Sony DSC-T30 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Vytlačené na 100% recyklovanom
papieri s použitím atramentu vyrobeného
na báze rastlinného oleja bez nestálych
organických zlúčenín.
pokračovanie na druhej strane
Príprava akumulátora
Zapojte nabíjačku akumulátora do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej zásuvky.
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od
elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký
problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej
šnúry z elektrickej zástrčky.
Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zástrčky a vyberte akumulátor z nabíjačky.
Čas nabitia úplne vybitej batérie (dodáva sa) pri teplote 25 °C je približne 350 min. a reálny čas
nabitia je približne 290 min. Nabíjanie akumulátora môže pri určitých okolnostiach trvať dlhšie.
1
1
Nabíjačka pre akumulátor
2 Zapojte sieťovú
šnúru.
3 Do elektrickej
zásuvky
Sieťová šnúra
1 Vložte akumulátor.
Jemne zatlačte batériu, kým s kliknutím nezapadne na miesto.
Indikátor CHARGE
Keď svieti: Nabíja sa
Keď zhasne: Nabíjanie sa dokončilo (Účinné nabitie)
Ak budete pokračovať v nabíjaní akumulátora ďalšiu hodinu (pokým nebude
úplne nabitá), nabitie vydrží trochu dlhšie.
4 Vložte nabitý akumulátor.
Otvorte kryt batérie a
pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“.
Ostrým koncom batérie zatlačte
ovládač vysúvania batérie a
vložte batériu.
Zatvorte kryt batérie a
pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
.
Páčka uvoľnenia akumulátora
http://www.sony.net/
Skontrolujte, či ste dostali všetko
príslušenstvo
Pamäťová karta „Memory Stick
Duo“ nie je súčasťou dodávky.
Fotoaparát má vlastnú vnútornú
pamäť (58 MB), avšak pre
snímanie väčšieho množstva
záberov sa odporúča zakúpiť
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
Karta „Memory Stick Duo“:
Vo vašom fotoaparáte
môžete používať pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“.
Karta „Memory Stick“: Vo
vašom fotoaparáte
nemôžete používať
pamäťovú kartu „Memory
Stick“.
Nie je možné použiť iné
pamäťové karty.
Bližšie informácie o karte
„Memory Stick Duo
t „Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (str. 106)
Nabíjačka akumulátora
BC-CS3 (1)
Viacúčelový konektor pre
kábel USB, A/V, DC IN
(1)
Sieťová šnúra (1) Remienok (1)
Nabíjateľný akumulátor
NP-FR1 (1)/Obal na
akumulátor (1)
CD-ROM (Softvér s
aplikáciou pre Cyber-shot)
(1)
Návod na použitie: „Prvé
kroky“ (táto príručka) (1)
Návod na použitie:
„Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (1)
Poznámky
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite batérie (dodávajú sa).
Displej LCD je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac
ako 99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo
jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú výsledkom normálneho
výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Fotoaparát je veľmi citlivý prístroj. Vyhnite sa
nárazom alebo vyvíjaniu prílišného tlaku na
objektív alebo displej LCD. Poškodeniu
spôsobenému pádom fotoaparátu zabránite
pripojením remienka na zápästie atď.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich
webových stránkach v sekcii Služby zákazníkom.
Očko
Používanie sieťového adaptéra
Fotoaparát môžete pripojiť do elektrickej siete použitím sieťového adaptéra AC-LS5K
(nedodáva sa). t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 14)
Ako zistiť aktuálnu kapacitu akumulátora
Otvorením krytu objektívu alebo stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a
skontrolujte správny čas na displeji LCD.
Vybratie akumulátora
Otvorte kryt batérie a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ a posuňte ovládač
vysúvania batérie v smere šípky. Chyťte akumulátor za okraje a vytiahnite ju von. Aby
akumulátor nevypadol, nedržte fotoaparát s otvorom pre akumulátor otočený smerom k
zemi, keď je vysunutá páčka uvoľnenia akumulátora.
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Rôzne zdroje napájania
Fotoaparát, nabíjačku na batérie (dodáva sa) a sieťový adaptér AC-LS5K (nedodáva sa)
môžete použiť vo všetkých krajinách alebo regiónoch, ktoré majú v elektrickej rozvodnej
sieti striedavé napätie 100 až 240 V, 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia).
V opačnom prípade môže dôjsť k funkčnej poruche zariadenia.
Správny odhad zostávajúceho času kapacity akumulátora
sa objaví po uplynutí približne 1 minúty.
Zostávajúci čas nemusí zobrazovať správny údaj v
závislosti od určitých okolností.
60min
Indikátor stavu
akumulátora
Zostávajúci čas
Páčka uvoľnenia
akumulátora
Zapnutie fotoaparátu
a nastavenie dátumu a času
2
2
1 Zvoľte možnosť . 2 Otvorte kryt objektívu alebo
stlačte tlačidlo POWER.
Svieti
3 Nastavte dátum a čas pomocou
ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazovania dátumu a času
pomocou tlačidiel v/V a potom stlačte tlačidlo z.
2 Označte každú položku pomocou tlačidiel b/B,
nastavte číselnú hodnotu pomocou tlačidiel v/V a
potom stlačte tlačidlo z.
3 Zvoľte možnosť [OK] pomocou tlačidla B a
potom stlačte tlačidlo z.
Ak chcete zadávanie zrušiť, zvoľte možnosť [Cancel] a
stlačte tlačidlo z.
