Sony DSC-W100 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
DSC-W100
2-674-775-12(1)
2-674-775-12 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
100%-ban újrahasznosított papírra,
illékony szerves vegyületektől mentes,
növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
folytatás a hátoldalon
A hálózati tápegység használata
Az AC-LS5K hálózati tápegység (nem mellékelt tartozék) segítségével csatlakoztathatja
a fényképezőgépet egy fali konnektorhoz.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (16.
oldal).
Az akkumulátor hátralévő üzemidejének ellenőrzése
A bekapcsoláshoz nyomja meg a POWER gombot, és ellenőrizze a hátralévő üzemidőt
az LCD képernyőn.
Kb. egy percet vesz igénybe, amíg a hátralévő üzemidőt helyesen mutató szimbólum megjelenik.
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a kijelzett hátralévő üzemidő nem pontos érték.
Az akkumulátoregység kivétele
Csúsztassa el az akkumulátorkioldó kart, és húzza ki az akkumulátoregységet. Ügyeljen
arra, hogy ne ejtse le az akkumulátoregységet, amikor azt kihúzza.
A fényképezőgép használata külföldön – Áramforrás
A fényképezőgép, az akkumulátortöltőt és az AC-LS5K hálózati tápegységet (nem
mellékelt tartozék) minden olyan országban és régióban használható, ahol 100 V – 240 V-
os, 50/60 Hz-es váltakozóáramú hálózati feszültség áll rendelkezésre.
Ne használjon transzformátort (úti feszültség-átalakítót), mivel az hibás
működést okozhat.
Hátralévő
üzemidő
kijelzője
A hátralévő
üzemidőt
mutató
szimbólum
jelentése
Elegendő a
hátralévő
töltés
Az
akkumulátor
félig van
feltöltve
Az
akkumulátor
töltöttségi
szintje alacsony,
a felvétel/
lejátszás
hamarosan
megáll.
Cserélje ki az
akkumulátort teljesen
feltöltöttre, vagy töltse
fel. (A figyelmeztető
kijelzés villog.)
Akkumulátorkioldó kar
Kapcsolja be a fényképezőgépet/
állítsa be az órát
2
2
1 Válassza ki a -et. 2 Nyomja meg a POWER
gombot.
Világít
3 Állítsa be az órát a vezérlőgombbal.
1 Válassza ki a dátum formátumát a vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z részt.
2 Az egyes tételeket válassza ki a b/B résszel, a
numerikus értékeket állítsa be a
v/V résszel, majd
nyomja meg a
z részt.
3 Válassza ki az [OK] menüpontot a B résszel, majd
nyomja meg a
z részt.
A művelet megszakításához válassza ki a [V.von]
menüpontot, majd nyomja meg a
z részt.
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
2006
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
A dátum és az idő módosítása
Válassza ki az [Óra beállítás] menüpontot a (Beállítás) képernyőn, és végezze el a fenti
3 lépésben leírt műveletet. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (46. és 55. oldal)
Az óra kijelzéséről
Az éjfélt 12:00 AM, a delet 12:00 PM jelzi.
Ha a [N/H/É] formátumot választotta ki a 3-1. lépésben, 24 órás rendszerben állítsa be a pontos időt.
Amikor bekapcsolja a készüléket
Amíg nem állítja be az órát, addig az órabeállítás képernyője a fényképezőgép minden egyes
bekapcsolásakor megjelenik.
Ne érjen az objektívhez, amint a fedél kinyílik, és az objektívet kitolja. Ne hagyja a fényképezőgépet
kitolt objektívvel hosszabb ideig kikapcsolva, mivel ez működési hibát okozhat.
A következő képernyő jelenik meg, amikor a fényképezőgépet másodszor vagy a későbbiekben
kapcsolja be.
A készülék kikapcsolása
Nyomja meg ismét a POWER gombot.
Ha a fényképezőgép akkumulátoregységgel üzemel, és körülbelül három percig nem működteti a
kezelőszerveket, akkor a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor-
egység lemerülését (Automatikus kikapcsolási funkció).
A nyelvi beállítások módosítása
Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az
üzeneteket. A beállított nyelv megváltoztatásához nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüképernyőt. Válassza ki a (Beállítás) menüt a vezérlőgombbal,
majd válassza ki a [ Nyelv] menüpontot az (1. Beállítás) menüben, és válassza ki a
kívánt nyelvet.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (53. oldal)
A
1
Helyezzen be egy „Memory Stick
Duo”-t (nem mellékelt tartok)
Válassza ki a használandó
képméretet
Amikor nincs behelyezve „Memory Stick Duo”
A fényképezőgép a (64 MB-os) belső memória segítségével rögzíti/játssza le a képeket.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (25. oldal)
3
3
Tolja be teljesen a „Memory Stick
Duo”-t, amíg a helyére nem kattan.
Kivezetés oldal
4
4
gomb
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Válassza ki a
-et.
Válassza ki a
-et.
Fénykép:
Mozgókép:
2 Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
3 Válassza ki a méretet a
vezérlőgomb
v
/ V részével.
A fenti képernyő fényképek esetén látha.
Mozgóképekhez válassza ki a [640(Kiváló)] (csak
„Memory Stick PRO Duo” esetén),
[640(Standard)] vagy [160] képméretet.
4 A beállítás érvényre
juttatásához nyomja meg a
(Képméret) gombot.
Képméret
Nyomtatás 10x15 cm-ig
Kb. a tárkapacitás 33kép
A fényképméretekről
A képméretről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (13. oldal)
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
1)
A képeket a fénykép-nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti.
2)
Előfordulhat, hogy nyomtatáskor a kép mindkét szélét levágja t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (93. oldal)
3)
Memory Stick nyílás illetve USB kapcsolat segítségével jobb minőségű képet élvezhet.
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek felvételi ideje
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek felvételi ideje a kiválasztott
képmérettől függően változik.
A felvehető képszámról, illetve a felvételi időről bővebben
t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (23. oldal)
A felvehető képek száma és a felvételi idő a felvételkészítési feltételeknek megfelelően változhat.
A „Memory Stick Duo” kivétele
Képméret Jelentése Képek száma Nyomtatás
8M Nyomtatás A3/29,7×42 cm-ig Kevesebb
Több
Kiváló
Durva
3:2
1)
Illesztés 3:2-es méretarányhoz
5M Nyomtatás A4/21×29,7 cm-ig
3M Nyomtatás 13×18 cm-ig
2M Nyomtatás 10×15 cm-ig
VGA E-mailhez
16:9
2)
Kijelzés 16:9-es HDTV-n
3)
Fényképek Mozgóképek
Memóriaműködés-jelző
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelét,
majd nyomja meg egyszer a „Memory Stick Duo”-t.
Amikor a memóriaműködés-jelző világít
Soha ne vegye ki az akkumulátort/„Memory Stick
Duo”-t, illetve ne kapcsolja ki a készüléket. Az adat
megsérülhet.
Rögzíthető képek
maximális száma
Maximális felvételi
idő
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
„Memory Stick Duo”
nincs mellékelve.
A fényképezőgép saját
(64 MB-os) belső memóriával
rendelkezik, azonban több
kép felvételéhez ajánlott egy
„Memory Stick Duo”-t
vásárolni hozzá.
„Memory Stick Duo”:
használható „Memory
Stick Duo” a
fényképezőgéppel.
„Memory Stick”: nem
használható „Memory
Stick” a
fényképezőgéppel.
Más memóriakártya nem
használható.
A „Memory Stick Duo”-ról
bővebben
t „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás”
(99. oldal
)
BC-CSG/BC-CSGB
akkumulátortöltő (1)
Hálózati tápkábel (1)
NP-BG1 akkumulátoregység
(1)/Akkumulátortok (1)
A többcélú csatlakozó USB,
A/V kábele (1)
Csuklószíj (1)
CD-ROM (Cyber-shot
szoftver) (1)
Kezelési útmutató: „Először
ezt olvassa el” (e kézikönyv)
(1)
Kezelési útmutató:
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (1)
Megjegyzések
Töltse fel a (mellékelt) akkumulátoregységet, mielőtt először használja a fényképezőgépet.
Az LCD képernyő rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, így a képpontok
99,99%-ánál több ténylegesen működőképes. Azonban állandóan apró fekete pontok és/vagy
(fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn. Ezek a
pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
A fényképezőgép precíziós eszköz. Óvja az
objektívet, illetve az LCD képernyőt az ütéstől, és
kerülje az erőhatásokat. Erősítse fel a szíjat, hogy
megóvja a fényképezőgépet a leejtéséből stb.
származó sérülésektől.
Használatát kompatibilis Sony akkumulátorral tervezték.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett
kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Fül
Digital Still Camera
Először ezt olvassa el
HU
Prvé kroky
SK
DSC-W100
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (különálló) kötetet, és őrizze meg őket, hogy később is fellapozhassa őket.
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateľa/Riešenie
problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete potrebovať.
Készítse elő az akkumulátor-
egységet
Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés befejeződött, akkor húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki az
akkumulátoregységet az akkumulátortöltőből.
Körülbelül 330 percnyi idő szükséges ahhoz, hogy a teljesen kisütött (mellékelt) akkumulátor
egységet teljesen feltöltse 25°C-os hőmérsékleten, a gyakorlati töltési idő pedig körülbelül 270 perc.
A töltés bizonyos körülmények között, illetve feltételek mellett hosszabb időbe telhet.
1
1
Akkumulátortöl
2 Csatlakoztassa a
hálózati tápkábelt.
3 Fali
konnektorhoz
Hálózati tápkábel
1 Helyezze be az akkumulátoregységet.
Addig nyomja óvatosan az akkumulátoregységet, amíg az a helyére nem kattan.
CHARGE jelző
Világít: Töltés
Nem világít: Befejezve (Gyakorlati töltés)
Ha folytatja az akkumulátoregység feltöltését még kb. egy órán át (amíg az
teljesen fel nem töltődik), akkor a töltés egy kissé tovább kitart.
4 Helyezze be a feltöltött akkumulátoregységet.
Nyissa ki az
akkumulátor/
„Memory Stick Duo”
fedelét.
Helyezze be az akkumulátor-
egységet, miközben az akkumulátor
végével nyomja az akkumulátor-
kioldó kart
.
Zárja be az
akkumulátor/„Memory
Stick Duo” fedelét.
Akkumulátorkioldó kar
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Vytlačené na 100% recyklovanom
papieri s použitím atramentu vyrobeného
na báze rastlinného oleja bez nestálych
organických zlúčenín.
pokračovanie na druhej strane
Príprava batérie
Zapojte nabíjačku akumulátora do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej zásuvky.
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od
elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký
problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej
šnúry z elektrickej zástrčky.
Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zástrčky a vyberte batériu z nabíjačky.
