ohřev krve/tekutin Ranger s ohřívací jednotkou pro krev/
tekutiny Ranger, model 245, najdete v „Návodu k použití“ přiloženém ke každé ohřívací soupravě�
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Ranger smí používat pouze vkolený odborný lékařský personál
ve zdravotnických zařízeních�
Indikace k použití
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Ranger je určen k ohřívání krve, krevních produktů a tekutin�
Definice symbolů
ZAPNUTO (ON)
VYPNUTO (OFF)
Pojistka
POZOR
Aplikovaná část typu B
Napětí, střídavý proud (AC)
Ekvipotenciální spojení (uzemněné) jiné než ochranný zemnicí vodič nebo
neutrální vodič zajišťující přímé spojení mezi elektrickým zízením a přípojnicí
vyrovnání potenciálů v elektrické instalaci� Padavky najdete ve směrnici
IEC 6060-1; 2005�
258 Česky 3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Tento systém podléhá evropské směrnici o odpadních elektrických a
elektronických zařízeních WEEE 2002/96/ES�
Tento výrobek obsahuje elektrické a elektronické součásti a nesmí být likvidován
s běžným komunálním odpadem� Postupujte v souladu s místními předpisy pro
likvidaci elektrického a elektronického vybavení
Ochranné uzemnění
Prostudujte si návod k použití
Dodržujte návod k použití
Recyklujte, aby nedošlo ke kontaminaci životního prostředí� Tento výrobek
obsahuje recyklovatelné součásti� Informace o recyklaci obdržíte v nejbližším
servisním středisku společnosti 3M�
Datum výroby
robce
Sterilizováno etylenoxidem
Uchovávejte při pokojové teplotě
Bez obsahu DEHP
Množství výrobků v obalu
K jednorázovému použití
Neobsahuje latex
Udržujte v suchu
Teplotní omezení
Vysvětlení výstrah a upozornění
VARONÍ:
Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud by se jí nepředešlo, by mohla mít za následek smrt
nebo vážporanění.
POZOR:
Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud by se jí nepředešlo, by mohla mít za následek lehká
nebo středporanění.
UPOZORNĚNÍ:
Označuje situaci, kte, pokud by se jí nepředešlo, by mohla mít za sledek pouze škody na
majetku.
Česky 202457B
3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Česky 259
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457BCheck the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
VARONÍ:
1� Pro snížení rizik spojených s nebezpečným napětím a párem a rizik spojených s tepelnou energií:
• Ohřívací jednotku pro krev/tekutiny Ranger ani soupravy pro ohřev krve/tekutin Ranger
nenahrazujte jinými zízeními (tj. model 247).
• Jednotku dále nepoužívejte, jestliže stále zní výstražný signál přehřátí a teplota se nevrací k
nastavené hodnotě. Ihned zastavte průtok tekutiny a zlikvidujte ohřívací soupravu. Nechte
ohřívací jednotku pro krev/tekutiny otestovatstm biomedicínským technickým
personálem nebo volejte technickou službu společnosti 3M Patient Warming.
2� Pro snížení rizik spojených s nebezpečným napětím a požárem:
• Tento přístroj neupravujte, ani neprovádějte jeho servis a neotevírejte kryt ohřívací
jednotky – v této jednotce nejsou žádné součásti, jejichž servis by si mohl provádět uživatel
sám.
• Síťový kabel zapojujte do zásuvek označených „Pouze nemocniční použití, „Nemocniční
použití“ nebo spolehlivě uzemněných zásuvek.
• Používejte pouze takový síťový kabel, který je předepsaný pro tento výrobek a certikovaný
k použití v dané zemi.
• Nenechte síťový kabel zvlhnout.
• Ohřívací systém pro krev/tekutiny Ranger nepoužívejte, pokud jednotka, síťový kabel nebo
ohřívací souprava jeví známky poškození. Používejte pouze náhradní díly specikované
společností 3M.