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2006
/:/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena nastavenia dátumu a času
Zvoľte možnosť [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa horeuvedeného
kroku 3. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 50 a 62)
Zobrazenie časových údajov
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Ak ste v kroku 3-1 zvolili možnosť [D/M/Y], nastavte čas v 24-hodinovom formáte.
Pri zapnutí fotoaparátu
Ak nenastavíte čas, obrazovka nastavenia času sa bude zobrazovať po každom zapnutí fotoaparátu.
Nasledujúca obrazovka sa objaví pri druhom alebo každom ďalšom zapnutí.
Pri otváraní krytu objektívu
Vypnutie fotoaparátu
Zatvorte kryt objektívu alebo znova stlačte tlačidlo POWER.
Ak je fotoaparát napájaný z batérie a asi tri minúty ho nepoužívate, automaticky sa vypne z dôvodu
šetrenia batérie (funkcia automatického vypnutia).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete nastaviť, aby sa správy na displeji zobrazovali v požadovanom jazyku. Ak chcete
zmeniť nastavenie jazyka, stlačením tlačidla MENU zapnite ponuku. Pomocou
ovládacieho tlačidla zvoľte možnosť (Setup), potom zvoľte možnosť [ Language] v
položke (Setup1) a vyberte požadovaný jazyk. t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 59)
Pri otváraní krytu objektívu dávajte pozor, aby ste sa nedotkli objektívu.
7M
60min
A
1
Vloženie pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ (nedodáva sa)
Zvolenie veľkosti záberu
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
Fotoaparát zaznamenáva a prehráva zábery využitím vnútornej pamäte (58 MB).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 22)
3
3
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo
úplne zasuňte, až kým nezacvakne.
Strana s vodivými
kontaktmi
4
4
Tlačidlo
1 Zvoľte režim.
Zvoľte
možnosť
.
Zvoľte
možnosť
.
Statický záber:
Videozáznam:
2 Stlačte tlačidlo (Veľkosť
záberu).
3
Vyberte veľkosť pomocou
tlačidiel
v
/
V
.
Na obrazovke vyššie sa zobrazujú statické obrázky.
Pre videozáznamy zvoľte možnosť [640(Fine)] (je
možné iba s kartami „Memory Stick PRO Duo“),
[640(Standard)] alebo [160].
4
Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla (Veľkosť záberu).
Image Size
Up to 10x15cm/4x6"print
Appx. Image Capacity
33pics
Informácie o veľkostiach statických záberov
Bližšie informácie o veľkosti záberov t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 11)
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
1)Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2 ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
2)Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 100)
3)Použitím otvoru pre kartu Memory Stick alebo pripojenia USB získate pri prezeraní väčšiu kvalitu
záberov.
Počet uložiteľných statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Pet uložiteľných statických záberov a max. doba nahrávania videozáznamov sa líši v
závislosti od zvolenej veľkosti záberu.
Bližšie informácie o počte uložiteľných záberov alebo čase záznamu t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 21)
Počet uložiteľných záberov a čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od snímacích podmienok.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Veľkosť Význam nastavenia Počet
záberov
Tlač
7M Up to A3/11×17"print Menej
Viacej
Jem
Zrnitá
3:2
1)
Match 3:2 Aspect Ratio
5M Up to A4/8×10"print
3M Up to 13×18cm/5×7"print
2M Up to 10×15cm/4×6"print
VGA For E-mail
16:9
2)
Display On 16:9 HDTV
3)
Statické zábery Videozáznam
Maximálny počet uložiteľných záberov Maximálny čas uložiteľného záznamu
Indikátor prístupu
Otvorte kryt batérie a pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“ a zatlačte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Keď svieti červený indikátor prístupu
Nevyberajte batériu ani pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“, ani nevypínajte prístroj. Dáta by sa mohli
poškodiť.
Digital Still Camera
Prvé kroky
SK
DSC-T30
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateĐa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
2-675-570-11 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
100%-ban újrahasznosított papírra,
illékony szerves vegyületektől mentes,
növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
folytatás a hátoldalon
Készítse elő az akkumulátor
egységet
Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés befejeződött, akkor húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki az
akkumulátor egységet az akkumulátortöltőből.
A mellékelt, teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez 25°C hőmérsékleten körülbelül 350
perc szükséges, a gyakorlati töltési idő pedig körülbelül 290 perc. A töltés bizonyos körülmények
között, illetve feltételek mellett több ideig tarthat.
1
1
Akkumulátortöltő
2 Csatlakoztassa a
hálózati tápkábelt.
3 Fali
konnektorhoz
Hálózati tápkábel
1 Helyezze be az akkumulátor egységet.
Az akkumulátoregységet óvatosan, kattanásig nyomja be a helyére.
CHARGE jelző
Világít: Töltés
Nem világít: Befejezve (Gyakorlati töltés)
Ha folytatja az akkumulátor egység feltöltését még kb. egy órán át (amíg az
teljesen feltöltődik), akkor a töltés egy kissé tovább kitart.
4 Helyezze be a feltöltött akkumulátor egységet.
Nyissa fel az
akkumulátor/
„Memory Stick Duo”
fedelét.
Tegye be az akkumulátort,
miközben annak végével
lenyomva tartja az
akkumulátorkioldó kart.
Zárja be az
akkumulátor/„Memory
Stick Duo” fedelét.
