Sony DSC-H1 Užívateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony DSC-H1. Som pripravený zodpovedať vaše otázky o nastavení, používaní a funkciách tohto zariadenia. Príručka podrobne popisuje prípravu batérií, nastavenie dátumu a času, výber rozlíšenia snímok, rôzne režimy scény a mnoho ďalších užitočných informácií.
  • Ako dlho trvá nabitie batérií?
    Aký je maximálny počet snímok, ktoré môžem urobiť?
    Ako môžem zmeniť jazyk v menu?
    Čo mám robiť, ak sa fotoaparát nezaostruje?
DSC-H1
2-629-894-11 (1)
2-629-894-11 (1)
folytatás a hátoldalon
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől
mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu
vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Készítse elő az akkumulátort
Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető fali konnektorhoz
csatlakoztassa.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig,
amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben
üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból,
hogy áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés befejeződött, akkor húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és
vegye ki a nikkel-fémhidrid akkumulátorokat az akkumulátortöltőből.
Szükséges idő, hogy 25°C-os hőmérsékleten teljesen feltöltse a kisütött nikkel-fémhidrid
akkumulátorokat. A töltés bizonyos körülmények között, illetve feltételek mellett több
ideig tarthat.
A CHARGE jelző hat óránál is tovább világíthat, de ez nem hibás működés.
Nikkel-fémhidrid akkumulátor Töltési idő
NH-AA-DA×2 (mellékelt) Kb. 6 óra
1
1
Akkumulátortöltő
2 Csatlakoztassa a
hálózati tápkábelt.
3 Fali
konnektorhoz
Hálózati
tápkábel
1 Helyezze be az akkumulátorokat.
CHARGE jelző
Világít: Töltés
Nem világít: Befejezve (Vegye ki
az akkumulátorokat.)
Megfelelően illessze
a
3/# pólusokat, és
helyezze be.
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A késk használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
sedlet/Hibaels” (lló) kötet, és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
______________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručku
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte
ich môžete potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (különálló) kötet
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a
fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručke
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch
s fotoaparátom.
E
lőször ezt olvassa el
DSC-H1
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
BC-CS2A/CS2B Ni-MH
akkumulátortöltő (1)
USB kábel (1)
A/V kábel (1)
Vállszíj (1)
Objektív árnyékoló (1)
Adaptergyűrű (1)
Lencsevédősapka (1)/
Lencsevédősapka-szíj (1)
CD-ROM (Cyber-shot
szoftver alkalmazás) (1)
Digitális fényképezőgép
„Először ezt olvassa el”
című kezelési útmutatója
(e kézikönyv) (1)
Kezelési útmutató
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (1)
Hálózati tápkábel (1)
HR6 (AA méretű) nikkel-
fémhidrid akkumulátorok
(2)
„Memory Stick” nincs
mellékelve.
A fényképezőgép saját
(32 MB-os) belső
memóriával rendelkezik,
azonban ajánlott egy
„Memory Stick”-et
vásárolni hozzá.
Akkumulátor tok (1)
Megjegyzések használat előtt
Töltse fel a mellékelt akkumulátorokat a fényképezőgép első használata előtt.
A fényképezőgép egy precíziós eszköz. Óvja az objektívet illetve az LCD képernyőt az
ütésektől és kerülje az erőhatásokat. Erősítse fel a vállszíjat, hogy megóvja a fényképezőgépet a
leejtéséből stb. származó sérülésektől. t Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (17. oldal)
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre
a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
A mellékelttől eltérő akkumulátorok használata
HR 15/51:HR6 (AA méretű) nikkel-fémhidrid akkumulátort/ZR6 (AA méretű) Oxy
Nickel Primary Battery-t használhat. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (108.
oldal)
A hálózati tápegység használata
Az AC-LS5K hálózati tápegység segítségével táplálhatja a fényképezőgépet (nem
mellékelt). t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (16. oldal). Tanulmányozza a
hálózati tápegységgel mellékelt kezelési útmutatót.
Hogy ellenőrizze a hátralévő akkumulátor üzemidőt
Nyomja meg a POWER gombot, hogy bekapcsolja és ellenőrizze az üzemidőt a
képernyőn.
Hogy kivegye az akkumulátorokat
Úgy tartsa a fényképezőgépet, hogy az akkumulátor fedél felfelé nézzen, majd nyissa ki
az akkumulátor fedelet, és vegye ki az akkumulátorokat. Ügyeljen arra, hogy ne essenek
le az akkumulátorok.
Hogy a fényképezőgépet külföldön használja — Áramforrások
A fényképezőgépet, a mellékelt akkumulátortöltőt és a (nem mellékelt) hálózati
tápegységet minden olyan országban vagy területen használhatja, ahol 100V – 240 V-os,
50/60 Hz-es váltakozóáramú hálózati feszültség áll rendelkezésre. Ha szükséges,
használjon a fali konnektor [b] típusának megfelelő, kereskedelemben kapható hálózati
csatlakozódugó átalakítót [a].
Hátralévő
akkumulátor
üzemidő
kijelzés
Hátralévő
akkumulátor
üzemidő
útmutatója
Elegendő a
hátralévő
teljesítmény
Az
akkumulátor
félig van
feltöltve
Az
akkumulátor
töltöttségi
szintje alacsony,
a felvétel/
lejátszás
hamarosan
megáll.
Cserélje ki az
akkumulátorokat teljesen
feltöltöttekre, vagy töltse
fel az akkumulátorokat.
(A figyelmeztető kijelzés
villog.)
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a megjelenített hátralévő üzemidő nem pontos.
Amikor Oxy Nickel Primary Battery-t használ, akkor a hátralévő akkumulátor üzemidő kijelzés nem
pontos információt mutat.
Amikor a (nem mellékelt) váltakozóáramú tápegységet használja, akkor a hátralévő akkumulátor
üzemidő nem jelenik meg.
Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót
(utazó átalakítót), mivel az hibás működést okozhat.
BC-CS2A/
CS2B
Kapcsolja be a fényképegépet/
állítsa be az órát
2
2
1 Válassza ki a -et. 2 Nyomja meg a POWER
gombot.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Világít
3 Állítsa be az órát a vezérlőgombbal.
1 Válassza ki a dátum kijelző formátumát a vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
2 Az egyes tételeket válassza ki a b/B résszel, és a
numerikus értékeket állítsa be a
v/V résszel, majd
nyomja meg a
z részt.
3 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb B,
részével, majd nyomja meg a
z részt.
Hogy megszakítsa, válassza ki a [Cancel] menüpontot, és
nyomja meg a
z részt.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Hogy módosítsa a dátumot és időt
Válassza ki a [Clock Set] menüpontot a (Setup) képernyőn, és végezze el a műveletet a
fenti
3 lépésben.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (65. oldal)
Az óra kijelzőről
Ha a [D/M/Y] formátumot választotta ki a 3-1. lépésben, akkor állítsa az időt 24 órás formátumra.
Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi.
Amikor bekapcsolja a készüléket
Amíg nem állítja be az órát, addig az óra beállítás képernyője a fényképezőgép minden egyes
bekapcsolásakor megjelenik.
Ne érjen az objektívhez, amint az objektívet kitolja. Azt se hagyja, hogy az objektív hosszabb ideig
kitolt állapotban maradjon, ha a fényképezőgépet kikapcsolja, mivel ez működési hibát okozhat.
A következő képernyő jelenik meg, amikor a fényképezőgépet másodszor vagy a későbbiekben
kapcsolja be.
Hogy kikapcsolja a készüléket
Nyomja meg ismét a POWER gombot.
Ha a fényképezőgép akkumulátor egységgel üzemel, és egy ideig nem működteti a kezelőszerveket
akkor a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor lemerülését
(Automatikus kikapcsolási funkció).
A nyelvi beállítások módosítása
Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az
üzeneteket. Hogy módosítsa a nyelvi beállítást, nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüképernyőt. Válassza ki a (Setup) menüt a vezérlőgombbal, majd
válassza ki a [ Language] menüpontot a (Setup1) menüben, és válassza ki a kívánt
nyelvet. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (62. oldal)
VGA
96
S AF
A
1
Helyezzen be egy „Memory
Stick”-et (nem mellékelt)
Válassza ki a használandó
képméretet
Nyissa ki a „Memory Stick”
fedelet.
Tolja be végig a „Memory Stick”-et,
amíg a helyére nem kattan.
Zárja be a fedelet.
Amikor nincs behelyezve „Memory Stick”
A fényképezőgép (32MB-os) belső memória segítségével rögzíti/játssza le a képeket. t
„Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (25. oldal)
3
3
Kivezetés oldal
4
4
2 Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
3 Válassza ki a méretet a
vezérlőgomb
v/V részével.
A fenti képernyő a fényképekhez van.
Mozgóképekhez válassza ki a [640(Fine)] (csak
„Memory Stick PRO”), [640(Standard)] vagy
[160] menüpontot.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot, hogy
befejezze a beállítást.
1M
3M
3:2
5M
1M
VGA
(E-Mail)
Image Size
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Fényképet:
Válassza
ki a -et.
Mozgókép:
Válassza
ki a -et.
gomb
A fényképméretekről
A képméretről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (13. oldal)
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti.
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje a kiválasztott képmérettől
függően változik.
A felvehető képszámról, illetve időről bővebben t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (24. oldal)
A felvehető képek száma és az idő a felvételkészítési feltételeknek megfelelően eltérhet.
Hogy kivegye a „Memory Stick”-et
Amikor a memóriaműködés jelző világít
Soha ne nyissa ki az akkumulátor fedelet, ne vegye ki a „Memory Stick”-et illetve ne
szüntesse meg a tápellátást. Az adat megsérülhet.
Képméret Irányelvek Képek száma Nyomtatás
5M (2592×1944)
(alapértelmezett
beállítás)
Nagy sűrűségű kép A4-es vagy A5-ös
méretű nyomtatásához
Kevesebb
Több
Finom
Durva
3:2 (2592×1728)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz
Nagyobb számú képrögzítéshez
Képek e-mail csatoláshoz vagy weblap
készítéshez
VGA(E-Mail)
(640×480)
Fényképek Mozgóképek
Felvehető maximális képszám Felvehető maximális idő
Nyissa ki a „Memory Stick” fedelet, majd
nyomja be egyszer a „Memory Stick”-et.
Memóriaműköd
és jelző
4 Helyezze be a feltöltött akkumulátorokat.
2
1
1
2
Alja
Nyissa ki az akkumulátor
fedelet, miközben nyomja az
OPEN-t.
Megfelelően illessze a
3/# pólusokat, és
helyezze be.
Zárja be a fedelet.
„Memory Stick”
fedél
HU
SK
pokračovanie na druhej strane
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A késk használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
sedlet/Hibaels” (lló) kötet, és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
______________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a príručku „Príručku
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte
ich môžete potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (különálló) kötet
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a
fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručke
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch
s fotoaparátom.
E
lőször ezt olvassa el
DSC-H1
http://www.sony.net/
Skontrolujte, či ste dostali všetko príslušenstvo
Nabíjačka BC-CS2A/CS2B
pre batérie Ni-MH (1)
Kábel USB (1)
A/V kábel (1)
Popruh na rameno (1)
Tienidlo objektívu (1)
Medzikrúžok pre tienidlo
(1)
Kryt objektívu (1)/Šnúrka
na kryt objektívu (1)
CD-ROM (Softvér
s aplikáciou pre Cyber-
shot) (1)
Návod na použitie
digitálneho fotoaparátu
„Prvé kroky“ (táto
príručka) (1)
Návod na použitie
„Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (1)
Sieťová šnúra (1)
Niklo-metal-hydridové
batérie HR6 (veľkosť AA)
(2)
Pamäťová karta „Memory
Stick“ nie je súčasťou
dodávky.
Fotoaparát má vlastnú
vnútornú pamäť (32 MB),
avšak doporučuje sa zakúpiť
pamäťovú kartu „Memory
Stick“.
Obal na batérie (1)
Než zapnete fotoaparát
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite dodané batérie.
Fotoaparát je veľmi citlivý prístroj. Chráňte objektív a LCD displej pred nárazmi. Pri stláčaní
LCD displeja naň netlačte veľkou silou. Priviažte popruh na rameno k fotoaparátu, inak by vám
mohol ľahko vykĺznuť, spadnúť a poškodiť sa. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 16)
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich
webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Príprava batérií
Zapojte nabíjačku pre batérie do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej zásuvky.
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre batérie nie je odpojená od
elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete
nejaký problém pri používaní nabíjačky pre batérie, okamžite odpojte napájanie
vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zástrčky a vyberte niklo-
metal-hydridové batérie z nabíjačky.
Doba potrebná na úplné nabitie celkom vybitých niklo-metal-hydridových batérií pri
teplote 25 °C. Nabíjanie batérií môže pri určitých okolnostiach trvať dlhšie.
Kontrolka nabíjania CHARGE môže zostať svietiť dlhšie ako šesť hodín – nejedná sa o
závadu.
Niklo-metal-hydridová batéria Doba nabíjania
NH-AA-DA×2 (dodané) Približne 6 hodín
1
1
Nabíjačka pre
batérie
2 Zapojte sieťovú šnúru.
3 Do elektrickej
zásuvky
Sieťová šnúra
1 Vložte batérie.
Kontrolka CHARGE
Keď svieti: Nabíja sa
Keď zhasne: Nabíjanie sa
dokončilo (vyberte batérie.)
Vložte batérie so
správnou polaritou
3/#.
Používanie iných batérií, než sú v dodávke
Môžete použiť niklo-metal-hydridové batérie HR 15/51:HR6 (veľkosť AA), alebo Oxy
Nickel Primary Battery ZR6 (veľkosť AA). t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 105)
Používanie AC adaptéra
Fotoaparát môžete pripojiť k AC adaptéru AC-LS5K (nie je súčasťou dodávky). t
„Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 15). Bližšie informácie nájdete v návode
na použitie AC adaptéra.
Ako zistiť aktuálnu kapacitu batérií
Stlačením POWER zapnite fotoaparát a prečítajte si časový údaj na displeji.
Vybratie batérií
Držte fotoaparát tak, aby kryt priestoru pre batérie smeroval nahor, potom tento kryt
otvorte a vyberte batérie. Dajte pozor, aby vám batérie pri manipulácii nevypadli.
Používanie fotoaparátu v zahraničí Rôzne zdroje napájania
Váš fotoaparát, dodanú nabíjačku batérií a AC adaptér (nedodaný) môžete používať v
akejkoľvek krajine s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého
prúdu pri 50/60 Hz. Ak je to potrebné, použite komerčne dostupnú redukciu pre AC
adaptér [a] v závislosti od tvaru príslušnej elektrickej zásuvky [b].
Indikátor
stavu batérií
Význam
indikátora
stavu
Batérie sú
nabité, plná
kapacita
Batérie sú
spolovice
vybité,
polovičná
kapacita
Nízka kapacita,
záznam/
prehrávanie sa
čoskoro
preruší.
Vložte úplne nabité
batérie alebo vložené
batérie vymeňte za iné.
(Bliká výstražný
indikátor vybitých
batérií.)
Zostávajúci čas nemusí zobrazovať správny údaj v závislosti od určitých okolností.
Indikátor stavu batérií nezobrazuje správnu informáciu pri používaní Oxy Nickel Primary Battery.
Ak používate AC adaptér (nie je súčasťou dodávky), indikátor stavu batérií sa nezobrazuje.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný
menič napätia). V opačnom prípade môže dôjsť k
funkčnej poruche zariadenia.
BC-CS2A/
CS2B
Zapnutie fotoaparátu
a nastavenie dátumu a času
2
2
1 Zvoľte . 2 Stlačte tlačidlo POWER.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Svieti
3 Nastavte dátum a čas pomocou
ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazovania dátumu a času pomocou
v/V a potom stlačte z.
2 Označte každú položku pomocou b/B, nastavte
číselnú hodnotu pomocou
v/V a potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] pomocou B a potom stlačte z.
Ak chcete zadávanie zrušiť, zvoľte [Cancel] a stlačte z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena nastavenia dátumu a času
Zvoľte [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa horeuvedeného kroku 3.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 65)
Zobrazenie časových údajov
Ak ste v kroku 3-1 zvolili [D/M/Y], nastavte čas v 24-hodinovom formáte.
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Pri zapnutí fotoaparátu
Pokiaľ nenastavíte dátum a čas, pri každom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka Clock Set.
Nedotýkajte sa časti s objektívom, keď sa vysunuje. Fotoaparát ani nenechávajte dlhší čas s
vysunutým objektívom, keď je fotoaparát vypnutý. Môžete spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Nasledujúca obrazovka sa objaví pri druhom alebo každom ďalšom zapnutí.
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte znovu POWER.
Ak je fotoaparát zapnutý a napájaný z batérií a dlhší čas sa nepoužíva, automaticky sa sám vypne, aby
zabránil zbytočnému vybitiu batérií (funkcia automatického vypnutia).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete nastaviť, aby sa správy na displeji zobrazovali v požadovanom jazyku. Ak chcete
zmeniť nastavenie jazyka, stlačením tlačidla MENU zapnite ponuku. Pomocou
ovládacieho tlačidla zvoľte (Setup), potom zvoľte [ Language] v položke
(Setup1) a vyberte požadovaný jazyk. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 62)
VGA
96
S AF
A
1
Vloženie pamäťovej karty
„Memory Stick“ (nedodaná)
Zvolenie veľkosti záberu
Otvorte kryt pre vloženie karty
„Memory Stick“.
Pamäťovú kartu „Memory Stick“
úplne zasuňte, až kým nezacvakne.
Zatvorte kryt.
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick“
Fotoaparát zaznamenáva a prehráva zábery využitím vnútornej pamäte (32 MB). t
„Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 25)
3
3
Strana s vodivými
kontaktmi
4
4
2 Stlačte (Veľkosť
záberu).
3 Vyberte veľkosť pomocou
v/V.
Uvedená ponuka je pre statické zábery.
Pre videozáznamy zvoľte [640(Fine)] (je možné
iba s kartami „Memory Stick PRO“),
[640(Standard)] alebo [160].
4 Nastavenie potvrďte
stlačením (Veľkosť
záberu).
1M
3M
3:2
5M
1M
VGA
(E-Mail)
Image Size
1 Zvoľte režim.
Statický záber:
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Tlačidlo
Snímanie statických záberov
Bližšie informácie o veľkosti záberov t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 12)
*Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2, ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
Počet uložiteľných statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet uložiteľných statických záberov a max. doba nahrávania videozáznamov sa líši v
závislosti od zvolenej veľkosti záberu.
Bližšie informácie o počte uložiteľných záberov alebo čase záznamu t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 24)
Počet uložiteľných záberov a čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od snímacích podmienok.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick“
Keď svieti červená kontrolka prístupu
Nikdy neotvárajte kryt na batérie, nevyťahujte kartu „Memory Stick“ ani nevypínajte
napájanie. Dáta by sa mohli poškodiť.
Veľkosť Význam nastavenia Počet záberov Tlač
5M (2592×1944)
(preddefinované
nastavenie)
Pre tlač fotografie s vysokou hustotou na
formát A4 alebo A5
Menej
Viacej
Jemná
Zrnitá
3:2 (2592×1728)*
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pre tlač záberov vo veľkosti pohľadnice
Pre zaznamenávanie väčšieho počtu
záberov
Pre pripojovanie záberov k emailom
alebo vytváranie webových stránok
VGA(E-Mail)
(640×480)
Statické zábery Videozáznam
Maximálny počet
uložiteľných záberov
Maximálny čas
uložiteľného záznamu
Otvorte kryt karty „Memory Stick“ a
krátkym zatlačením na hranu „Memory
Stick“ ju vysuňte.
Kontrolka
prístupu
Kryt karty
„Memory Stick“
4 Vložte nabité batérie.
2
1
1
2
Spodná časť
Zatlačením na OPEN otvorte
kryt pre batérie.
Vložte batérie so správnou
polaritou
3/#.
Zatvorte kryt.
HU
SK
DSC-H1
2-629-894-11 (1)
A fényképezőgép tartása
Célozza be a tárgyat a fókuszkeret
közepébe.
Zoom
gomb
Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
5
5
A zoom használata
Kissé megnyomva a gombot lassan zoomol, és teljesen lenyomva a gombot gyorsan
zoomol.
Amikor a zoom mértéke 12×-osnál nagyobb, akkor a fényképezőgép [Digital Zoom]-ot használ.
A [Digital Zoom] beállításról és a képminőségről bővebben t
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (54. oldal)
A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétele közben.
2 Fényképezzen az exponáló gombbal.
Fényképet:
Tartsa félig
lenyomva, hogy
fókuszáljon
AE/AF rögzítés kijelzés
Villog t világít/sípjelzést ad
Nyomja le teljesen
A zár kattan.
Mozgókép:
Nyomja le teljesen
Hogy megállítsa a rögzítést, nyomja le ismét teljesen az exponáló gombot.
96
VGA
FINE
F2.830
S AF
AF tartománykereső-keret
REC
00:00:02[00:10:48]
STD
6 4 0
Zoom gomb
T
W
T
W
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1
25
S AF
Az utoljára felvett fénykép ellenőrzése (Gyorsellenőrzés)
Nyomja meg a vezérlőgomb b ( ) részét.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
b részt.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a kép darabosnak tűnhet.
Hogy törölje a képet, nyomja meg a (Törlés) gombot, és válassza ki a [Delete] menüpontot a
vezérlőgomb
v részével, majd nyomja meg a z részt.
Fényképek vaku üzemmódjának kiválasztása
A 2 lépés előtt addig nyomja ismételten a vezérlőgomb v ( ) részét, amíg a kívánt
üzemmódot ki nem választja.
A vaku automatikusan kipattan és villan. Használat után kézzel zárja be a vakut.
Amikor a (mellékelt) adaptergyűrű vagy a (mellékelt) objektív árnyékoló fel van erősítve, akkor a
vakufény gátolva van.
Felvételi távolság (az [ISO] [Auto] beállítása esetén)
W oldal: Kb. 0,3 – 6,8 m
T oldal: Kb. 0,9 – 5,2 m
A vaku kétszer villan. Először azért, hogy a fénymennyiséget beállítsa.
Közeli felvétel (Makró) készítése
A 2, lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb B ( ) részét.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
B részt.
A zoom teljesen a W oldalra állítása ajánlott.
A mélységélesség beszűkül, és esetleg nem lesz teljesen éles az egész tárgy.
Az AF sebesség lecsökken.
A legrövidebb felvételi távolság az objektív végétől
Teljesen a W oldalra állítva: Kb. 2 cm
Teljesen a T oldalra állítva: Kb. 90 cm
Az önkioldó használata
A 2 lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb V ( ) részét.
Nyomja meg az exponáló gombot, az önkioldó jelző villog, és sípjelzés hallható addig,
amíg (mintegy 10 másodperccel később) a felvétel el nem készül.
Nincs kijelzés Sötétben illetve ellenfényben villan (alapértelmezett beállítás)
Állandó vaku
Lassú szinkron (Állandó vaku)
Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán
kívül eső hátteret is tisztán felvegye.
Nincs vaku
SL
Önkioldó jelző
Ha olyan tárgy fényképét készíti el, amelyre nehéz ráfókuszálni
Ha a tárgy kb. 50 cm-nél közelebb van a W oldali helyzetben, akkor használja a makró üzemmódot
(bal hasáb).
Amikor a fényképezőgép nem tud automatikusan a tárgyra fókuszálni, akkor az AE/AF rögzítés
kijelzés lassú villogásra vált, és nem hallható sípjelzés (a folyamatos AF kivételével, t
„Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (53. oldal)). Komponálja újra a felvételt, és fókuszáljon újra.
Tárgyak, amelyekre nehéz ráfókuszálni:
Stabil felvétel funkció
A fényképezőgép stabil felvétel funkcióval rendelkezik.
Hogy kikapcsolja a stabil felvétel funkciót, állítsa az üzemmódtárcsát a állástól
eltérőre, majd nyomja meg a (Stabil felvétel) gombot, hogy megjelenítse a
kijelzést. Hogy bekapcsolja a stabil felvétel funkciót, nyomja meg újra a (Stabil
felvétel) gombot.
Amikor az üzemmódtárcsa állásban van, akkor nem kapcsolhatja ki a stabil felvétel funkciót.
Akkumulátor energiát takaríthat meg, amikor a stabil felvétel funkció ki van kapcsolva.
Módosíthatja a stabil felvétel üzemmódot t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (57. oldal).
Hogy beazonosítsa a tételeket a képernyőn
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (19. oldal)
Hogy a kereső segítségével fényképezzen
A FINDER/LCD gombbal, kiválaszthatja, hogy a kereső vagy az LCD képernyő
segítségével fényképezzen. Amikor a keresőt használja, akkor a kép nem jelenik meg az
LCD képernyőn. Addig állítson a kereső beállítókarján, amíg a keresőben tisztán nem
jelenik meg a kép, majd fényképezzen.
A fényképezőgéptől távol van és sötét
A tárgy és a háttere között gyenge a
kontraszt.
Üvegen keresztül látszik
Gyorsan mozog
Visszaveri a fényt vagy fényesen sima
Villog
Ellenfényben van
(Stabil felvétel) gomb
FINDER/LCD gomb
Kereső beállítókar
Fényképek felvétele
(Helyszínválasztás)
Hogy megszakítsa a helyszínválasztást
Kapcsolja az üzemmódtárcsát a helyszínválasztás üzemmódjától eltérő állásba.
1 Válassza ki a helyszínválasztás
kívánt üzemmódját ( , , ,
, , , ).
Az üzemmódokról bővebben lásd alább.
2 Fényképezzen az exponáló
gombbal.
Helyszínválasztás üzemmód
A következő üzemmódok úgy vannak előre meghatározva, hogy megfeleljenek a helyszín
körülményeinek.
* A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
Hogy a helyszínválasztással használja a vezérlőgombbal beállított
funkciókat
Mielőtt az 2 lépésben fényképez, válassza ki a beállításokat a vezérlőgombbal. Bizonyos
funkciók a Helyszínválasztás üzemmódtól függően nem elérhetők. Amikor megnyomja a
gombot, hogy egy helyszínválasztással nem párosítható funkciót válasszon ki, akkor
hangjelzés hallható. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (29. oldal)
Éjszakai
* Nagy zársebesség
Bizonyos távolságban lévő
éjszakai helyszíneket fényképez
anélkül, hogy elvesztené a
környezet sötét hangulatát.
Világos helyen lévő mozgó
tárgyakat fényképez.
Éjszakai portré* Tájkép
Portrékat készít sötét helyeken. Távoli tárgyra fókuszálva
tájképet stb. fényképez.
Gyertya* Portré
Gyertyafényes jeleneteket
fényképez anélkül, hogy
elrontaná a gyertyafényes
hangulatot.
Homályos háttérrel, és
kiélesített tárggyal fényképez.
Tengerpart
Tengerpartot vagy tópartot
fényképez, a víz kékségét
tisztán rögzíti.
Képek megtekintése/törlése
Hogy képeket töröljön
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a (Törlés) gombot.
2 Válassza ki az [Delete] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z
részt.
Hogy megszakítsa a törlést
Válassza ki a [Exit] menüpontot, majd nyomja meg
a vezérlőgomb
z részét.
6
6
1 Válassza ki a
-t.
2 Válasszon ki egy képet a b/B
résszel.
Fényképet: a képméret megjelenik
Mozgókép: a megjelenik
Könnyedén megtekintheti a következő/előző képet
a vezérlőtárcsa elforgatásával.
Hogy mozgóképet játsszon le, nyomja meg a z
szt.
A [160] képméretű mozgóképek egy mérettel
kisebben jelennek meg.
Mozgókép:
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
STOP REV/CUE VOLUME
Lejátszási sáv
Visszapörgetés/Gyors előrepörgetés:
b/B
(Visszakapcsolás normál lejátszásra:
z)
Hangerő:
v/V
Lejátszás megállítása:
z
B
Vezérlő gomb
gomb
/ gomb
gomb
Vezérlőtárcsa
Delete
Exit
BACK/NEXT
VGA
2/9
Kinagyított kép megtekintése (lejátszási zoom)
Amikor fényképet jelenít meg, akkor nyomja meg a gombot, hogy ráközelítsen a
képre.
Hogy visszavonja a zoomot, nyomja meg a gombot.
A részlet utánállítása: v/V/b/B
A lejátszási zoom megszakítása:
z
Hogy kinagyított képet tároljon: [Trimming] t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(51. oldal)
Az index képernyő megtekintése
Nyomja meg az (index) gombot, majd válasszon ki egy képet a v/V/b/B résszel.
Hogy visszakapcsoljon az egyképes képernyőre, nyomja meg a
z részt. Hogy a következő
(előző) index képet jelenítse meg, nyomja meg a
b/B részt.
Hogy index üzemmódban töröljön képeket
1 Miközben index képernyő jelenik meg, nyomja meg a (Törlés) gombot, és
válassza ki a [Select] menüpontot a vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Válassza ki a törölni kívánt képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy
megjelenítse a (Törlés) kijelzést a kiválasztott képen.
Hogy visszavonjon egy kiválasztást
Válasszon ki egy előzőleg törlésre kiválasztott képet, majd
nyomja meg a
z részt, hogy törölje a kijelzést a képről.
3 Nyomja meg a (Törlés) gombot.
4 Válassza ki a [OK] menüpontot a vezérlőgomb B, részével, majd nyomja meg a z részt.
Hogy törölje a mappa összes képét, az 1. lépésben az [All In This Folder] menüpontot válassza ki a
[Select] helyett a
v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
Ha újra megnyomja, akkor a tizenhat-
képes indexképernyő jelenik meg.
TO NEXTSELECT
Vezérlő gomb
A vezérlőgomb használata
A fényképezőgép tartása
Célozza be a tárgyat a fókuszkeret
közepébe.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
S AF
A vaku használata
fényképekhez
Közeli felvétel
(Makró) készítése
Az utoljára felvett
kép ellenőrzése
(Gyorsellenőrzés)
Az
önkioldó
használata
1 Válasszon ki egy üzemmódot.
Fénykép (automatikus üzemmód):
Válassza ki a -
et.
Mozgókép:
Válassza ki a -
et.
Používanie ovládacieho tlačidla
Držanie fotoaparátu
Umiestnite snímaný objekt do stredového
rámčeka.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
S AF
Používanie blesku
pre statické zábery
Snímanie blízkych
objektov (Macro)
Zobrazenie
naposledy
nasnímaného
záberu (Quick
Review)
Používanie
samospúšte
Tlačidlo
transfokácie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
5
5
Používanie transfokácie
Jemným zatlačením tlačidla bude fotoaparát transfokovať pomaly a úplným zatlačením
tlačidla bude transfokovať rýchlo.
Ak transfokácia prekročí 12× zväčšenie, fotoaparát začne používať funkciu digitálnej transfokácie
[Digital Zoom].
Bližšie informácie o nastavení [Digital Zoom] a kvality záberov t
„Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 53)
V priebehu snímania videozáznamu nie je možné meniť transfokáciu.
2 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Statický záber:
Zatlačte spúšť do
polovice a zaostrite
Indikátor aretácie AE/AF
sa rozbliká t zasvieti/pípne
Stlačte spúšť nadoraz
Zaznie zvuk spúšte.
Videozáznam:
Stlačte spúšť
nadoraz
Opakovaným stlačením spúšte nadoraz zastavíte nahrávanie videozáznamu.
96
VGA
FINE
F2.830
S AF
Zameriavací rámček AF zóny
REC
00:00:02[00:10:48]
STD
6 4 0
Tlačidlo transfokácie
T
W
T
W
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1
25
S AF
Zobrazenie naposledy nasnímaného statického záberu (Quick Review)
Stlačte b ( ) na ovládacom tlačidle.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu b.
Ihneď po zahájení prehrávania sa môže záznam zobraziť nekvalitne.
Ak chcete záber zmazať, stlačte (Vymazanie), zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte
z.
Zvolenie režimu blesku pre statické zábery
Pred krokom 2 stláčajte opakovane v ( ) na ovládacom tlačidle, až kým sa nezvolí
požadovaný režim.
Blesk sa automaticky vysunie a blysne. Po použití blesk ručne zatvorte.
Keď je nasadený medzikrúžok pre tienidlo (dodaný) alebo tienidlo objektívu (dodaný), blesk sa
zablokuje.
Vzdialenosť pri snímaní (keď hodnota [ISO] je nastavená na [Auto])
Strana W: Pribl. 0,3 až 6,8 m
Strana T: Pribl. 0,9 až 5,2 m
Blesk blysne dvakrát. Prvýkrát blysne predblesk, ktorý sa používa na určenie intenzity blesku.
Snímanie blízkych objektov (Macro)
Pred krokom 2 stlačte B ( ) na ovládacom tlačidle.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
B.
Odporúča sa nastaviť transfokáciu celkom na stranu W.
Zaostrovací rozsah sa zúži a fotoaparát nemusí zaostriť na celý objekt.
Rýchlosť automatického zaostrovania AF sa zníži.
Najkratšia vzdialenosť snímania od povrchu objektívu
S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane W: pribl. 2 cm
S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane T: pribl. 90 cm
Používanie samospúšte
Pred krokom 2 stlačte V ( ) na ovládacom tlačidle.
Po stlačení tlačidla spúšte sa rozbliká kontrolka samospúšte sprevádzaná zvukovým
signálom (pípaním). Približne po uplynutí 10 sekúnd sa snímaný objekt nasníma.
Bez indikátora Bliká, keď je príliš tma alebo keď ste v protisvetle (preddefinované nastavenie)
Vynútený blesk
Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných podmienkach spomalí rýchlosť
uzávierky, takže sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti osvetlenej bleskom.
Bez blesku
SL
Kontrolka samospúšte
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nejde dobre zaostriť
Ak sa snímaný objekt nachádza bližšie ako 50 cm pri pozícii transfokácie na strane W, použite režim
Macro (pozrite do časti naľavo).
Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne pomaly
blikať a nezaznie pípnutie (okrem režimu súvislého snímania záznamu Continuous AF, t
„Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 52)). Pozmeňte kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Faktory zabraňujúce správnemu zaostreniu:
Funkcia stabilizovaného záberu
Fotoaparát je vybavený funkciou stabilizovaného záberu.
Ak chcete zrušiť funkciu stabilizovaného záberu, nastavte prepínač režimu na inú polohu
než , potom stlačte tlačidlo (Stabilizovaný záber), aby sa zobrazil indikátor .
Ak chcete zapnúť funkciu stabilizovaného záberu, stlačte znovu tlačidlo
(Stabilizovaný záber).
Keď je prepínač režimu nastavený v polohe , nie je možné zrušiť funkciu stabilizovaného záberu.
Vybitie batérií môžete spomaliť, keď vypnete funkciu stabilizovaného záberu.
Režim stabilizovaného záberu môžete zmeniť t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 56).
Identifikácia položiek na displeji
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 18)
Snímanie cez hľadáčik
Použitím tlačidla FINDER/LCD si môžete vybrať, či budete pri snímaní používať
hľadáčik alebo LCD obrazovku. Ak použijete hľadáčik, záber sa neobjaví na LCD
obrazovke. Nastavte zaostrovaciu páčku hľadáčika tak, aby bol záber v hľadáčiku ostrý a
potom nasnímajte záber.
Prílišná vzdialenosť objektu od fotoaparátu
a nedostatok svetla
Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný.
Snímanie objektu cez sklo
Príliš rýchly pohyb objektu
Odrážané svetlo alebo lesklý povrch objektu
Blikanie
Protisvetlo
Tlačidlo
(Stabilizovaný záber)
Tlačidlo FINDER/LCD
aostrovac
a p
a
a
a
Snímanie statických záberov
(režim výberu scény)
Zrušenie výberu scény
Nastavte prepínač režimu na inú pozíciu, než režim výberu scény.
1 Zvoľte si požadovaný režim výberu
scény ( , , , , , , ).
Bližšie informácie o režimoch nájdete nižšie.
2 Nasnímajte záber stlačením
spúšte.
Režim výberu scény
Nasledujúce režimy sú určené tak, aby vyhovovali daným snímacím podmienkam.
*Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalšia, odporúčame používať statív, aby ste nenasnímali roztrasené
zábery.
Použitie funkcií nastavených ovládacím tlačidlom s výberom scény
Pred snímaním v kroku 2 zvoľte nastavenia pomocou ovládacieho tlačidla. V závislosti
od zvoleného režimu výberu scény nie niektoré funkcie k dispozícii. Ak stlačíte tlačidlo
pre výber nejakej funkcie, ktorá sa nemôže kombinovať s režimom výberu scény, zaznie
zvukový signál. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 29)
Súmrak
* Rýchlej spúšte
Vhodný režim pre fotenie
nočných kompozícií bez straty
nočnej atmosféry okolitých
objektov.
Vhodný režim pre fotenie
dobre osvetlených pohyblivých
objektov.
Portrét za súmraku* Krajinka
Pre fotenie portrétov pri
nedostatočnom osvetlení.
Tento režim je určený pre
snímanie krajinných
kompozícií, t.j. zaostrením na
vzdialený objekt.
Sviečka* Portrét
Pre snímanie objektov
osvetlených len svetlom sviečok
so zachovaním atmosféry.
Sníma tak, že pozadie je v
diaľke rozmazané a objekt je
ostrý.
Pláž
Pre fotenie morských a
jazerných brehov, dobre sníma
modrú farbu vody.
Prezeranie/mazanie záberov
Mazanie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať, a stlačte (Vymazanie).
2 Zvoľte [Delete] pomocou v a potom stlačte z.
Zrušenie zmazania
Zvoľte [Exit], potom stlačte z.
6
6
1 Zvoľte . 2 Vyberte záber pomocou b/B.
Statický záber: zobrazí sa veľkosť záberu
Videozáznam: zobrazí sa
Otočením krokového ovládača si môžete
jednoducho prezrieť ďalší alebo predchádzajúci
záber.
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte z.
Videozáznamy veľkosti [160] sa zobrazia v menšej
veľkosti.
Videozáznam:
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
STOP REV/CUE VOLUME
Lišta
prehrávania
Posun vzad/Posun vpred:
b/B
(Návrat k normálnemu
prehrávaniu:
z)
Hlasitosť:
v/V
Zastavenie prehrávania:
z
B
Ovládacie
tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo /
Tlačidlo
Krokový
ovládač
Delete
Exit
BACK/NEXT
VGA
2/9
Zobrazenie zväčšeného záberu (transfokácia počas prehrávania)
Pri prezeraní statického záberu stlačte – prezeraný obrázok sa zväčší.
Transfokáciu pri prezeraní zrušíte stlačením .
Posunutie na viditeľnú časť:
v/V/b/B
Zrušenie transfokácie:
z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 50)
Prezeranie záberov v indexovom zobrazení
Stlačte (index) a potom vyberte požadovaný záber pomocou v/V/b/B.
Pre návrat do režimu zobrazovania samostatných záberov stlačte
z. Pre zobrazenie
ďalšieho (predchádzajúceho) záberu z indexu stlačte b/B.
Mazanie záberov v indexovom zobrazení
1 Pri indexovom zobrazení stlačte (Vymazanie), zvoľte [Select] pomocou v/V na
ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
2 Vyberte záber, ktorý chcete zmazať, pomocou v/V/b/B a potom stlačením z aktivujte
na požadovanom zábere indikátor zmazania (Vymazanie).
Zrušenie výberu
Zvoľte záber, ktorý ste predtým označili na zmazanie, a
stlačením
z odstráňte zo záberu indikátor zmazania .
3 Stlačte (Vymazanie).
4 Zvoľte [OK] pomocou B, potom stlačte z.
Ak chcete zmazať všetky zábery v priečinku, zvoľte [All In This Folder] pomocou v/V v kroku 1
namiesto [Select] a potom stlačte
z.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
Opätovným stlačením sa objaví indexové zobrazenie
so šestnástimi zábermi.
TO NEXTSELECT
Ovládacie
tlačidlo
1 Zvoľte režim.
Statický záber (režim
automatického nastavenia):
Zvoľte .
Videozáznam:
Zvoľte .
Držanie fotoaparátu
Umiestnite snímaný objekt do stredového
rámčeka.
/