• Zajistěte neustálou viditelnost a přístupnost síťového kabelu. Zástrčka na síťovém kabelu
slouží k odpojení zařízení. Elektrická zásuvka na stěně by měla být co nejblíže a snadno
přístupná.
3� Pro snížení rizik spojených se vzduchovou embolií:
• Nikdy neinfundujte tekutiny, pokud jsou v hadičce s tekutinou vzduchové bubliny.
POZOR:
1� Pro snížení rizik spojených s křížovou kontaminací:
• Čisticí pomůcka umožňuje pouze povrchové čištění, nezajišťuje dezinfekci ani sterilizaci
vnitřku jednotky.
2� Pro snížení rizik spojených s nárazem a poškozením zdravotnického prostředku zdravotnického
zařízení:
• ipevněte ohřívací jednotku pro krev/tekutiny Ranger svorkou na infuzní stojan s
pojízdnou základnou o poloměru minilně 35,6 cm (14") a ne výše než 112 cm (44").
3� Pro snížení rizik spojených s kontaminací životního prostředí:
• i likvidaci tohoto přístroje nebo jakýchkoli jeho elektronických součástí dodržujte platné
předpisy.
4� Nepoužívejte pro přímou kardiologickou aplikaci� Jestle používáte ohřívací systém pro krev/
tekutiny Ranger s centlním žilním katétrem (CVC), zajistěte, aby špička katétru neměla pří
kontakt se srdcem, a ujistěte se, že všechna elektrická zízení připojená k pacientovi nebo v blízkosti
pacienta mají jmenovitý svodový proud vhodný pro danou aplikaci� Jestliže se zjistí, že špička CVC
je v přímém kontaktu s pacientovým srdcem, je nutno ohřívací jednotku pro krev/tekutiny, model
245, ihned odpojit od CVC, dokud nebude bezpečně upravena poloha CVC� Nedodržení těchto
preventivních bezpečnostních opatření může způsobit srdeční poruchu a/nebo poranění pacienta�
260 Česky 3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
UPOZORNĚNÍ:
1� Federální zákon (USA) omezuje prodej tohoto prostředku na licencovaného odborného
poskytovatele zdravotní péče nebo na základě jeho objednávky
2� Aby nedošlo k poškození přístroje:
• Ohřívací jednotku pro krev/tekutiny nečistěte rozpouštědly. Může dojít k poškození
krytu, štítku a vnitřních součástí.
• Ohřívací jednotku pro krev/tekutiny neponořujte do čisticích či sterilizačních roztoků.
Jednotka není vodotěsná.
• Nestrkejte do ohřívací jednotky pro krev/tekutiny kovové nástroje.
• K čištění topných destiček nepoužívejte abrazivní materiály nebo roztoky.
• Rozlité tekutiny nenechte zaschnout uvnitř jednotky, protože by to mohlo zžit její
viště.
3� Ohřívací jednotka pro krev/tekutiny Ranger splňuje zdravotnické požadavky na elektronic
rušení� Dojde-li k vysokofrekvenčnímu rušení jiného zařízení, připojte jednotku k jinému
elektrickému najemu zdroji�
Popis výrobku
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Ranger se skládá z ohřívací jednotky, model 245, a sterilní
ohřívací soupravy
Ohřívací jednotka pro krev/tekutiny Ranger
Ohřívací jednotka pro krev/tekutiny je
kompaktní, lehký přístroj odolný vůči
tekutinám, který má na boku ustěnou
svorku pro připevnění k infuznímu
stojanu� Přepravu usnadňuje rukojeť pro
přenášení na horní straně jednotky� Na
předním panelu naleznete:
• Alfanumerický displej, který při
normálním provozu ukazuje teplotu
ohřívače� V případě stavu přehřátí
displej střídavě blikavě zobrazuje
teplotu 43°C nebo vyšší a slovo „HI“
(Vysoká)� Také se ová zvukový
výstražný signál� V případě stavu,
kdy je teplota pod dolní mezí, displej
střídavě blikavě zobrazuje) teplotu
33°C nebo nší a slovo „LO“
(Nízká)�
• Výstražná kontrolka, která se rozsvítí,
když dojde ke stavu nadměrné nebo
ílzké teploty
Štěrbina pro kazetu
Alfanumerický
displej
Držák lapače bublin
Hlavní vypínač
Svorka na infuzní
stojan
Výstražná kontrolka
Česky 202457B
3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Česky 261
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457BCheck the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Souprava pro ohřev krve/tekutin Ranger
Soupravy pro ohřev krve/tekutin zahrnují kazetu, hadičky a konektory
kompatibilní s nemocničními standardmi soupravami pro I�V� podává
krve/tekutin, lapač bublin a injekční port� Souprava s vysokou průtokovou
rychlostí také obsahuje 2 trny do vaku s kr/tekutinami a 150 mikronový
filtr umístěný v centrální kapací komůrce
Informace o použití najdete v návodu dodaném s každou ohřívací soupravou�
Ohřívací souprava
Průtoková rychloSt Plnicí objem /Priming/ DélkA PAcientovy linie
Souprava pro
standardní průtok
150ml/min 3944ml 76 cm
152 cm (76 cm pacientova
linie plus 76 cm prodlužovací
hadka)
Souprava pro
vysoký průtok
100500ml/min 150ml 152 cm (76 cm pacientova
linie plus 76 cm prodlužovací
hadka)
Pediatrická/
Neonalní
100ml/min 20ml 46 cm
262 Česky 3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Bezpečnostní funkce výrobku
Níže uvedený seznam popisuje bezpečnostní alarmové funkce ohřívací jednotky pro krev/ tekutiny
Ranger�
tyP AlArmU nA co DávAt Pozor PoPiS/íčinA oPAtře
Alarm přehřátí -
43°C
Stí výstražná
kontrolka a zní
akustický výstražný
signál, alfanumerický
displej střídavě blikavě
zobrazuje teplotu 43°C
nebo vyšší a slovo „HI“
Teplota
ohříve
vystoupila na
43°C z důvodu
echodných
podmínek�*
Sledujte alfanumerický
displej� Jestle teplota
neklesne na 41°C (to
může trvat několik
minut), přerušte
používání jednotky
Volejte zákaznický servis
společnosti 3M Patient
Warming
Alarm teploty pod
dolní mezí - 33°C
Stí výstražná
kontrolka a zní
akustický výstražný
signál, alfanumerický
displej střídavě blikavě
zobrazuje teplotu 33°C
nebo nižší a slovo „LO“
Teplota
ohříve klesla
na 33°C
Výstražné signály ustanou,
když teplota vystoupí
nad 33°C� Pokračujte
v používání jednotky
Jestliže teplota nevystoupí
nad 33°C, odpojte
jednotku ze zásuvky a
volejte zákaznický servis
společnosti 3M Patient
Warming
*Přechodné podnky mohou způsobit stav alarmu přehřátí� Tyto podnky zahrnují:
• Došlo k extrémní změně průtokových rychlostí (např� z 500ml/min až k zastavení toku)
• Jednotka byla zapnuta a dosáhla nastavené hodnoty teploty 41°C před vložením kazety
ohřívá do přístroje�
• Tekutiny byly předehřáté na teplotu vší než 42°C předtím, než byly infundovány
Česky 202457B
3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Česky 263
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457BCheck the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Ohřívací jednotky Rev A – M
tyP AlArmU nA co DávAt Pozor PoPiS/PříčinA oPAení
Nezávislý záložní
bezpečnostní alarm –
46°C
• Stí výstražná
kontrolka a zní
akustický výstražný
signál, alfanumerický
displej střídavě blikavě
zobrazuje teplotu 43°C
nebo vyšší a slovo „HI“
• Alfanumerický displej
je tmavý, zní akustic
výstražný signál
(ložní bezpečnostní
alarm je stále v
činnosti, i když je
displej tmavý)�
Teplota
ohříve
vystoupila
na 46°C
Bezpečnostní
ložní systém
se aktivuje
při 46°C a
jednotka vypne
elektrické
napájení
topných
destiček�
VYPNĚTE
JEDNOTKU A
ODPOJTE JI ZE
SÍTĚ� Nepoužívejte
jednotku� Jednorázovou
soupravu zlikvidujte�
Volejte zákaznický servis
společnosti 3M Patient
Warming
Ohřívací jednotky Rev N a novější
tyP AlArmU nA co DávAt Pozor PoPiS/PříčinA oPAení
Nezávislý záložní
bezpečnostní alarm -
44°C
• Stí výstražná
kontrolka a zní
akustický výstražný
signál, alfanumerický
displej střídavě blikavě
zobrazuje teplotu 43°C
nebo vyšší a slovo „HI“
• Alfanumerický displej
je tmavý, zní akustic
výstražný signál
(ložní bezpečnostní
alarm je stále v
činnosti, i když je
displej tmavý)�
Teplota
ohříve
vystoupila
na 44°C�
Bezpečnostní
ložní systém
se aktivuje
při 44°C a
jednotka vypne
elektrické
napájení
topných
destiček�
VYPNĚTE
JEDNOTKU A
ODPOJTE JI ZE
SÍTĚ� Ohřívací
jednotku pro krev/
tekutiny nepoužívejte�
Soupravu zlikvidujte�
Volejte zákaznický servis
společnosti 3M Patient
Warming
264 Česky 3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
vod k použití
Příprava a nastavení ohřívací jednotky pro
krev/tekutiny Ranger
1� Připevněte ohřívací jednotku pro krev/tekutiny Ranger k I�V
stojanu� Bezpečně utáhněte svorku na stojanu�
POZOR: Pro snížení rizik spojených s nárazem a poškozením
zdravotnického prostředku zdravotnického zařízení:
• ipevněte ohřívací jednotku pro krev/tekutiny
Ranger svorkou na infuzní stojan s pojízdnou
kladnou o poloměru minimálně 35,6 cm (14") a ne
výše než 112 cm (44").
2� Zasuňte kazetu do štěrbiny v ohřívací jednotce� Kazeta
zapadne do přístroje jen jedním způsobem
3� Naplňte ohřívací soupravu� Podrobnější informace o plnění (primingu) soupravy najdete
vnávodu dodávaném s ohřívacími soupravami�
4� Umístěte lapač bublin do držáku�
5� Zapojte síťový kabel do vhodné zásuvky� Zapněte jednotku� Během několika sekund se rozsvítí
alfanumerický displej� Ohřátí na nastavenou hodnotu teploty 41°C trvá méně než dvě minuty
6� Zahajte infuzi� Když je infuze dokoena, odstraňte ohřívací soupravu a zlikvidujte ji podle
interních směrnic�
112 cm
(44")
35,6 cm (14")
Česky 202457B
3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Česky 265
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457BCheck the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Odstranění ohřívací soupravy z ohřívací jednotky pro krev/tekutiny Ranger
1� Uzavřete vstupní svorku proxilně od kazety a oteete všechny svorky distálně od kazety
2� Odpojte ohřívací soupravu od zdroje tekutiny, je-li to vhodné�
3� Nechte tekutinu téci k pacientovi (to může trvat 2–3 sekundy)� Uzavřete distální svorku�
4� Vyjměte kazetu z ohřívací jednotky a zlikvidujte ji podle interních směrnic�
5� Znovu připojte pacientovu I�V� linii ke zdroji tekutiny pro pokračování infuze bez ohřívání�
enesení ohřívací soupravy z jedné ohřívací jednotky Ranger do ji
1� Postupujte podle výše uvedených kroků 1–3, pak vyjměte ohřívací soupravu z první ohřívací
jednotky�
2� hem přepravy udržujte svorky uzavřené a neinfundujte tekutiny, zatímco je kazeta mimo
ohřívací jednotku�
3� Zasuňte kazetu do druhé ohřívací jednotky
4� Ujistěte se, že je z hadiček odstraněn vzduch
5� Otevřete svorky a pokračujte v infuzi�
266 Česky 3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Řešení potíží
StAv PříčinA řešení
Na panelu ohřívací
jednotky nic nesvítí�
• Jednotka není zapnutá, není
zapojena nebo síťový kabel
není zapojen do vhodné
zásuvky�
• Zapněte jednotku� Ujistěte
se, že je síťový kabel zapojen
do elektrického napájecího
modulu ohřívací jednotky
Ujistěte se, že je ohřívací
jednotka zapojena do řádně
uzemněné zásuvky
• Porucha jednotky • Volejte zákaznický servis
společnosti 3M Patient
Warming
StAv PříčinA řešení
Svítí výstrná kontrolka
a zní akustický výstraž
signál, alfanumerický
displej střídavě blikavě
zobrazuje teplotu 43°C
nebo vyšší a slovo „HI“
Dočasný stav přehřátí z těchto
důvodů:
• Došlo k extrémní změně
průtokových rychlostí (např�
z 500ml/min až k zastavení
toku)�
• Jednotka byla zapnuta
a dosáhla nastavené
hodnoty teploty před
vložením kazety
• Tekutiny byly předehřáté
na teplotu vyšší než
42°C předtím, než prošly
ohřívací jednotkou�
• Otevřete průtok, aby se snížila
teplota� Výstražné sigly
ustanou, jakmile displej zobra
41°C� Jednotka je připravena
k použití�
• Výstražné signály ustanou,
jakmile displej zobrazí 41°C
Jednotka je připravena k
použití
• Vypněte jednotku a vytáhněte
ji ze zásuvky� Přerušte infuzi
tekutin� Neohřívejte tekutiny
před jejich infuzí skrze ohřívací
jednotku Ranger�
StAv PříčinA řešení
Zní akustický výstraž
signál, alfanumerický
displej a výstražná
kontrolka zhasnou�
kladní porucha řídicí
jednotky� Jednotka přestala
pracovat�
Přívod elektrického proudu k
topným destičkám se přeruší,
jestliže teplota vystoupí na
44°C (ohřívací jednotky Rev N
a novější) nebo 46°C (ohřívací
jednotky Rev A-M)� Vypněte
jednotku a vytáhněte ji ze
suvky� Přerušte používání
jednotky� Jednorázovou soupravu
zlikvidujte� Jestliže jednotku
nevytáhnete ze zásuvky, bude
nadále znít akustický výstražný
signál� Volejte zákaznický servis
společnosti 3M Patient Warming�
Česky 202457B
3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Česky 267
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457BCheck the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
StAv PříčinA řešení
• Brzy po zapojení do sítě
dojde u jednotky k alarmu
(tento stav může nastat i bez
zapnutí jednotky)�
• Brzy po zapojení jednotky
do zásuvky teplota ohřívače
stoupne na 44°C (ohřívací
jednotky Rev N a novější)
nebo 46°C (ohřívací
jednotky Rev A-M) a
jednotka se vypne (tento
stav může nastat i bez
zapnutí jednotky)�
Zkební šroub na spod
straně jednotky je uvolněný
nebo chybí�
Ujistěte se, že je zkební šroub
zcela utený� Jestle chybí,
vypněte jednotku a odpojte ji
ze sítě� Volejte zákaznický servis
společnosti 3M Patient Warming�
StAv PříčinA řešení
Zní akustický výstražný signál,
ale jednotka byla vypnuta�
Byl aktivován nezávislý zálož
bezpečnostní systém�
Odpojte jednotku od sítě� Volejte
kaznický servis společnosti 3M
Patient Warming�
StAv PříčinA řešení
Z jednotky nelze odstranit
kazetu�
• Kazeta je příliš plná,
tekutiny jsou stále
infundovány nebo je
otevřená svorka proxilně
od kazety�
• Před vysouváním kazety
se ujistěte, že je z kazety
vypuštěna tekutina, že tekutiny
již nejsou infundovány a že je
zavřena svorka proxilně od
kazety ohřívání�
• Ohřívací jednotka je pod
úrovní pacienta, takže se
vytří přílišný zpětný tlak�
• Zvedněte jednotku nad úroveň
pacienta
StAv PříčinA řešení
Svítí výstrná kontrolka a zní
akustický výstražný sigl,
alfanumerický displej střídavě
blikavě zobrazuje teplotu 33°C
nebo nižší a slovo „LO“
Stav teploty pod dolní mezí,
který byl způsoben velmi
vysokým průtokem s použitím
velmi chladné tekutiny nebo
vadným ohřívačem/relé
Výstražné signály by měly ustat,
když teplota vystoupí nad 33°C
Jestliže alarm pokračuje, vypněte
jednotku, odpojte jednotku ze
suvky a přerte její používání�
Volejte zákaznický servis
společnosti 3M Patient Warming�
StAv PříčinA řešení
Alfanumerický displej
zobrazuje „Er 4“ nebo „Open
Rozpojený vodič na teplotním
čidle�
Nepoužívejte jednotku� Volejte
zákaznický servis společnosti 3M
Patient Warming�
StAv PříčinA řešení
Alfanumerický displej
zobrazuje „Er 5“ nebo „Open
Elektrická interference� Odstraňte jednotku� Obraťte se na
biomedicínský technický personál
nebo volejte zákaznický servis
společnosti 3M Patient Warming�
268 Česky 3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Údržba a skladování
Čištění ohřívací jednotky pro krev/tekutiny Ranger
Ohřívací jednotku Ranger čistěte podle potřeby
POZOR
1� Pro snížení rizik spojených s křížovou kontaminací:
• Čisticí pomůcka umožňuje pouze povrchové čištění, nezajišťuje dezinfekci ani sterilizaci
vnitřku jednotky
UPOZORNĚNÍ
1� Aby nedošlo k poškození přístroje:
• Ohřívací jednotku neponořujte do čisticích či sterilizačních roztoků� Jednotka není vodotěsná
• Ohřívací jednotku nečistěte rozpouštědly� Může dojít k poškození krytu, štítku a vnitřních
součástí�
• Nestrkejte do ohřívací jednotky kovové nástroje�
• K čištění topných destiček nepoužívejte abrazivní materly nebo roztoky
• Rozlité tekutiny nenechte zaschnout uvnitř jednotky, protože by to mohlo ztížit její vyčištění�
čištění vnějších Ploch ohřívAcí jeDnotky:
1� Odpojte ohřívací jednotku Ranger od elektrického napájecího zdroje
2� Otřete vnější povrch jednotky teplou, mýdlovou vodou, neabrazivmi čisticími roztoky,
ředěným roztokem bělícího prostředku či studenými sterilizními přípravky� Nepoužívejte
abrazivní materiály
3� Otřete suchým, měkkým hadříkem�
čištění toPných DeStiček:
K čištění obou topných destiček ohřívací jednotky je určena speciální čisticí pomůcka hardwaru
Ranger� K jejímu použití není třeba ohřívací jednotku rozebrat
Česky 202457B
3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Česky 269
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457BCheck the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Postup
1� Odpojte ohřívací jednotku ze zásuvky
2� Rozložte čisticí pomůcku� Navlhčete pěnové polštářky neabrazivm
roztokem, například detergentem Alconox
TM
3� Zaveďte pomůcku zezadu do jednotky a protáhněte ji celým
přístrojem a na přední straně ven�
4� Opláchněte pomůcku vodou a vše třikrát opakujte�
5� Otřete jednotku a odstraňte tak přebytečnou kapalinu�
čištění oDolávAjících, zASchlých tekUtin:
1� Do štěrbiny ohřívací jednotky nastříkejte neabrazivní roztok a
nechte 15–20 minut působit�
2� Vyčistěte jednotku čisticí pomůckou�
Poznámka: Nelze-li čisticí pomůcku zavést štěrbinou ohřívací
jednotky z důvodu velkého množství zaschlých tekutin, pošlete
jednotku místnímu biomedicínskému technickému personálu�
Uskladnění
Všechny součásti, které nepoužíváte, uchovávejte na chladném, suchém místě�
Servis
V ohřívací jednotce pro krev/tekutiny Ranger nejsou žádné součásti, jejichž servis by si mohl
provádět uživatel sám� Veškerý servis musí provádět společnost 3M Patient Warming nebo
autorizovaný servisní technik� Ohledně informací o servisu volejte technický servis 3M Patient
Warming na čísle 800 733 7775 nebo 952 947 1200� V zemích mimo USA se obraťte na místního
stupce společnosti 3M Patient Warming�
Alconox je ochranná známka společnosti Alconox, Inc
270 Česky 3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Technické údaje
Fyzikální parametry
ohřívací jednotka
11 cm (4,5") výška x 19 cm (7,5") šířka x 25 cm (10") délka; hmotnost: 3,4 kg (7 lb� 7 oz�)
certifikace
IEC/EN 60601-1; CAN/CSA-C22�2, č� 6011
klasifikace
ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ PŘÍSTROJE — VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA
BEZPEČNOST POUZE VZHLEDEM K RIZIKŮM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM,
POŽÁRU A MECHANICKÝM RIZIKŮM V SOULADU SE SMĚRNICÍ UL 60601-1;
CAN/CSA-C22.2, č. 601.1; ANSI/AAMI ES60601-1:2005 CSA-C22.2 č. 60601-1:08;
Kontrolní č. 4HZ8
Klasifikováno dle směrnic IEC 60601-1 (a jejich národních ver) jako třída I, typ B, běžná zařízení,
nepřetitý provoz� Klasifikováno společností Underwriters Laboratories Inc� pouze vzhledem k
rizikům zásahu elektrickým proudem, požáru a mechanicm rizim, v souladu se směrnicí
IEC/EN 60601-1 a Canadian/CSA C22�2 č� 6011� Podle evropské směrnice týkající se zdravotnických
prostředků je přístroj klasifikován jako prostředek třídy IIb�
Svodový proud
Splňuje požadavky na svodové proudy podle směrnice UL/IEC 60601-1�
Podmínky prostředí
rozsah provozních teplot
15 až 40°C (59 až 104 °F)
rozsah teplot skladování
-20 až 45°C (-4 až 113 °F)
provozní vlhkost
relativní vlhkost 10 až 85 %, bez kondenzace
rozsah atmosférického tlaku
50 až 106 kPa
Elektrické parametry Teplotní parametry
jmenovité hodnoty ístroje
100–120 V stř�, 50/60 Hz
220–240 V stř�, 50/60 Hz
nastavená hodnota teploty
41°C
maximální výhřevnost
900 W
alarm ehřátí
43°C
pojistka
2 x T10A-H (250 V) pro 100–120 V stř�
2 x T6�3A-H (250 V) pro 220–240 V stř
alarm teploty pod dolní mezí
33°C
typ pojistky
S časovou prodlevou, s vysokou vypínací
schopností
nouzové vypnutí při přehřá
44°C (ohřívací jednotky Rev N a novější)
46°C (ohřívací jednotky Rev A-M)
Česky 202457B
3M
Ranger
Ohřívací systém pro krev/tekutiny Česky 271
Check the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457BCheck the 3M
TM
Ranger
TM
system website to ensure you have the most recent version of this document. www.rangerfluidwarming.com reorder #202457B
Made in the USA by 3M Health Care.
3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada. RANGER, BAIR HUGGER, and the BAIR HUGGER logo are
trademarks of Arizant Healthcare Inc., used under license in Canada. ©2013 Arizant Healthcare Inc. All rights reserved.
3M Deutschland GmbH, Health Care Business
Carl-Schurz-Str. 1, 41453 Neuss, Germany
3M Health Care, 2510 Conway Ave., St. Paul, MN 55144 USA
TEL 800-228-3957 | www.bairhugger.com
202457B 08/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19