Akkumulátor kioldó kar
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
„Memory Stick Duo” nincs
mellékelve.
A fényképezőgép saját (58
MB-os) belső memóriával
rendelkezik, azonban több
kép felvételéhez ajánlott egy
„Memory Stick Duo”-t
vásárolni hozzá.
„Memory Stick Duo”:
használhat „Memory
Stick Duo”-t a
fényképezőgépével.
„Memory Stick”: nem
használhat „Memory
Stick”-et a
fényképezőgépével.
Más memóriakártyák
nem használhatók.
A „Memory Stick Duo”-ról
bővebben t „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás”
(112. oldal)
BC-CS3 akkumulátortöltő
(1)
Többcélú kivezetés USB,
A/V, DC IN kábele (1)
Hálózati tápkábel (1) Csuklószíj (1)
NP-FR1 újratölthető
akkumulátor egység (1)/
Akkumulátor tok (1)
CD-ROM (Cyber-shot
szoftver alkalmazás) (1)
Kezelési útmutató: „Először
ezt olvassa el” (e kézikönyv)
(1)
Kezelési útmutató:
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (1)
Megjegyzések
A fényképezőgép legelső használatba vétele előtt töltse fel a (mellékelt) akkumulátoregységet.
Az LCD képernyő rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan apró fekete pontok és/vagy (fehér,
piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn. Ezek a pontok,
amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
A fényképezőgép egy precíziós eszköz. Óvja az
objektívet és az LCD képernyőt az ütéstől, és ne
mozgassa, nyomja kézzel. Erősítse fel a szíjat,
hogy így megóvja a fényképezőgépet a leesésből
stb. származó sérülésektől.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett
kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Fül
A hálózati tápegység használata
A (nem mellékelt) AC-LS5K hálózati tápegység segítségével csatlakoztathatja a
fényképezőgépet fali konnektorhoz. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (16. oldal)
Hogy ellenőrizze a hátralévő akkumulátor üzemidőt
Nyissa ki a lencsevédőt, vagy nyomja meg a POWER gombot, hogy bekapcsolja a
készüléket, és ellenőrizze az időt az LCD pernyőn.
Hogy kivegye az akkumulátor egységet
Nyissa fel az akkumulátor/„Memory Stick Duo” ffedelét, és az akkumulátorkioldó kart
tolja el a nyíl irányában. Fogja meg az akkumulátor egység széleit, hogy kihúzza az
akkumulátor egységet. Hogy ne ejtse le az akkumulátor egységet, ne tartsa a kamerát az
akkumulátor nyílással lefelé, amikor az akkumulátor kioldó kar kint van.
Hogy a fényképezőgépet külföldön használja — Áramforrások
A fényképezőgép, a (mellékelt) akkumulátortöltő és a (nem mellékelt) AC-LS5K
hálózati tápegység minden olyan országban és térségben használható, ahol a hálózati
feszültség 100 – 240 V, 50/60 Hz.
Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (utazó átalakítót), mivel az
hibás mûködést okozhat.
Körülbelül 1 percbe telik, amíg a pontos hátralévő
akkumulátor üzemidő megjelenik.
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a
megjelenített hátralévő üzemidő nem pontos.
60p.
Hátralévő kijelzés
Hátralévő
üzemidő
Akkumulátor kioldó kar
Kapcsolja be a fényképezőgépet/
állítsa be az órát
2
2
1 Válassza ki a -et. 2 Nyissa ki a lencsevédőt,
vagy nyomja meg a
POWER gombot.
Világít
3 Állítsa be az órát a vezérlőgombbal.
1 Válassza ki a dátum kijelző formátumát a
vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Az egyes tételeket válassza ki a b/B résszel, és a
numerikus értékeket állítsa be a v/V résszel, majd
nyomja meg a z részt.
3 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B
részével, majd nyomja meg a z részt.
Hogy megszakítsa, válassza ki a [V.von] menüpontot, és
nyomja meg a z részt.
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
V. v o n
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
V. v o n
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
2006
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
V. v on
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
Hogy módosítsa a dátumot és időt
Válassza ki az [Óra beállítás] menüpontot a (Beállítás) képernyőn, és végezze el a
műveletet a fenti 3 lépésben. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (54. és 67. oldal)
Az óra kijelzőről
Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi.
Ha a [N/H/É] formátumot választotta ki a 3-1. lépésben, akkor állítsa az időt 24 órás formátumra.
Amikor bekapcsolja a készüléket
Ha még nem állította be az órát, a fényképezőgép bekapcsolásakor az Órabeállítás képernyő jelenik
meg.
A következő képernyő jelenik meg, amikor a fényképezőgépet másodszor vagy a későbbiekben
kapcsolja be.
Amikor a lencsevédőt kinyitja
Hogy kikapcsolja a készüléket
Zárja be a lencsevédőt, vagy nyomja meg a POWER gombot ismét.
Ha körülbelül három percig nem használja a fényképezőgépet, amikor az akkumulátorról üzemel,
akkor a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését
(automatikus kikapcsolási funkció).
A nyelvi beállítások módosítása
Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az
üzeneteket. Hogy módosítsa a nyelvi beállítást, nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüképernyőt. Válassza ki a (Beállítás) menüt a vezérlőgombbal,
majd válassza ki a [ Nyelv] menüpontot a (1. Beállítás) menüben, és válassza ki a
kívánt nyelvet. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (64. oldal)
Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a lencséket, amikor a lencsevédőt kinyitja.