Doba potrebná na úplné nabitie celkom vybitej batérie (je súčasťou dodávky) pri teplote 25 °C je
približne 330 minút a doba účinného nabitia je približne 270 minút. Nabíjanie batérie môže pri
určitých okolnostiach trvať dlhšie.
1
1
Nabíjačka batérie
2 Zapojte sieťovú
šnúru.
3 Do elektrickej
zásuvky
Sieťová šnúra
1 Vložte batériu.
Jemným zatlačením zasuňte batériu tak, aby zapadla na svoje miesto.
Indikátor CHARGE
Keď svieti: Nabíja sa
Keď zhasne: Nabíjanie sa dokončilo (Účinné nabitie)
Ak budete pokračovať v nabíjaní batérie ďalšiu hodinu (pokým nebude
úplne nabitá), nabitie vydrží trochu dlhšie.
4 Vložte nabitú batériu.
Otvorte kryt priestoru
pre batériu/kartu
„Memory Stick Duo“.
Pri vkladaní batérie s jej bočnou
stranou zároveň zatlačte na
ovládač vysúvania batérie
.
Zatvorte kryt priestoru
pre batériu/kartu
„Memory Stick Duo“.
Ovládač vysúvania batérie
Používanie sieťového adaptéra
Fotoaparát môžete pripojiť do elektrickej siete použitím sieťového adaptéra AC-LS5K
(nie je súčasťou dodávky).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 16).
Ako zistiť aktuálnu kapacitu batérie
Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a skontrolujte údaj o zostávajúcej kapacite
batérie na displeji LCD.
Indikátor so správnym odhadom zostávajúceho času kapacity batérie sa objaví po uplynutí približne
1 minúty.
Zobrazený zostávajúci čas nemusí zobrazovať správny údaj v závislosti od určitých okolností.
Vybratie batérie
Vytiahnite batérie posunutím páčky pre vysunutie batérie. Pri vyťahovaní batérie dávajte
dobrý pozor, aby vám nespadla.
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Rôzne zdroje napájania
Váš fotoaparát, nabíjačku batérií a sieťový adaptér AC-LS5K (nie je súčasťou dodávky)
môžete používať v akejkoľvek krajine s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až
240 V striedavého prúdu pri 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia).
V opačnom prípade môže dôjsť k funkčnej poruche zariadenia.
Indikátor
stavu
batérie
Význam
indikátora
stavu
Batéria je
nabitá, plná
kapacita
Batéria je
spolovice
vybitá,
polovičná
kapacita
Nízka kapacita,
záznam/
prehrávanie sa
čoskoro
preruší.
Vložte úplne nabitú
batérie alebo vloženú
batériu dobite. (Bliká
výstražný indikátor.)
Ovládač vysúvania batérie
Zapnutie fotoaparátu a
nastavenie dátumu a času
2
2
1 Zvoľte možnosť . 2 Stlačte tlačidlo POWER.
Svieti
3 Nastavte dátum a čas pomocou
ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazovania dátumu a času
pomocou tlačidiel
v/V a potom stlačte tlačidlo z.
2 Označte každú položku pomocou tlačidiel b/B a
nastavte číselnú hodnotu pomocou tlačidiel
v/V a
potom stlačte tlačidlo
z.
3 Zvoľte možno [OK] pomocou tlačidla B a potom
stlačte tlidlo
z.
Ak chcete zadávanie zrušiť, zvoľte možnosť [Cancel] a
stlačte tlačidlo
z.
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2006
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2006
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena nastavenia dátumu a času
Zvoľte možnosť [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa horeuvedeného
kroku
3. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 46 a 56)
Zobrazenie časových údajov
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Ak ste v kroku 3-1 zvolili možnosť [D/M/Y], nastavte čas v 24-hodinovom formáte.
Pri zapnutí fotoaparátu
Pokiaľ nenastavíte dátum a čas, pri každom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka Clock Set.
Keď sa otvorí kryt a vysúva sa časť s objektívom, nedotýkajte sa jej. Takisto nenechávajte vypnutý
fotoaparát dlhší čas s vysunutým objektívom, pretože to môže spôsobiť jeho poruchu.
Nasledujúca obrazovka sa objaví pri druhom alebo každom ďalšom zapnutí.
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte znova tlačidlo POWER.
Ak je fotoaparát zapnutý a napájaný z batérie a nepoužíva sa približne tri minúty, automaticky sa sám
vypne, aby zabránil zbytočnému vybitiu batérie (funkcia automatického vypnutia).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete nastaviť, aby sa správy na displeji zobrazovali v požadovanom jazyku. Ak chcete
zmeniť nastavenie jazyka, stlačením tlačidla MENU zapnite ponuku. Pomocou
ovládacieho tlačidla zvoľte možnosť (Setup), potom zvoľte možnosť [ Language] v
položke (Setup 1) a vyberte požadovaný jazyk.
t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 54)
A
1
Vloženie pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ (nie je súčasťou dodávky)
Zvolenie veľkosti záberu
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
Fotoaparát zaznamenáva a prehráva zábery využitím vnútornej pamäte (64 MB).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 25)
3
3
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo
úplne zasuňte, až kým nezacvakne.
Strana s vodivými
kontaktmi
4
4
Tlačidlo
1 Zvoľte režim.
Zvoľte .
Zvoľte .
Statický záber:
Videozáznam:
2 Stlačte (Veľkosť
záberu).
3
Vyberte veľkosť pomocou
v
/
V
.
Uvedená ponuka je pre statické zábery.
Pre videozáznamy zvoľte [640(Fine)] (je možné
iba s kartami „Memory Stick PRO Duo“),
[640(Standard)] alebo [160].
4
Nastavenie potvrďte stlačením
(Veľkosť záberu).
Image Size
Up to 10x15cm/4x6"print
Appx. Image Capacity
33pics
Informácie o veľkostiach statických záberov
Bližšie informácie o veľkosti záberov t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 13)
Predvolené nastavenia sú označené symbolom .
1)
Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2, ako fotografický tlačový papier alebo pohľadnice atď.
2)
Počas tlače môžu bobidva okraje záberu orezané
t
„Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 93)
3)
Použitím otvoru pre kartu Memory Stick alebo pripojenia USB získate pri prezeraní väčšiu kvalitu záberov.
Počet uložiteľných statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet uložiteľných statických záberov a max. doba nahrávania videozáznamov sa líši
v závislosti od zvolenej veľkosti záberu.
Bližšie informácie o počte uložiteľných záberov alebo čase záznamu
t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 23)
Počet uložiteľných záberov a čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od snímacích podmienok.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Veľkosť záberu Význam nastavenia Počet záberov Tlač
8M Pre tlač do formátu A3/11×17" (Up to
A3/11×17"print)
Menej
Viacej
Fine (Jemná)
Zrnitá
3:2
1)
Prispôsobenie pomeru kompresie 3:2
(Match 3:2 Aspect Ratio)
5M Pre tlač do formátu A4/8×10" (Up to
A4/8×10"print)
3M Pre tlač do formátu 13×18 cm/5×7" (Up
to 13×18cm/5×7"print)
2M Pre tlač do formátu 10×15 cm/4×6" (Up
to 10×15cm/4×6"print)
VGA Vhodné pre odosielanie
e-mailom (For E-mail)
16:9
2)
Na prehrávanie v režime 16:9 HDTV
3)
(Display On 16:9 HDTV)
Statické zábery Videozáznam
Indikátor prístupu
Otvorte kryt batérie/karty „Memory Stick Duo“ a
jedným ťahom zasuňte dovnútra kartu „Memory Stick
Duo“.
Keď svieti červená kontrolka prístupu
Nikdy neotvárajte kryt batérie/karty „Memory Stick
Duo“ ani nevypínajte napájanie. Dáta by sa mohli
poškodiť.
Maximálny počet
uložiteľných
záberov
Maximálny čas
uložiteľného
záznamu
http://www.sony.net/
Skontrolujte, či ste dostali všetko príslušenstvo
Pamäťová karta
„Memory Stick Duo“ nie
je súčasťou dodávky.
Fotoaparát má vlastnú
vnútornú pamäť (64 MB),
avšak pre snímanie väčšieho
množstva záberov sa
odporúča zakúpiť pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick Duo“: Vo
vašom fotoaparáte
môžete používať
pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: Vo
vašom fotoaparáte
nemôžete používať
pamäťovú kartu
„Memory Stick“.
Nie je možné použiť iné
pamäťové karty.
Blšie informácie o
paťovej karteMemory
Stick Duo
t
„Pručka
poívateľa/Rienie
problémov“
(str. 99
)
Nabíjačka batérie BC-CSG/
BC-CSGB (1)
Sieťová šnúra (1)
Nabíjateľná batéria NP-BG1
(1)/Obal na batérie (1)
Kábel USB, A/V pre
viacúčelový konektor (1)
Remienok na z
á
pästie (1)
CD-ROM (Softvér s aplikáciou
pre Cyber-shot) (1)
Návod na použitie: „Prvé
kroky“ (táto príručka) (1)
Návod na použitie: „Príručka
používateľa/Riešenie
problémov“ (1)
Poznámky
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite batérie (je súčasťou dodávky).
Displej LCD je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac
ako 99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo
jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú výsledkom normálneho
výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Fotoaparát je veľmi citlivý prístroj. Chráňte
objektív a displej LCD pred nárazmi. Pri stláčaní
displeja LCD naň netlačte veľkou silou. Priviažte
si remienok k fotoaparátu, inak by vám mohol
ľahko vykĺznuť, spadnúť a poškodiť sa.
Určené na použitie s kompatibilnými batériami Sony.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich
webových stránkach v sekcii Služby zákazníkom.
Očko
Digital Still Camera
Prvé kroky
SK
DSC-W100
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateľa/Riešenie
problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete potrebovať.
A zoom használata
Amikor a zoom mértéke meghaladja a 3×-ost, akkor a fényképezőgép a digitális zoom funkciót
használja.
A [Digitális zoom] beállításról és a képminőségről bővebben t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (47. oldal)
A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétele közben.
2 Fényképezzen az exponáló gombbal.
Fénykép:
Nyomja le félig az
exponáló gombot, és
tartsa ott, hogy
fókuszáljon.
AE/AF rögzítés kijelzés
Villog t világít/sípol
Nyomja le teljesen az
exponáló gombot.
A zár kattan.
Mozgókép:
Nyomja le teljesen az
exponáló gombot.
Hogy megállítsa a rögzítést, nyomja le ismét teljesen az exponáló gombot.
AF tartománykereső-keret
FELV.
Zoom gomb
Zoom gomb
Készítsen könnyen felvételeket (Automatikus üzemmód)
5
5
Kép világosságának módosítása (EV) (Expozíció-utánállítás)
A 2 lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb b () részét.
A v (Világosabb) / V (Sötétebb) résszel állítsa be a kép világosságát.
Hogy letörölje a megjelenített skála-csíkot, nyomja meg újra a b részt.
A korrekciós érték 1/3EV növekménnyel állítható be.
Ha az épp lefényképezett tárgy különösen világos vagy sötét körülmények között van, illetve ha a
vakut használja, előfordulhat, hogy az expozíció-korrekció nem hatásos.
Az expozícióról bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (10. oldal)
Fényképek vaku üzemmódjának kiválasztása
A 2 lépés előtt addig nyomogassa a vezérlőgomb v ( ) részét, amíg a kívánt üzemmódot
ki nem választja.
Felvételi távolság (az [ISO] [Auto] beállítása esetén)
W oldal: kb. 0,2 m-től 6 m-ig
T oldal: kb. 0,3 m-től 3,2 m-ig
A vaku kétszer villan. Először azért, hogy a fénymennyiséget beállítsa.
Közeli felvétel (Makró) készítése
A 2 lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb B () részét.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
B részt.
Javasoljuk, hogy a zoomot állítsa egészen a W oldalra.
A mélységélesség beszűkül, és esetleg nem lesz teljesen éles az egész tárgy.
Az automatikus fókusz sebessége lecsökken.
A legrövidebb felvételi távolság az objektív végétől
Teljesen a W oldalra állítva: kb. 6 cm
Teljesen a T oldalra állítva: kb. 30 cm
Nincs
kijelzés
Vaku automatikus
Akkor villan, amikor nem elegendő a fény, illetve a tárgy ellenfényben áll
(alapértelmezett beállítás)
Állandó vaku be
Lassú szinkron (Állandó vaku be)
Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán kívül eső
hátteret is tisztán felvegye.
Állandó vaku ki
Képvil.ság (EV)
Világosabb
Sötétebb
Képvil.ság (EV)
Világosabb
Sötétebb
Képvil.ság (EV)
Világosabb
Sötétebb
– irányba + irányba
SL
Az önkioldó használata
A 2 lépés előtt addig nyomogassa a vezérlőgomb V ( ) részét, amíg a kívánt
üzemmódot ki nem választja.
Ha olyan tárgy fényképét készíti el, amelyre nehéz ráfókuszálni
A legrövidebb felvételi távolság 50 cm. Akkor fényképezzen közeli (Makró) üzemmódban (balra),
amikor a tárgy a legrövidebb felvételi távolságnál közelebb van.
Amikor a fényképezőgép nem tud automatikusan a tárgyra fókuszálni, akkor az AE/AF rögzítés
kijelzés lassú villogásra vált, és nem hallható a sípjelzés. Komponálja újra a felvételt, és fókuszáljon újra.
Tárgyak, amelyekre nehéz ráfókuszálni:
A kijelző háttérvilágításának felerősítése
Ha a képeket világos kültéri megvilágításban nézi, akkor erősítse fel az LCD
háttérvilágítását.
Azonban ilyen körülmények között az akkumulátor energiája gyorsabban csökkenhet.
Ha hosszabban nyomja meg a -t (Képernyőtartalom-váltó) (fent), akkor a
háttérvilágítás felerősödik. Ha még egyszer megnyomja, akkor a háttérvilágítást
kikapcsolja.
A képernyőn megjelenő szimbólumok azonosítása
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (17. oldal)
Az LCD képernyő kikapcsolása
Nyomja meg ismételten a -t (Képernyőtartalom-váltó) gombot (fent). Azért hogy az
akkumulátor energiával takarékoskodjon, illetve akkor fényképezzen, amikor az LCD
képernyővel nehézkes, használja a keresőt (fent).
Nyomja meg az exponáló gombot, az önkioldó-jelző
villog, és sípjelzés hallható addig, amíg a felvétel el
nem készül.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
V részt.
A 2 másodperc késleltetésű önkioldó segítségével
elkerülheti az elmosódottságot.
Nincs kijelzés Az önkioldó nincs használatban
10 másodperc késleltetés
2 másodperc késleltetés
Önkioldó-jelző
A fényképezőgéptől távol van és sötét
A tárgy és a háttere között gyenge a
kontraszt.
Üvegen keresztül látszik
Gyorsan mozog
Visszatükrözi a fényt vagy fényes, sima felületű
Villog
Ellenfényben van
Fényképek felvétele
(Helyszínválasztás)
A Funkciótárról
A Funkciótáron megjelenő utasítások pár másodperc múlva automatikusan eltűnnek.
Ha ki akarja kapcsolni a Funkciótárat, akkor nyomja le félig az exponáló gombot.
A beállíthatja a (Beállítás) képernyőn, hogy a Funkciótár ne jelenjen meg.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (48. oldal)
Kilépés a Helyszínválasztás üzemmódból
Kapcsolja az üzemmódtárcsát a helyszínválasztás üzemmódjától eltérő állásba.
1 Válassza ki a Helyszínválasztás
kívánt üzemmódját ( , , , ,
, ).
Az üzemmódokról bővebben lásd alább.
2 Fényképezzen az exponáló gombbal.
Nagy érzékenység
Fényképezés vaku
nélkül kevés fénynél
kis elmosóással
Funkció segédlet
Helyszínválasztás üzemmódjai
A következő üzemmódok úgy vannak előre meghatározva, hogy megfeleljenek a helyszín
körülményeinek.
* A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
A Helyszínválasztás üzemmódban a vezérlőgombbal beállított funkciók
használata
Mielőtt a 2 lépésben fényképez, válassza ki a beállításokat a vezérlőgombbal. Bizonyos
funkciók a helyszínválasztási üzemmódtól függően nem elérhetők. Amikor megnyomja a
gombot, hogy egy helyszínválasztással nem párosítható funkciót válasszon ki, akkor
hangjelzés hallható. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (28. oldal)
Nagy érzékenység
Fényképezés vaku nélkül kevés
fénynél kis elmosóással
Szürkület*
Kevés fénynél vaku nélküli
felvétel
Szürkületi portré*
Kevés fénynél portré felvétel
vakuval
Tengerpart
Kék színben gazdag vízparti
felvétel
jkép
Távolra fókuszált tájkép
felvétel
Lágy kattintás
Lágy hátterű tárgy felvétele
Nézze meg/törölje a képeket
Képek törlése
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a (Törlés) gombot.
2 Válassza ki a [Töröl] menüpontot a v résszel, majd nyomja meg a z részt.
A törlés megszakítása
Válassza ki a [Kilép] menüpontot, majd nyomja
meg a vezérlőgomb z részét.
6
6
1 Nyomja meg a -t
(Lejátszás).
Ha akkor nyomja meg a
gombot, amikor a
fényképezőgép ki van kapcsolva,
akkor a fényképezőgép lejátszási
üzemmódban bekapcsol.
2 Válasszon ki egy képet a b/B
résszel.
Fénykép: megjelenik a képméret
Mozgókép: Megjelenik a szimbólum
Mozgókép lejátszásához nyomja meg a z
részt.
A [160] képméretű mozgóképek egy mérettel
kisebben jelennek meg.
Mozgókép:
HÁT/KÖV
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
HANGE
VGA
3/9
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
ÁLLJ HÁTRA/GY.NÉZ HANGE
Lejátszási
sáv
Visszapörgetés/előrepörgetés: b/B
(Visszakapcsolás normál
lejátszásra: z)
Hangerő: v/V
Lejátszás megállítása: z
B
Vezérlőgomb
gomb
/ gomb
/
gomb
V
isszatérés a felvételi
üzemmódhoz
Ismét nyomja meg a -t
(Lejátszás).
Nyomja meg és tartsa félig lenyomva
az exponáló gombot.
Módosítsa az üzemmód-tárcsa állását.
Üzemmód-tárcsa
Tö rö l
Kilép
HÁT/KÖV
Kinagyított kép megtekintése (lejátszási zoom)
Amikor a fénykép látható, tolja a / gombot a oldalra.
Az eredeti, nem nagyított kép visszaállításához tolja a / gombot a oldalra.
A részlet utánállítása: v/V/b/B
A lejátszási zoom megszakítása: z
A kinagyított kép tárolása: [Kivág] t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (45. oldal)
Áttekintő (index-) képernyő megtekintése
Tolja a (Áttekintő/index) gombot a oldalra, majd a v/V/b/B gombbal válasszon ki
egy képet.
Hogy visszakapcsoljon az egyképes képernyőre, nyomja meg a z részt. Hogy a következő
(előző) áttekintő (index-) képernyőt jelenítse meg, nyomja meg a b/B részt.
Képek törlése áttekintő (index) üzemmódban
1 Amikor az áttekintő (index-) képernyő látható, nyomja meg a (Törlés) gombot,
válassza ki a [Választ] menüpontot a vezérlőgomb v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Válassza ki a törölni kívánt képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy
megjelenítse a (Törlés) jelet a kiválasztott képen.
3 Nyomja meg a (Törlés) gombot.
4 Válassza ki az [OK] menüpontot a B résszel, majd nyomja meg a z részt.
Ha egy adott mappában lévő minden képet törölni kíván, az 1. lépésben az [Itt minden] menüpontot
válassza ki a [Választ] helyett az v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
Zöld kijelölő keret
A kiválasztás visszavonása
Válasszon ki egy előzőleg törlésre kiválasztott képet, majd nyomja
meg a z részt, hogy törölje a jelet a képről.
BACK/NE XT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
EGYKÉPES
EGYKÉPES
HÁT/KÖV
HANGE
KÖV.REVÁLASZT
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Válassza ki a -et.
Válassza ki a -et.
Fénykép (automatikus
üzemmód):
Mozgókép:
A vezérlőgomb használata
A fényképezőgép tartása
Célozza be a tárgyat a fókuszkeret
közepébe.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
VGA
96
SAF
A vaku használata
fényképekhez
Közeli felvétel
(Makró) készítése
Kép világosságának
módosítása (EV)
(Expozíció utánállítás)
Az önkioldó
használata
Vezérlőgomb
(Képernyőtartalom-
váltó) gomb
Kereső
Páčka transfokácie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
5
5
Zmena jasu záberu (EV) (Úprava expozície)
Pred krokom 2 stlačte tlačidlo b ( ) na ovládacom tlačidle.
Upravte jas záberu pomocou tlačidiel v (Brighter: svetlejší) / V (Darker: tmavší).
Ak chcete nechať zmiznúť zobrazenú stupnicu, stlačte znovu tlačidlo b.
Kompenzačnú hodnotu je možné nastavovať v prírastkoch 1/3EV.
Keď je objekt extrémne svetlý alebo tmavý, alebo keď používate blesk, nastavená hodnota sa nemusí
v skutočnosti aplikovať.
Bližšie informácie o expozícii t „Príručke používateľa/Riešenie problémov“ (str. 11)
Zvolenie režimu blesku pre statické zábery
Pred krokom 2 stláčajte opakovane tlačidlo v ( ) na ovládacom tlačidle, až kým sa
nezvolí požadovaný režim.
Vzdialenosť pri snímaní (keď hodnota [ISO] je nastavená na [Auto])
Strana W: Pribl. 0,2 m až 6 m
Strana T: Pribl. 0,3 m až 3,2 m
Blesk blysne dvakrát. Prvýkrát blysne predblesk, ktorý sa používa na určenie intenzity blesku.
Snímanie blízkych objektov (Macro)
Pred krokom 2 stlačte tlačidlo B ( ) na ovládacom tlačidle.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu tlačidlo
B.
Odporúča sa nastaviť transfokáciu celkom na stranu W.
Zaostrovací rozsah sa zúži a fotoaparát nemusí zaostriť na celý objekt.
Rýchlosť automatického zaostrovania sa zníži.
Najkratšia vzdialenosť snímania od povrchu objektívu
S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane W: Pribl. 6 cm
S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane T: Pribl. 30 cm
Bez
indikátora
Flash Auto
Blysne pri nedostatočných svetelných podmienkach alebo pri snímaní
v protisvetle (predvolené nastavenie)
Zapnutý vynútený blesk
Pomalá synchronizácia (Zapnutý vynútený blesk)
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných podmienkach spomalí
rýchlosť uzávierky, takže sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti
osvetlenej bleskom.
Vypnutý vynútený blesk
Image Brightness(EV)
BrighterDarker
Image Brightness(EV)
BrighterDarker
Image Brightness(EV)
BrighterDarker
Smerom k – Smerom k +
SL
Používanie samospúšte
Pred krokom 2 stláčajte opakovane tlačidlo V ( ) na ovládacom tlačidle, až kým sa
nezvolí požadovaný režim.
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nejde dobre zaostriť
Najkratšia vzdialenosť pri snímaní je 50 cm. Ak snímate objekt z kratšej vzdialenosti ako je najkratšia
snímacia vzdialenosť, použite režim snímania zblízka (Macro) (pozrite naľavo dole).
Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor uzamknutia AE/AF začne
pomaly blikať a nezaznie pípnutie. Pozmeňte kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Faktory zabraňujúce správnemu zaostreniu:
Zosvetlenie displeja
Pokiaľ prezeráte zábery pri ostrom slnečnom svetle, upravte si jas podsvietenia displeja LCD.
Avšak pri svetlejšom podsvietení displeja sa rýchlejšie vyminie kapacita batérie.
Ak dlhšie podržíte stlačené tlačidlo (prepínanie zobrazenia displeja) (pozrite
vyššie), podsvietenie displeja sa zosvetlí. Ak toto tlačidlo znovu stlačíte, podsvietenie sa
zruší.
Identifikácia položiek na displeji
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 17)
Vypnutie displeja LCD
Opakovane stlačte tlačidlo (prepínanie zobrazenia displeja) (pozrite vyššie).
Hľadáčik (pozrite vyššie) používajte v prípade, ak chcete šetriť energiu batérií alebo ak
snímané zábery nie sú dobre vidieť na displeji LCD.
Po stlačení tlačidla spúšte sa rozbliká
indikátor samospúšte sprevádzaný
zvukovým signálom.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu tlačidlo
V.
Ak použijete samospúšť s oneskorením
2 sekundy, môžete tým zabrániť možnému
rozmazaniu záberov.
Bez indikátora Samospúšť sa neaktivuje
Nastavenie samospúšte s oneskorením 10 sekúnd
Nastavenie samospúšte s oneskorením 2 sekundy
Indikátor samospúšte
Prílišná vzdialenosť objektu od fotoaparátu
a nedostatok svetla
Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný
Snímanie objektu cez sklo
Príliš rýchly pohyb objektu
Odrážané svetlo alebo lesklý povrch objektu
Blikanie
Objekty, za ktorými svieti svetlo
Snímanie statických záberov
(režim výberu scény)
Informácie o Sprievodcovi funkciami
Operačné inštrukcie zobrazené v Sprievodcovi funkciami sa po niekoľkých sekundách
automaticky vypnú.
Ak chcete zrušiť Sprievodcu funkciami, stlačte a podržte spúšť na polceste
Môžete nastaviť, aby sa Sprievodca funkciami nezobrazoval na obrazovke (Setup).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 48)
Zrušenie výberu scény
Nastavte prepínač režimu na inú pozíciu, než režim výberu scény.
1 Zvoľte si požadovaný režim výberu
scény ( , , , , , ).
Bližšie informácie o režimoch nájdete nižšie.
2 Nasnímajte záber stlačením
spúšte.
High Sensitivity
Shoot without flash
in low-light
reducing blur
Function Guide (Sprievodca funkciami)
Režim výberu scény
Nasledujúce režimy sú určené tak, aby vyhovovali daným snímacím podmienkam.
*Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalšia, odporúčame používať statív, aby ste nenasnímali roztrasené
zábery.
Použitie funkcií nastavených ovládacím tlačidlom s výberom scény
Pred snímaním v kroku 2 zvoľte nastavenia pomocou ovládacieho tlačidla. V závislosti
od zvoleného režimu výberu scény nie sú niektoré funkcie k dispozícii. Ak stlačíte tlačidlo
pre výber nejakej funkcie, ktorá sa nemôže kombinovať s režimom výberu scény, zaznie
zvukový signál. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 28)
High sensitivity
(Vysokej citlivosti)
Snímanie bez blesku pri slabom
osvetlení, nemá tendenciu
rozmazávať zábery (Shoot
without flash in low-light
reducing blur)
Twilight (Súmrak)*
Snímanie pri nedostatočnom
osvetlení bez blesku (Shoot low
light scene without flash)
Twilight portrait
(Potrét za súmrak)*
Snímanie portrétov pri
nedostatočnom osvetlení
s bleskom (Shoot portraits in
low light with flash)
Beach (Pláž)
Snímanie vodných plôch so
sýtou modrou farbou (Shoot
waterside scene with rich blue
color)
Landscape (Krajinka)
Snímanie krajiniek so
vzdialeným zaostrením (Shoot
landscapes with distant focus)
Soft snap (Mäkšie
zaostrenie)
Snímanie objektov so
zjemnením pozadia (Shoot
subject with soft background)
Prezeranie/mazanie záberov
Mazanie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať, a stlačte tlačidlo (Vymazanie).
2 Zvoľte možnosť [Delete] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z.
Zrušenie zmazania
Zvoľte možnosť [Exit], potom stlačte tlačidlo z.
6
6
1
Stlačte tlačidlo
(Prehrávanie).
Ak na vypnutom
fotoaparáte stlačíte tlačidlo
, fotoaparát sa zapne v
režime prehrávania.
2 Vyberte záber pomocou
tlačidiel b/B.
Statický záber: zobrazí sa veľkosť záberu
Videozáznam: zobrazí sa
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo
z.
Videozáznamy veľkosti [160] sa zobrazia v menšej
veľkosti.
Videozáznam:
BACK/NEXT
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
STOP REV/CUE VOLUME
Lišta
prehrávania
Posun vzad/Posun vpred: b/B
(Návrat k normálnemu
prehrávaniu: z)
Hlasitosť: v/V
Zastavenie prehrávania: z
B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo
Páčka /
/ Páčka
Návrat do režimu snímania
Znova stlačte tlačidlo
(Prehrávanie).
Stlačte spúšť do strednej polohy
a podržte ju.
Zmeňte polohu prepínača režimu.
Prepínač režimu
Delete
Exit
BACK/NEXT
Zobrazenie zväčšeného záberu (priblíženie počas prehrávania)
Počas zobrazenia statického obrázka posuňte páčku približovania / na stranu .
Ak chcete vrátit priblíženie, posuňte páčku / na stranu .
Posunutie na viditeľnú časť: v/V/b/B
Zrušenie transfokácie: z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 45)
Prezeranie záberov v režime registra
Páčku (register) posuňte na stranu a pomocou tlačidiel v/V/b/B vyberte obrázok.
Pre návrat do režimu zobrazovania samostatných záberov stlačte tlačidlo z. Pre
zobrazenie ďalšieho (predchádzajúceho) záberu z indexu stlačte tlačidlo b/B.
Mazanie záberov v režime registra
1 Pri režime registra stlačte tlačidlo (Vymazanie), zvoľte možnosť [Select]
pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
2 Vyberte záber, ktorý chcete zmazať, pomocou tlačidiel v/V/b/B a potom stlačením
tlačidla z aktivujte na požadovanom zábere indikátor zmazania (Vymazanie).
3 Stlačte tlačidlo (Vymazanie).
4 Zvoľte možnosť [OK] pomocou tlačidla B, potom stlačte tlačidlo z.
Ak chcete zmazať všetky zábery v priečinku, zvoľte možnosť [All In This Folder] pomocou tlačidiel
v/V v kroku 1 namiesto možnosti [Select] a potom stlačte tlačidlo z.
Zelený rámček pre výber
Zrušenie výberu
Zvoľte záber, ktorý ste predtým označili na zmazanie, a stlačením
tlačidla z odstráňte zo záberu indikátor zmazania .
10:30
PM
101
-
0003
VGA
3/9
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
BACK/NEXT VOLUME
TO NEXTSELECT
1 Zvoľte režim.
Zvoľte možnosť .
Zvoľte možnosť .
Statický záber (režim
automatického nastavenia):
Videozáznam:
Používanie ovládacieho
tlačidla
Držanie fotoaparátu
Umiestnite snímaný objekt do stredového
rámčeka.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
VGA
96
SAF
Image Brightness(EV)
Brighter
Darker
Používanie blesku
pre statické zábery
Snímanie blízkych
objektov (Macro)
Zmena jasu záberu (EV)
(Úprava expozície)
Používanie
samospúšte
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo (prepínanie
zobrazenia displeja)
Hľadáčik
Používanie transfokácie
Ak transfokácia prekročí 3× zväčšenie, fotoaparát začne používať funkciu digitálneho priblíženia.
Bližšie informácie o nastavení [Digital Zoom] a kvality záberov t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 47)
V priebehu snímania videozáznamu nie je možné meniť transfokáciu.
2 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Statický záber:
Pre optimálne
zaostrenie zatlačte
a pridržte spúšť na
polceste.
Indikátor uzamknutia AE/AF
Bliká t svieti/pípa
Zatlačte spúšť na doraz.
Zaznie zvuk spúšte.
Videozáznam:
Zatlačte spúšť na doraz.
Opakovaným stlačením spúšte na doraz zastavíte nahrávanie videozáznamu.
Zameriavací rámček zóny AF
REC
Páčka transfokácie
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-W100 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka