DSC-T5
2-635-481-12(1)
2635481120
2-635-481-12 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
folytatás a hátoldalon
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől
mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu
vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Készítse elő az akkumulátor
egységet
• Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa.
• Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
• Amikor a töltés befejeződött, akkor húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki az
akkumulátor egységet az akkumulátortöltőből.
• Körülbelül 220 percnyi idő szükséges ahhoz, hogy a teljesen kisütött mellékelt akkumulátor egységet
teljesen feltöltse 25°C-os hőmérsékleten, és a gyakorlati töltési idő körülbelül 160 perc. A töltés
bizonyos körülmények között, illetve feltételek mellett több ideig tarthat.
1
Akkumulátortöltő
2 Csatlakoztassa a
hálózati tápkábelt.
3 Fali
konnektorhoz
Hálózati tápkábel
1 Helyezze be az akkumulátor egységet.
Addig nyomja óvatosan az akkumulátor egység hátsó részét, amíg a helyére
nem kattan.
CHARGE jelző
Világít: Töltés
Nem világít: Befejezve (Gyakorlati töltés)
Ha folytatja az akkumulátor egység feltöltését még kb. egy órán át (amíg az
teljesen feltöltődik), akkor a töltés egy kissé tovább kitart.
4 Helyezze be a feltöltött akkumulátor egységet.
Nyissa ki az
akkumulátor/
„Memory Stick Duo”
fedelet.
Helyezze be az akkumulátor
egységet, miközben az
akkumulátor végével nyomja az
akkumulátor kioldó kart
.
Zárja be az
akkumulátor/„Memory
Stick Duo” fedelet.
Akkumulátor kioldó kar
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (különálló) kötetet, és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
_____________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” című (különálló) kötetet
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a
fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručke
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch s
fotoaparátom.
lőször ezt olvassa el
DSC-T5
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
„Memory Stick Duo”
nincs mellékelve.
A fényképezőgép saját (32
MB-os) belső memóriával
rendelkezik, azonban több
kép felvételéhez ajánlott egy
„Memory Stick Duo”-t
vásárolni hozzá.
„Memory Stick Duo”:
használhat „Memory
Stick Duo”-t a
fényképezőgépével.
„Memory Stick”: nem
használhat „Memory
Stick”-et a
fényképezőgépével.
Más memóriakártyák
nem használhatók.
• A „Memory Stick Duo”-ról
bővebben
t „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás”
(100. oldal
)
• BC-CS3 akkumulátortöltő
(1)
• Többcélú kivezetés USB,
A/V, DC IN kábele (1)
• Hálózati tápkábel (1) • Csuklószíj (1)
• NP-FT1 újratölthető
akkumulátor egység (1)/
Akkumulátor tok (1)
• CD-ROM (Cyber-shot
szoftver alkalmazás) (1)
• Kezelési útmutató: „Először
ezt olvassa el” (e kézikönyv)
(1)
• Kezelési útmutató:
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (1)
Megjegyzések
• Töltse fel a mellékelt NP-FT1 akkumulátoregységet a fényképezőgép első használata előtt.
• Az LCD képernyő rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan apró fekete pontok és/vagy (fehér,
piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn. Ezek a pontok,
amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
• A fényképezőgép egy precíziós eszköz. Óvja az
objektívet illetve az LCD képernyőt az ütésektől
és kerülje az erőhatásokat. Erősítse fel a szíjat,
hogy megóvja a fényképezőgépet a leejtéséből
stb. származó sérülésektől.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre
a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Fül
A hálózati tápegység használata
A (nem mellékelt) AC-LS5K hálózati tápegység segítségével csatlakoztathatja a
fényképezőgépet fali konnektorhoz.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (15. oldal).
Tanulmányozza a hálózati tápegységgel mellékelt kezelési útmutatót.
Hogy ellenőrizze a hátralévő akkumulátor üzemidőt
Nyissa ki a lencsevédőt, vagy nyomja meg a POWER gombot, hogy bekapcsolja a
készüléket, és ellenőrizze az időt az LCD képernyőn.
Hogy kivegye az akkumulátor egységet
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet, és csúsztassa az akkumulátor
kioldó kart a nyíl irányába. Fogja meg az akkumulátor egység széleit, hogy kihúzza az
akkumulátor egységet. Hogy ne ejtse le az akkumulátor egységet, ne tartsa a kamerát az
akkumulátor nyílással lefelé, amikor az akkumulátor kioldó kar kint van.
Hogy a fényképezőgépet külföldön használja — Áramforrások
A fényképezőgépet, a mellékelt akkumulátortöltőt és a (nem mellékelt) AC-LS5K
hálózati tápegységet minden olyan országban vagy területen használhatja, ahol 100 –
240 V-os, 50/60 Hz-es váltakozóáramú hálózati feszültség áll rendelkezésre.
• Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (utazó átalakítót), mivel az
hibás mûködést okozhat.
• Körülbelül 1 percbe telik, amíg a pontos hátralévő
akkumulátor üzemidő megjelenik.
• Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a
megjelenített hátralévő üzemidő nem pontos.
60p.
Hátralévő kijelzés
Hátralévő
üzemidő
Akkumulátor kioldó kar
Kapcsolja be a fényképezőgépet/
állítsa be az órát
1 Válassza ki a -et. 2 Nyissa ki a lencsevédőt,
vagy nyomja meg a
POWER gombot.
Világít
3 Állítsa be az órát a vezérlőgombbal.
1 Válassza ki a dátum kijelző formátumát a
vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Az egyes tételeket válassza ki a b/B résszel, és a
numerikus értékeket állítsa be a
v/V résszel, majd
nyomja meg a
z részt.
3 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B
részével, majd nyomja meg a
z részt.
• Hogy megszakítsa, válassza ki a [V.von] menüpontot, és
nyomja meg a
z részt.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
Hogy módosítsa a dátumot és időt
Válassza ki az [Óra beállítás] menüpontot a (Beállítás) képernyőn, és végezze el a
műveletet a fenti
3 lépésben. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (48. és 59. oldal)
Az óra kijelzőről
• Ha a [N/H/É] formátumot választotta ki a 3-1. lépésben, akkor állítsa az időt 24 órás formátumra.
• Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi.
Amikor bekapcsolja a készüléket
• Amíg nem állítja be az órát, addig az óra beállítás képernyője a fényképezőgép minden egyes
bekapcsolásakor megjelenik.
• A következő képernyő jelenik meg, amikor a fényképezőgépet másodszor vagy a későbbiekben
kapcsolja be.
Amikor a lencsevédőt kinyitja
Hogy kikapcsolja a készüléket
Zárja be a lencsevédőt, vagy nyomja meg a POWER gombot ismét.
• Ha a fényképezőgép akkumulátor egységgel üzemel, és körülbelül három percig nem működteti a
kezelőszerveket, akkor a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor
egység lemerülését (Automatikus kikapcsolási funkció).
A nyelvi beállítások módosítása
Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az
üzeneteket. Hogy módosítsa a nyelvi beállítást, nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüképernyőt. Válassza ki a (Beállítás) menüt a vezérlőgombbal,
majd válassza ki a [ Nyelv] menüpontot a (1. Beállítás) menüben, és válassza ki a
kívánt nyelvet.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (57. oldal)
• Ha túl gyorsan nyitja ki a lencsevédőt, akkor előfordulhat, hogy a
fényképezőgép nem kapcsol be. Ha ez történik, akkor zárja be a fedelet, majd
lassabban nyissa ki újra.
• Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a lencséket, amikor a lencsevédőt kinyitja.
• Addig nyissa a lencsevédőt, amíg nem kattan.
60p.
A
1
Helyezzen be egy „Memory
Stick Duo”-t (nem mellékelt)
Válassza ki a használandó
képméretet
Amikor nincs behelyezve „Memory Stick Duo”
A fényképezőgép (32 MB-os) belső memória segítségével rögzíti/játssza le a képeket.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (23. oldal)
Tolja be végig a „Memory Stick Duo”-t,
amíg a helyére nem kattan.
Kivezetés
oldal
gomb
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Válassza ki a
-et.
Válassza ki a
-et.
Fénykép:
Mozgókép:
2 Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
3 Válassza ki a méretet a
vezérlőgomb
v
/ V részével.
• A fenti képernyő fényképekhez van.
• Mozgóképekhez válassza ki a [640(Kiváló)] (csak
„Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] vagy
[160] menüpontot.
• A felvehető fényképek számát illetve a felvehető
mozgóképek idejét a [Képméret] jobb oldalán
kijelzi.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot, hogy
befejezze a beállítást.
1M
3M
3:2
16:9(HDTV)
VGA(E-mail)
Képméret
50 kép
A fényképméretekről
A képméretről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (12. oldal)
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti.
** Előfordulhat, hogy nyomtatáskor a kép mindkét szélét levágja
t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (94. oldal)
***A fényképezőgépet a „Memory Stick” nyílás vagy USB csatlakozón keresztül csatlakoztatva még
nagyobb képminőséget élvezhet.
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje a kiválasztott képmérettől
függően változik.
A felvehető képszámról, illetve időről bővebben
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(22. oldal)
• A felvehető képek száma és az idő a felvételkészítési feltételeknek megfelelően eltérhet.
Hogy kivegye a „Memory Stick Duo”-t
Képméret Irányelvek Képek száma Nyomtatás
5M (2592×1944) A4-es méretű vagy nagy sűrűségű A5-ös
méretű kép nyomtatásához
Kevesebb
Több
Finom
Durva
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz
VGA(E-mail)
(640×480)
Nagyobb számú képrögzítéshez
Képek e-mail csatoláshoz vagy weblap
készítéshez
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Képek megtekintéséhez
szélesképernyős TV-n vagy Hi-Visiom
kompatibilis TV-n***
Fényképek Mozgóképek
Rögzíthető képek maximális száma Felvehető maximális idő
Memóriaműködés jelző
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet,
majd nyomja meg egyszer a „Memory Stick Duo”-t.
Amikor a memóriaműködés jelző világít
Soha ne vegye ki az akkumulátort/„Memory Stick
Duo”-t, illetve ne kapcsolja ki a készüléket. Az adat
megsérülhet.
HU
SK
pokračovanie na druhej strane
Príprava akumulátora
• Zapojte nabíjačku akumulátora do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej zásuvky.
• Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od
elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký
problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej
šnúry z elektrickej zástrčky.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zástrčky a vyberte akumulátor z nabíjačky.
• Doba potrebná na úplné nabitie celkom vybitého dodaného akumulátora pri teplote 25°C je približne
220 minút a doba účinného nabitia je približne 160 minút. Nabíjanie akumulátora môže pri určitých
okolnostiach trvať dlhšie.
1
Nabíjačka pre akumulátor
2 Zapojte sieťovú
šnúru.
3 Do elektrickej
zásuvky
Sieťová šnúra
1 Vložte akumulátor.
Zatlačením na zadnú časť zasuňte akumulátor tak, aby zacvakol na svoje miesto.
Kontrolka CHARGE
Keď svieti: Nabíja sa
Keď zhasne: Nabíjanie sa dokončilo (Účinné nabitie)
Ak budete pokračovať v nabíjaní akumulátora ďalšiu hodinu (pokým nebude
úplne nabitý), nabitie vydrží trochu dlhšie.
4 Vložte nabitý akumulátor.
Otvorte kryt priestoru
pre akumulátor/kartu
„Memory Stick Duo“.
Pri vkladaní akumulátora s jeho
bočnou stranou zároveň
zatlačte na páčku uvoľnenia
akumulátora
.
Zatvorte kryt priestoru
pre akumulátor/kartu
„Memory Stick Duo“.
Páčka uvoľnenia akumulátora
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (különálló) kötetet, és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
______________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” című (különálló) kötetet
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a
fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručke
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch s
fotoaparátom.
lőször ezt olvassa el
DSC-T5
http://www.sony.net/
Skontrolujte, či ste dostali všetko
príslušenstvo
Pamäťová karta „Memory
Stick Duo“ nie je súčasťou
dodávky.
Fotoaparát má vlastnú vnútornú
pamäť (32 MB), avšak pre
snímanie väčšieho množstva
záberov sa odporúča zakúpiť
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
Karta „Memory Stick Duo“:
Vo vašom fotoaparáte
môžete používať pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“.
Karta „Memory Stick“: Vo
vašom fotoaparáte
nemôžete používať
pamäťovú kartu „Memory
Stick“.
Nie je možné použiť iné
pamäťové karty.
• Bližšie informácie o karte
„Memory Stick Duo“
t „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (str. 97).
• Nabíjačka akumulátora
BC-CS3 (1)
• Viacúčelový konektor pre
USB, A/V, DC IN kábel
(1)
• Sieťová šnúra (1) • Popruh (1)
• Nabíjateľný akumulátor
NP-FT1 (1)/Obal na
akumulátor (1)
• CD-ROM (Softvér s
aplikáciou pre Cyber-shot)
(1)
• Návod na použitie: „Prvé
kroky“ (táto príručka) (1)
• Návod na použitie: „Príručka
používateľa/Riešenie
problémov“ (1)
Poznámky
• Pred prvým použitím fotoaparátu nabite dodaný akumulátor NP-FT1.
• LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac
ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo
jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú výsledkom normálneho
výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
• Fotoaparát je veľmi citlivý prístroj. Chráňte
objektív a LCD displej pred nárazmi. Pri stláčaní
LCD displeja naň netlačte veľkou silou. Priviažte
si popruh k fotoaparátu, inak by vám mohol
ľahko vykĺznuť, spadnúť a poškodiť sa.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich
webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Očko
Používanie AC adaptéra
Fotoaparát môžete pripojiť do elektrickej siete použitím AC adaptéra AC-LS5K (nie je
súčasťou dodávky).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 14). Bližšie
informácie nájdete v návode na použitie AC adaptéra.
Ako zistiť aktuálnu kapacitu akumulátora
Otvorením krytu objektívu alebo stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a
skontrolujte správny čas na LCD displeji.
Vybratie akumulátora
Otvorte kryt akumulátora/karty „Memory Stick Duo“ a vysuňte páčku uvoľnenia
akumulátora v smere šípky. Chyťte akumulátor za okraje a vytiahnite ho von. Aby
akumulátor nevypadol, nedržte fotoaparát s otvorom pre akumulátor otočený smerom k
zemi, keď je vysunutá páčka uvoľnenia akumulátora.
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Rôzne zdroje napájania
Váš fotoaparát, dodanú nabíjačku akumulátora a AC adaptér AC-LS5K (nedodaný)
môžete používať v akejkoľvek krajine s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až
240 V striedavého prúdu, 50/60 Hz.
• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia).
V opačnom prípade môže dôjsť k funkčnej poruche zariadenia.
• Správny odhad zostávajúceho času kapacity akumulátora
sa objaví po uplynutí približne 1 minúty.
• Zostávajúci čas nemusí zobrazovať správny údaj v
závislosti od určitých okolností.
60min
Indikátor stavu
akumulátora
Zostávajúci čas
Páčka uvoľnenia akumulátora
Zapnutie fotoaparátu
a nastavenie dátumu a času
1 Zvoľte . 2 Otvorte kryt objektívu alebo
stlačte tlačidlo POWER.
Svieti
3 Nastavte dátum a čas pomocou
ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazovania dátumu a času
pomocou
v/V a potom stlačte z.
2 Označte každú položku pomocou b/B, nastavte
číselnú hodnotu pomocou
v/V a potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] pomocou B a potom stlačte z.
• Ak chcete zadávanie zrušiť, zvoľte [Cancel] a stlačte z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena nastavenia dátumu a času
Zvoľte [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa horeuvedeného kroku 3.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 45 a 56)
Zobrazenie časových údajov
• Ak ste v kroku 3-1 zvolili [D/M/Y], nastavte čas v 24-hodinovom formáte.
• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Pri zapnutí fotoaparátu
• Pokiaľ nenastavíte dátum a čas, pri každom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka Clock Set.
• Nasledujúca obrazovka sa objaví pri druhom alebo každom ďalšom zapnutí.
Pri otváraní krytu objektívu
Vypnutie fotoaparátu
Zatvorte kryt objektívu alebo znova stlačte tlačidlo POWER.
• Ak je fotoaparát zapnutý a napájaný z akumulátora a nepoužíva sa približne tri minúty, automaticky
sa sám vypne, aby zabránil zbytočnému vybitiu akumulátora (funkcia automatického vypnutia).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete nastaviť, aby sa správy na displeji zobrazovali v požadovanom jazyku. Ak chcete
zmeniť nastavenie jazyka, stlačením tlačidla MENU zapnite ponuku. Pomocou
ovládacieho tlačidla zvoľte (Setup), potom zvoľte [ Language] v položke
(Setup1) a vyberte požadovaný jazyk.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 54)
• Ak otvoríte kryt objektívu príliš rýchlo, fotoaparát sa nemusí zapnúť. Ak sa
toto stane, zatvorte kryt a znovu ho otvorte, ale trochu pomalšie.
• Pri otváraní krytu objektívu dávajte pozor, aby ste sa nedotkli objektívu.
• Otvorte kryt objektívu tak, aby cvakol.
60min
A
1
Vloženie pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ (nedodaná)
Zvolenie veľkosti záberu
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
Fotoaparát zaznamenáva a prehráva zábery využitím vnútornej pamäte (32 MB).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 22)
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
úplne zasuňte, až kým nezacvakne.
trana s
vodivými
kontaktmi
Tlačidlo
1 Zvoľte režim.
Zvoľte .
Zvoľte .
Statický záber:
Videozáznam:
2 Stlačte (Veľkosť záberu).
3
Vyberte veľkosť pomocou
v
/
V
.
• Uvedená ponuka je pre statické zábery.
• Pre videozáznamy zvoľte [640(Fine)] (je možné iba
s kartami „Memory Stick PRO Duo“),
[640(Standard)] alebo [160].
• Počet uložiteľných statických záberov alebo čas
nahrávania videozáznamov je zobrazený na pravej
strane v položke [Image Size].
4
Nastavenie potvrďte stlačením
(Veľkosť záberu).
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
16:9(HDTV)
50 pic
Image Size
Informácie o veľkostiach statických záberov
Bližšie informácie o veľkosti záberov
t
„Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 11)
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
* Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2, ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
** Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 91)
***Ak pripojíte fotoaparát pomocou slotu „Memory Stick“ alebo USB, získate pri prezeraní ešte
väčšiu kvalitu záberov.
Počet uložiteľných statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet uložiteľných statických záberov a max. doba nahrávania videozáznamov sa líši v
závislosti od zvolenej veľkosti záberu.
Bližšie informácie o počte uložiteľných záberov alebo čase záznamu
t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 21)
• Počet uložiteľných záberov a čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od snímacích podmienok.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Veľkosť Význam nastavenia Počet
záberov
Tlač
5M (2592×1944) Pre tlač záberov vo formáte A4 alebo vysokom
rozlíšení na formát A5
Menej
Viacej
Jemná
Zrnitá
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pre tlač záberov vo veľkosti pohľadnice
VGA(E-Mail)
(640×480)
Pre zaznamenávanie väčšieho počtu záberov
Pre pripojovanie záberov k emailom alebo
vytváranie webových stránok
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Umožňuje prehrávanie záberov na širokouhlom
televízore (TV) alebo na Hi-Vision kompatibilnom
televízore***
Statické zábery Videozáznam
Maximálny počet uložiteľných záberov Maximálny čas uložiteľného záznamu
Kontrolka prístupu
Otvorte kryt akumulátora/karty „Memory Stick Duo“ a
jedným ťahom zasuňte dovnútra kartu „Memory Stick
Duo“.
Keď svieti červená kontrolka prístupu
Nikdy neotvárajte kryt akumulátora/karty „Memory
Stick Duo“ ani nevypínajte napájanie. Dáta by sa mohli
poškodiť.
HU
SK