60p.
7M
A
1
Helyezzen be egy „Memory
Stick Duo”-t (nem mellékelt)
Válassza ki a használandó
képméretet
Amikor nincs behelyezve „Memory Stick Duo”
A fényképezőgép (58 MB-os) belső memória segítségével rögzíti/játssza le a képeket.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (24. oldal)
3
3
Tolja be végig a „Memory Stick Duo-t,
amíg a helyére nem kattan.
Kivezetés oldal
4
4
gomb
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Válassza
ki a -et.
Válassza
ki a -et.
Fénykép:
Mozgókép:
2 Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
3 Válassza ki a méretet a
vezérlőgomb v
/ V részével.
A fenti ábra azt mutatja, mi látható a képernyőn,
ha a fényképet választotta.
Mozgóképekhez válassza ki a [640(Kiváló)] (csak
„Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] vagy
[160] menüpontot.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot, hogy
befejezze a beállítást.
Képméret
Nyomtatás 10x15 cm-ig
Kb. a tárkapacitás 33kép
A fényképméretekről
A képméretről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (12. oldal)
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
1) A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti.
2) Előfordulhat, hogy nyomtatáskor a kép mindkét szélét levágja. t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (106. oldal)
3) Memory Stick nyílás illetve USB kapcsolat segítségével jobb minőségű képet élvezhet.
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje a kiválasztott képmérettől
függően változik.
A felvehető képszámról, illetve időről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(23. oldal)
A felvehető képek száma és az idő a felvételkészítési feltételeknek megfelelően eltérhet.
Hogy kivegye a „Memory Stick Duo”-t
Képméret Irányelvek Képek száma Nyomtatás
7M Nyomtatás A3/29,7×42 cm-ig Kevesebb
Több
Finom
Durva
3:2
1)
Illesztés 3:2-es méretarányhoz
5M Nyomtatás A4/21×29,7 cm-ig
3M Nyomtatás 13×18 cm-ig
2M Nyomtatás 10×15 cm-ig
VGA E-mailhez
16:9
2)
Kijelzés 16:9-es HDTV-n
3)
Fényképek Mozgóképek
Rögzíthető képek maximális száma Felvehető maximális idő
Memóriaműködés jelző
Nyissa fel az akkumulátor/„Memory Stick Duo
fedelét, majd nyomja meg egyszer a „Memory Stick
Duo” memóriakártyát.
Amikor a memóriaműködés jelző világít
Soha ne vegye ki az akkumulátort/„Memory Stick Duo
memóriakártyát, és ne kapcsolja ki a készüléket!
Megsérülhetnek az adatok. Az adat megsérülhet.
Digital Still Camera
Először ezt olvassa el
HU
Prvé kroky
SK
DSC-T30
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a
„Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (különálló) kötetet, és őrizze meg azokat a jövőbeni
tájékoztatáshoz.
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
A vezérlőgomb használata
Ha megnyomja a vezérlőgombot, egy kis időre megjelenik a funkciók leírása. t „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (57. oldal)
A fényképezőgép tartása
Célozza be a tárgyat a fókuszkeret
közepébe.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30
PM
2006 1 1101
-
0029
V.NÉZ
8/8
VGA
V.TÉR
VGA
96
SAF
60p.
60p.
60p.
60p.
A vaku használata
fényképekhez
Közeli felvétel
(Makró/Nagyítóüveg)
készítése
Az utoljára felvett
kép ellenőrzése
(Gyorsellenőrzés)
Az önkioldó
használata
A zoom használata
Amikor a zoom mértéke 3×-osnál nagyobb, akkor a fényképezőgép a Digitális zoom funkciót
használja.
A [Digitális zoom] beállításról és a képminőségről bővebben t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (56. oldal)
Mozgókép felvételekor a fényképezőgép lassan zoomol.
2 Fényképezzen az exponáló gombbal.
Fényképet:
Nyomja le félig az
exponáló gombot és
tartsa ott, hogy
fókuszáljon.
AE/AF rögzítés kijelzés
Villog a kijelző
t Kijelzés világít/
sípjelzést ad
Nyomja le teljesen az
exponáló gombot.
A zár kattan.
Mozgókép:
Nyomja le teljesen az
exponáló gombot.
Hogy megállítsa a rögzítést, nyomja le ismét teljesen az exponáló gombot.
AF tartománykereső-keret
60p.
FELV.
Zoom gomb
60p.60p.
Zoom gomb
Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
5
5
Az utoljára felvett fénykép ellenőrzése (Gyorsellenőrzés)
Nyomja meg a vezérlőgomb b () részét.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a b részt.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a kép darabosnak tűnhet.
Hogy törölje a képet, nyomja meg a (Törlés) gombot, és válassza ki a [Töröl] menüpontot a
vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z részt.
Fényképek vaku üzemmódjának kiválasztása
A 2 lépés előtt addig nyomja ismételten a vezérlőgomb v ( ) részét, amíg a kívánt
üzemmódot ki nem választja.
Felvételi távolság (az [ISO] [Auto] beállítása esetén)
W oldal: Kb. 0.1 – 3.4 m
T oldal: Kb. 0.25 – 2.7 m
A vaku kétszer villan. Először azért, hogy a fénymennyiséget beállítsa.
A vaku töltése közben ki van jelezve.
Közelkép készítése (Makró/Nagyítóüveg)
A 2 lépés végrehajtása előtt addig nyomogassa a vezérlőgomb B ( ) részét, amíg a
kívánt módot ki nem választotta.
A tárgy távolsága az objektumtól
Makró
Teljesen a W oldalon: Kb. 8 cm vagy több
Teljesen a T oldalon: Kb. 25 cm vagy több
Nagyítóüveg
Teljesen a W oldalra állítva: Kb. 1 – 20 cm
Ha még a (Makró) közelkép-készítésnél is közelebbről kíván fényképezni, használja a
(Nagyítóüveg) funkciót.
Makró
Javasoljuk, hogy a zoomot állítsa egészen a W oldalra.
A mélységélesség csökken, és előfordulhat, hogy nem lesz a teljes tárgy képe éles.
Lecsökken az automatikus fókuszbeállítás sebessége.
Nagyítóüveg
Az optikai zoon a W oldalon áll és nem használható.
Amikor megnyomja a zoom gombot, a készülék a képet a digitális zoom funkció segítségével nagyítja ki.
Nincs kijelzés Vaku automatikus
Akkor villan, ha nincs elegendő fény vagy ellenfény van (alapértelmezett
beállítás)
Vaku bekapcsolva
Lassú szinkron (Vaku bekapcsolva)
Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán kívül
eső hátteret is tisztán felvegye.
Vaku kikapcsolva
Nincs kijelzés
Makró bekapcsolva
Nagyítóüveg bekapcsolva
SL
Az önkioldó használata
A 2 lépés végrehajtása előtt addig nyomogassa a vezérlőgomb V ( ) részét, amíg a
kívánt módot ki nem választotta.
Nyomja meg az exponáló gombot: ekkor villogni
kezd az önkioldó kijelzője, és a zár működésbe
lépéséig hangjelzés hallható.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
V részt.
A 2 másodperces késleltetésű önkioldó használatával
megelőzheti az elmosódást.
Ha olyan tárgy fényképét készíti el, amelyre nehéz ráfókuszálni
A legkisebb felvételi távolság kb. 50 cm. Ha a legkisebb felvételi távolságnál közelebbi tárgyról készít
felvételt, közelkép (Makró) vagy Nagyítóüveg üzemmódot (lásd balra) használjon.
Amikor a fényképezőgép nem tud automatikusan a tárgyra fókuszálni, akkor az AE/AF rögzítés
jelző lassú villogásra vált, és nem hallható a sípjelzés. Komponálja újra a felvételt, és fókuszáljon újra.
Tárgyak, amelyekre nehéz ráfókuszálni:
Hogy kivilágosítsa a kijelzőt
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (22. oldal)
Elmosódottság elleni funkció
A fényképezőgép elmosódottság elleni funkcióval van ellátva.
Hogy visszavonja az elmosodottság elleni funkciót, állítsa az üzemmód kapcsolót az [Auto]-
tól eltérőre a (Fényképezőgép) menüpontban (jobbra fennt), majd nyomja meg a (fent
látható) (STEADY SHOT) gombot, hogy megjelenítse a kijelzést. Hogy
bekapcsolja az elmosódottság elleni funkciót, nyomja meg a gombot ismét.
Amikor az üzemmód kapcsoló [Auto]-ra van állítva a (Fényképezőgép)
menüpontban, akkor nem vonhatja vissza az elmosódottság elleni funkciót.
Módosíthatja az elmosódottság elleni üzemmódot. t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (59. oldal)
Hogy beazonosítsa a tételeket a képernyőn
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (17. oldal)
Nincs kijelzés Nem használja az önkioldót
10 másodperces késleltetés
2 másodperces késleltetés
Önkioldó jelző
A fényképezőgéptől távol van és sötét
A tárgy és a háttere között gyenge a
kontraszt.
Üvegen keresztül látszik
Gyorsan mozog
Visszatükrözi a fényt vagy fényesen sima
Villog
Ellenfényben van
Fényképek felvétele
(Helyszínválasztás)
Hogy megszakítsa a helyszínválasztást
Válassza ki az [Auto] vagy a [Program] menüpontot a v/V résszel.
1 Válassza ki a
-et.
2 Nyomja meg a MENU gombot.
3 Válassza ki a (Fényképezőgép)
menüpontot a b résszel, majd
válasszon ki egy üzemmódot a
v/V résszel.
Az üzemmódokról bővebben lásd alább.
A beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után is
megőrzi.
4 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy kikapcsolja a menüt.
5 Fényképezzen az exponá
gombbal.
Mode
Program
Nagyérzékenység
Szürkület
Szürkületi portré
Auto
Fényképezőgép
Program
Nagyérzékenység
Szürkület
Szürkületi portré
Auto
Fényképezőgép
WB
ISO
MENU gomb
Vezérlő gomb
Helyszínválasztás üzemmód
A következő üzemmódok úgy vannak előre meghatározva, hogy megfeleljenek a helyszín
körülményeinek.
* A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
Hogy a helyszínválasztással használja a vezérlőgombbal beállított
funkciókat
Mielőtt az 5 lépésben fényképez, válassza ki a beállításokat a vezérlőgombbal. Bizonyos
funkciók a Helyszínválasztás üzemmódtól függően nem elérhetők. Amikor megnyomja a
gombot, hogy egy helyszínválasztással nem párosítható funkciót válasszon ki, akkor
hangjelzés hallható. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (28. oldal)
Nagyérzékenység
Fényképezés vaku nélkül kevés
fénynél kis elmosóással
Szürkület*
Kevés fénynél vaku nélküli
felvétel
Szürkületi portré*
Kevés fénynél portré felvétel
vakuval
Lágy kattintás
Lágy hátterű tárgy felvétele
jkép
Távolra fókuszált tájkép
felvétel
Nagy zársebesség
Mozgó tárgy befa-gyasztott
felvétele
Tengerpart
Kék színben gazdag vízparti
felvétel
Fehér táj fényképe-zése
fényesen.
Tűzijáték*
Tűzijáték fényképe-zése teljes
pompában
Képek megtekintése/törlése
Hogy képeket töröljön
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a (Törlés) gombot.
2 Válassza ki az [Töröl] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z
részt.
Hogy megszakítsa a törlést
Válassza ki a [Kilép] menüpontot, majd nyomja
meg a vezérlőgomb zszét.
6
6
1 Válassza ki a
-t.
2 Válasszon ki egy képet a b/B
résszel.
Fénykép: a képméret megjelenik
Mozgókép: a megjelenik
Hogy mozgóképet játsszon le, nyomja meg a
z részt.
A [160] képméretű mozgóképek egy mérettel
kisebben jelennek meg.
Mozgókép:
HÁT/KÖV
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
HANGE
VGA
3/9
60p.
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
ÁLLJ HÁTRA/GY.NÉZ HANGE
60p.
Lejátszási
sáv
Visszapörgetés/Gyors
előrepörgetés: b/B
(Visszakapcsolás normál
lejátszásra: z)
Hangerő: v/V
Lejátszás megállítása: z
B
Vezérlő gomb
gomb
/ gomb
gomb
gomb
Tö rö l
Kilép
HÁT/KÖV
60p.
Kinagyított kép megtekintése (lejátszási zoom)
Nyomja meg a -t, miközben megjelenít egy fényképet.
Hogy visszavonja a zoomot, nyomja meg a gombot.
A részlet utánállítása: v/V/b/B
A lejátszási zoom megszakítása: z
Hogy kinagyított képet tároljon: [Kivág] t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(53. oldal)
Hogy képsorozatot játsszon le (Diabemutató)
Fényképek lejátszása közben nyomja meg a (Diabemutató) gombot.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a gombot.
Módosíthatja a beállításait, például megváltoztathatja a Zenefájlokat. A diabemutató
különféle működtetésének és beállításainak részleteivel kapcsolatban. t „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (29. oldal)
Az index képernyő megtekintése
Nyomja meg az -et (Index), és válasszon ki egy képet a vezérlőgomb v/V/b/B részével.
Hogy visszakapcsoljon az egyképes képernyőre, nyomja meg a zszt. Hogy a követke
(előző) index képet jelenítse meg, nyomja meg a b/B részt.
Hogy index üzemmódban töröljön képeket
1 Miközben index képernyő jelenik meg, nyomja meg a (Törlés) gombot, és
válassza ki a [Választ] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Válassza ki a törölni kívánt képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy
megjelenítse a (Törlés) kijelzést a kiválasztott képen.
3 Nyomja meg az (Törlés) gombot.
4 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
Hogy törölje a mappa összes képét, az 1. lépésben az [Itt minden] menüpontot válassza ki a [Választ]
helyett a v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
Zöld kijelölő keret
Hogy visszavonjon egy kiválasztást
Válasszon ki egy előzőleg törlésre kiválasztott képet, majd nyomja
meg a z részt, hogy törölje a kijelzést a képről.
HÁT/KÖV
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
HANGERŐ
VGA
3/9
EGYKÉPES
EGYKÉPES
HÁT/KÖV
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
HANGE
VGA
60p.
KÖV.REVÁLASZT
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Válassza ki a
-et.
Válassza ki a
-et.
Fénykép (automatikus
üzemmód):
Mozgókép:
Vezérlő gomb
(STEADY SHOT)
gomb
(Képernyő kijelző
kapcsoló) gomb
Používanie ovládacieho tlačidla
Po stlačení ovládacieho tlačidla sa dočasne zobrazia popisy funkcií. t Používateľská príručka/
Riešenie problémov (str. 52)
Držanie fotoaparátu
Umiestnite snímaný objekt do stredového
rámčeka.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30
PM
2006 1 1101
-
0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
SAF
60min
60min
60min
60min
Používanie blesku
pre statické
zábery
Snímanie blízkych
objektov (Macro/lupa)
Zobrazenie naposledy
nasnímaného záberu
(Quick Review)
Používanie
samospúšte
Používanie transfokácie
Ak transfokácia prekročí 3× zväčšenie, fotoaparát začne používať funkciu digitálneho priblíženia
Digital Zoom.
Bližšie informácie o nastavení [Digital Zoom] a kvality záberov t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 51)
Počas snímania videa fotoaparát približuje pomaly.
2 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Statický záber:
Pre optimálne zaostrenie
zatlačte a pridržte spúšť
na polceste.
Indikátor uzamknutia AE/AF
Indikátor bliká
t zasvieti a pípne
Nakoniec zatlačte spúšť
na doraz.
Zaznie zvuk spúšte.
Videozáznam:
Zatlačte spúšť na doraz.
Opakovaným stlačením spúšte na doraz zastavíte nahrávanie videozáznamu.
60min
Zameriavací rámček zóny AF
60min
REC
Tlačidlo transfokácie
60min60min
Tlačidlo transfokácie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
5
5
Zobrazenie naposledy nasnímaného statického záberu (Quick Review)
Stlačte tlačidlo b ( ) na ovládacom tlačidle.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu tlačidlo b.
Ihneď po zahájení prehrávania sa môže záznam zobraziť nekvalitne.
Ak chcete záber zmazať, stlačte tlačidlo (Vymazanie), zvoľte možnosť [Delete] pomocou
tlačidla v na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
Zvolenie režimu blesku pre statické zábery
Pred krokom 2 stláčajte opakovane tlačidlo v ( ) na ovládacom tlačidle, až kým sa
nezvolí požadovaný režim.
Vzdialenosť pri snímaní (keď hodnota [ISO] je nastavená na [Auto])
Strana W: Pribl. 0.1 až 3.4 m
Strana T: Pribl. 0.25 až 2.7 m
Blesk blysne dvakrát. Prvýkrát blysne predblesk, ktosa používa na určenie intenzity blesku.
Kým sa nabíja blesk, na obrazovke je zobrazený symbol .
Snímanie blízkych objektov (Macro/lupa)
Predtým, než vykonáte krok 2, opakovane stláčajte tlačidlo B ( ) na ovládacom
tlačidle, kým sa nezobrazí požadovaný režim.
Ohnisková vzdialenosť od objektu
Macro
Nastavenie na stranu W: pribl. 8 cm alebo ďalej.
Nastavenie na stranu T: pribl. 25 cm alebo ďalej.
Lupa
Zamknuté na strane W: pribl. 1 až 20 cm.
Ak chcete snímať z kratšej vzdialenosti než umožňuje funkcia (Macro), použite funkciu
(lupa).
Macro
Odporúča sa nastavenie priblíženia na stranu W.
Rozsah zaostrenia sa zúži a objekt nebude pri zaostrení vidieť celý.
Funkcia automatického zaostrenia sa vypne.
Lupa
Optické zaostrenie je zamknuté na strane W a nedá sa použiť.
Po stlačení tlačidla približovania sa obraz zväčší pomocou digitálneho priblíženia.
Bez indikátora Flash Auto
Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie).
Zapojený blesk
Pomalá synchronizácia (Zapojený blesk)
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných podmienkach spomalí rýchlosť
uzávierky, takže sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti osvetlenej bleskom.
Odpojený blesk
Bez indikátora
Funkcia macro zapnutá
Zapnutá lupa
SL
Používanie samospúšte
Predtým, než vykonáte krok 2, opakovane stláčajte tlačidlo V ( ) na ovládacom
tlačidle, kým sa nezobrazí požadovaný režim.
Stlačte spúšť, zabliká indikátor samospúšte a
počas jeho používania počuť pípanie.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu tlačidlo
V.
Ak používate samospúšť s 2-sekundovým
oneskorením, môžete predísť rozmazaniu.
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nejde dobre zaostr
Najmenšia vzdialenosť snímania je pribl. 50 cm. Ak sa snímaný predmet nachádza bližšie, než je
najmenšia vzdialenosť snímania, použite funkciu snímania blízkych objektov (Macro) alebo funkciu
lupy (ľavá strana).
Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne
pomaly blikať a nezaznie pípnutie. Pozmeňte kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Faktory zabraňujúce správnemu zaostreniu:
Zosvetlenie displeja
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 20)
Funkcia pre potlačenie rozmazaného obrazu
Fotoaparát je vybavený funkciou pre potlačenie rozmazaného obrazu.
Ak chcete zrušiť funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu, nastavte prepínač režimu
na inú pozíciu než [Auto] v ponuke (vpravo hore) pri položke (Camera), potom
stlačením tlačidla (STEADY SHOT – funkcia stabilizovaného záberu) (pozrite
vyššie) zobrazte indikátor . Ak chcete zapnúť funkciu pre potlačenie rozmazaného
obrazu, stlačte znovu tlačidlo .
Keď je prepínač režimu nastavený na [Auto] v ponuke pri položke (Camera), nie je
možné zrušiť funkciu pre potlačenie rozmazaného obrazu.
Režim funkcie pre potlačenie rozmazaného obrazu môžete zmeniť. t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 54)
Identifikácia položiek na displeji
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 15)
Bez indikátora Nepoužíva sa samospúšť.
Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte.
Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte.
Indikátor samospúšte
Prílišná vzdialenosť objektu od fotoaparátu
a nedostatok svetla
Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný.
Snímanie objektu cez sklo
Príliš rýchly pohyb objektu
Odrážané svetlo alebo lesklý povrch objektu
Blikanie
Objekty, za ktorými svieti svetlo
Snímanie statických záberov
(režim výberu scény)
Zrušenie výberu scény
Zvoľte možnosť [Auto] alebo [Program] pomocou tlačidiel v/V.
1 Zvoľte
možnosť .
2 Stlačte tlačidlo MENU.
3 Zvoľte možnosť (Camera)
pomocou tlačidla b a potom
vyberte režim pomocou
tlačidiel v/V.
Bližšie informácie o režimoch nájdete nižšie.
Nastavenie sa uchová aj po vypnutí napájania.
4 Stlačením tlačidla MENU
ponuku vypnete.
5 Nasnímajte záber stlačením
spúšte.
Mode
Program
High Sensitivity
Twilight
Twilight Portrait
Auto
Camera
WB
Program
High Sensitivity
Twilight
Twilight Portrait
Auto
Camera
ISO
Tlačidlo
MENU
Ovládacie tlačidlo
Režim výberu scény
Nasledujúce režimy sú určené tak, aby vyhovovali daným snímacím podmienkam.
*Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalšia, odporúčame používať statív, aby ste nenasnímali roztrasené
zábery.
Použitie funkcií nastavených ovládacím tlačidlom s výberom scény
Pred snímaním v kroku 5 zvoľte nastavenia pomocou ovládacieho tlačidla. V závislosti
od zvoleného režimu výberu scény nie sú niektoré funkcie k dispozícii. Ak stlačíte tlačidlo
pre výber nejakej funkcie, ktorá sa nemôže kombinovať s režimom výberu scény, zaznie
zvukový signál. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 26)
High sensitivity
(Vysokej citlivosti)
Shoot without flash in low-light
reducing blur (Snímanie bez
blesku pri slabom osvetlení,
nemá tendenciu rozmazávať
zábery)
Twilight (Súmrak)*
Shoot low light scene without
flash (Snímanie pri
nedostatočnom osvetlení bez
blesku)
Twilight portrait
(Potrét za súmrak)*
Shoot portraits in low light with
flash (Snímanie portrétov pri
nedostatočnom osvetlení s
bleskom)
Soft snap (Mäkšie
zaostrenie)
Shoot subject with soft
background (Snímanie
objektov so zjemnením
pozadia)
Landscape (Krajinka)
Shoot landscapes with distant
focus (Snímanie krajiniek so
vzdialeným zaostrením)
High-speed shutter
(Vysokorýchlostná
uzávierka)
Shoot moving subject to stop
action (Sníma predmet
v rýchlom pohybe.)
Beach (Pláž)
Shoot waterside scene with rich
blue color (Snímanie vodných
plôch so sýtou modrou farbou)
Snow (Zima)
Shoot whitish scene brightly
(Snímanie snehobielych
kompozícií)
Fireworks
(Ohňostroj)*
Shoot fireworks in all their
splendor (Sníma efekty
ohňostroja v celej svojej kráse.)
Prezeranie/mazanie záberov
Mazanie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať, a stlačte tlačidlo (Vymazanie).
2 Zvoľte možnosť [Delete] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmazania
Zvoľte možnosť [Exit], potom stlačte tlačidlo z.
6
6
1 Zvoľte
možnosť .
2 Vyberte záber pomocou
tlačidiel b/B.
Statický záber: zobrazí sa veľkosť záberu
Videozáznam: zobrazí sa
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte
tlačidlo z.
Videozáznamy veľkosti [160] sa zobrazia v menšej
veľkosti.
Videozáznam:
BACK/NEXT
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
STOP REV/CUE VOLUME
60min
Lišta
prehrávania
Posun vzad/Posun vpred: b/B
(Návrat k normálnemu
prehrávaniu: z)
Hlasitosť: v/V
Zastavenie prehrávania: z
B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo /
Tlačidlo
Tlačidlo
Delete
Exit
BACK/NEXT
60min
Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie počas prehrávania)
Stlačte tlačidlo , keď je zobrazený statický záber.
Priblíženie pri prezeraní zrušíte stlačením tlačidla .
Posunutie na viditeľnú časť: v/V/b/B
Zrušenie transfokácie: z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 49)
Prehrávanie série záberov (Prezentácia)
Pas prehrávania statických záberov stlačte tlačidlo (Prezentácia). Ak chcete toto
zrušiť, stlačte znovu tlačidlo .
Môžete zmeniť nastavenia, ako napríklad zmeniť Hudobné súbory. Bližšie informácie o
rôznych možnostiach a nastaveniach pri prezentácii: t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 27)
Prezeranie záberov v režime registra
Stlačte tlačidlo (register) a vyberte požadovaný záber pomocou tlačidiel v/V/b/B.
Pre návrat do režimu zobrazovania samostatných záberov stlačte tlačidlo z. Pre
zobrazenie ďalšieho (predchádzajúceho) záberu z registra stlačte tlačidlo b/B.
Mazanie záberov v režime registra
1 Pri režime registra stlačte tlačidlo (Vymazanie), zvoľte možnosť [Select]
pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
2 Vyberte záber, ktorý chcete zmazať, pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačením
tlačidla z aktivujte na požadovanom zábere indikátor zmazania (Vymazanie).
3 Stlačte tlačidlo (Vymazanie).
4 Zvoľte možnosť [OK] pomocou tlačidla B, potom stlačte tlačidlo z.
Ak chcete zmazať všetky zábery v priečinku, zvoľte možnosť [All In This Folder] pomocou tlačidiel
v/V v kroku 1 namiesto možnosti [Select] a potom stlačte tlačidlo z.
Zelený rámček pre výber
Zrušenie výberu
Zvoľte záber, ktorý ste predtým označili na zmazanie, a stlačením
tlačidla z odstráňte zo záberu indikátor zmazania .
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLU ME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
BACK/NEXT VOLUME
60min
TO NEXTSELECT
1 Zvoľte režim.
Zvoľte
možnosť .
Zvoľte
možnosť .
Statický záber (režim
automatického nastavenia):
Videoznam:
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (STEADY
SHOT (Stabilizovaný
záber))
Tlačidlo
(prepínanie
zobrazenia displeja)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-T30 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka