BABY born City RC Glam-Scooter Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

www.baby-born.com/830192
824771
826287
826133
830192
834862
2 3
OFFON
OFF ON
30RL/AAAV5.1
30R
L
/A
A
A
V5
.1
2xAAA Batteries
Fig. A1
Fig. B1
OFFON
3
4 x AA Batteries
1.5V AA / LR6
1.5V AA / LR6
1.5V AA / LR6
1.5V AA / LR6
OFFON
Fig. A2
Fig. B2
4 5
ONOFF
5
x 2
x 2
6 7
Fig. C
7
Fig. D
8 9
DE
Allgemeine Hinweise:
Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau
durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt
benötigen.
Bitte beachten Sie!
Seien Sie sich stets der Aufsichtspicht gegenüber Ihrem Kind bewusst.
Das Spielzeug darf nur von Eltern zusammengebaut und gereinigt werden.
Nicht in der Nähe von Treppen verwenden.
Fährt auf achen Untergründen.
Hinweis über Batterien/Akkus
Für volle Leistungsfähigkeit und maximale Betriebszeit des Produkts empfehlen wir die Nutzung
von Alkali-Mangan („Alkaline“) Batterien.
Setzen Sie nur den empfohlenen Batterietyp ein.
Der Batteriewechsel ist von Erwachsenen durchzuführen.
Setzen Sie die Batterien mit korrekter Polung (+ und -) ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder alte und neue Batterien gleichzeitig.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, schieben Sie den Schalter auf die „OFF“
Position, um die Batterie-Lebensdauer zu erhöhen. Wir empfehlen außerdem, die Batterien zu
entfernen, um ein Auslaufen und eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
Verwenden Sie keinesfalls Akkus und herkömmliche Batterien gleichzeitig.
Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen.
Leere Batterien sind aus dem Spielzeug zu entnehmen und gehören in die entsprechende
Sondermüll-Sammlung.
Sollte etwas Feuchtigkeit in das Batteriefach eingedrungen sein, bitte mit einem Tuch trocknen.
Akkus müssen für den Ladevorgang aus dem Spielzeug entfernt werden.
Das Wiederauaden von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen , da sie auslaufen oder explodieren können.
Batteriehinweis
Da uns die Sicherheit unserer Kunden ein besonderes Anliegen ist, möchten wir Sie darauf hinweisen,
dass dieser Artikel batteriebetrieben ist.
Bitte den Artikel regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren und gegebenenfalls ersetzen. Den
beschädigten Artikel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Stellen Sie immer sicher, dass
die Batterien nicht zugänglich sind und somit verschluckt oder eingeatmet werden können. Dies kann
unter anderem passieren, wenn das Batteriefach nicht korrekt verschraubt wurde oder defekt ist. Bitte
den Batteriedeckel immer sorgfältig festschrauben. Batterien, können schwere innere Verletzungen
verursachen. In diesem Fall ist eine sofortige ärztliche Behandlung erforderlich!
Batterien immer von Kindern fernhalten.
ACHTUNG! Entsorgen Sie leere Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern
fern. Wenn Sie den Verdacht haben, dass die Batterien verschluckt oder auf anderem Wege in den Körper
gelangt sind, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
Vorbereitung:
Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen:
1. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF. (Fig. A1/2)
2. Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen. (Fig. B1/2)
3. 2x 1.5V LR03(AAA) / 4x 1.5V LR6(AA) Batterie einlegen. Achten Sie dabei auf die korrekte
Ausrichtung der Pole. (Fig. B1/2)
4. Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig. (Fig. B1/2)
5. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON. (Fig. A1/2)
Funktion
Fährt links und rechts; vor und zurück. (Fig. D)
Bei Kurvenfahrten blinkt das Licht an der Seite. (Fig. D)
Frequenzbereich: 2411MHz-2472MHz
Maximale Sendeleistung: 2dBm
9
Hiermit erklärt die Zapf Creation AG, dass dieses Produkt den notwendigen Anforderungen der Direktive
2014/53/ EU entspricht.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte untenstehende Zapf Creation Adressen.
Um die Fahrtrichtung des Scooters zu optimieren, sollte der Hebel der (Fig. C)
Lenkungsfeinabstimmung justiert werden. Dieser bendet sich unterhalb der Lenkung.
Reinigung:
Das Produkt kann mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch gereinigt werden. Bitte achten Sie dabei
darauf, dass weder in die Elektronik noch in das Batteriefach Feuchtigkeit eindringt.
Stand-By
Das Produkt schaltet automatisch in den Stand-By Modus, wenn längere Zeit nicht mit dem Produkt
gespielt wird. Um wieder mit dem Produkt spielen zu können, muss der ON-OFF-Schalter betätigt
werden.
Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte):
Alle Produkte, die mit dem Symbol der „ durchgestrichenen Mülltonne“ gekennzeichnet sind, dürfen
nicht zum Hausmüll gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen
haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei
entgegengenommen werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoe aus Elektro-
und Elektronikgeräten in die Umwelt gelangen.
EN
General information:
We recommend carefully reading the user instructions before using the product for the rst time and
storing the instructions with the packaging in case you need them at a later point in time.
Please note
Be aware of supervising your child.
The item must only be set up and cleaned by adults.
Not to be used close to stairs.
Rides on at surfaces.
All about batteries/rechargeable batteries:
Use alkaline batteries for best performance and longer life.
Use only the battery type recommended for the unit.
Batteries must only be replaced by an adult.
Insert batteries with the correct polarity (+ and -).
Do not mix dierent types of batteries or old and new batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging.
Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision.
When the product is not used for an extended time, switch button to “OFF” position for longer
battery life time. We also recommend removing batteries to prevent possible leakage and damage
to the unit.
If moisture gets into the battery compartment, dry with a cloth.
Exhausted batteries are to be removed from the toy and taken to a special waste collection point.
Do not throw batteries into a re as they may explode or leak.
Battery information
As the safety of our customers is very important to us, we would like to point out that this item is battery
operated.
Please check the item regularly for damage and replace if necessary. Keep damaged item out of reach of
children. Always ensure that the batteries are not accessible and cannot be swallowed or inhaled. This
can occur if the battery compartment is defective or not correctly screwed shut. Please always screw
the battery compartment cover shut carefully. Batteries can cause serious internal injuries. In this case,
immediate medical attention is required!
10 11
Always keep batteries away from children.
WARNING! Dispose of used batteries immediately. Keep new and used batteries away from children. If
you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Preparation
Insertion of batteries should be done by an adult as follows:
1. Set the switch on the battery compartment to “OFF”. (Fig. A1/2)
2. Use a screwdriver to open the battery compartment. (Fig. B1/2)
3. Insert the 2x 1.5V LR03(AAA) / 4x 1.5V LR6(AA) batteries. Please check if the polarity is correct.
(Fig. B1/2)
4. Screw the cover of the battery compartment back on again. (Fig. B1/2)
5. Set the switch on the battery compartment to “ON”. (Fig. A1/2)
Function
Drives left and right, forward and backward. (Fig. D)
Light starts blinking when scooter drives left or right. (Fig. D)
Frequency band range: 2411MHz – 2472MHz
Maximum radio-frequency power: 2dBm
Zapf Creation AG hereby declares that this product is in compliance with essential requirements and
other provisions of Directive 2014/53/EC.
For further information see Zapf Creation addresses below.
Adjust the ne steering lever located under the steering column to correct the alignment of the front
wheel if necessary. (Fig. C)
Cleaning:
The product can be cleaned with a damp (not wet) cloth. Please ensure that no moisture enters the
electronics or battery compartment.
Stand-By
The product automatically switches into Stand-By mode when it is not played with for an extended
period. To play with the product again, press the ON-OFF switch again.
Disposal according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
All products marked with a crossed out wheeled bin cannot be disposed of in unsorted municipal waste.
Their collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized
by collection and recycling organizations. WEEE-products can be disposed of free of charge at the
appropriate collection points. The reason for this is to protect the environment and human health due to
the potential eects of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment.
NL
Algemene informatie:
Wij adviseren u om deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik van het product zorgvuldig door te
lezen en samen met de verpakking te bewaren voor het geval dat u deze later weer nodig heeft.
Let op:
Houd altijd toezicht op uw kind.
Het product mag alleen door volwassenen worden voorbereid en gereinigd.
Niet in de buurt van trappen gebruiken.
Rijdt op vlakke oppervlakken.
Alles over batterijen/oplaadbare batterijen
Gebruik alkalinebatterijen voor betere en langere prestaties.
Gebruik uitsluitend batterijen van het aanbevolen type.
Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene.
Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -).
Gebruik geen verschillende soorten, of nieuwe en oude, batterijen samen.
11
Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen.
Zet de schakelaar op OFF (uit) als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt om
batterijvermogen te sparen. Wij raden u ook aan de batterijen eruit te halen om lekkende
batterijen en schade aan het speelgoed te voorkomen.
Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen samen.
Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op.
Verwijder lege batterijen uit het speelgoed en breng ze naar een inzamelpunt voor klein chemisch
afval.
Houd batterijen uit de buurt van vuur; ze kunnen lekken of exploderen.
Indien er water in het batterijvak komt, droog het dan met een handdoek.
Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Informatie over de batterij
De veiligheid van onze klanten is erg belangrijk voor ons. Daarom wijzen wij erop dat dit artikel op
batterijen werkt.
Controleer het artikel regelmatig op beschadigingen en vervang het eventueel. Bewaar het beschadigde
artikel buiten bereik van kinderen. Zorg er altijd voor dat de batterijen goed zijn opgeborgen en niet
kunnen worden ingeslikt. Dit zou kunnen gebeuren als het batterijvakje niet correct is afgesloten of
defect is. Het klepje van het batterijvakje altijd zorgvuldig dichtdraaien. Batterijen kunnen ernstig
inwendig letsel veroorzaken. In dat geval direct een arts raadplegen!
Houd batterijen altijd uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING ! Verwijder lege batterijen direct. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt
van kinderen. Indien u vermoedt dat de batterijen zijn ingeslikt of op een andere manier in het lichaam
terecht zijn gekomen, raadpleeg dan direct een arts.
Voorbereiden
De batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst. Ga als volgt te werk:
1. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘OFF’ (uit). (Fig. A1/2)
2. Draai met een schroevendraaier de schroef los om de deksel van het batterijvak te openen. (Fig.
B1/2)
3. Plaats 2x 1.5V LR03(AAA) / 4x 1.5V LR6(AA) batterije. Zorg ervoor dat (+) en (-) in de juiste richting
wijzen. (Fig. B1/2)
4. Doe de deksel van het batterijvak er weer op en draai de schroef vast. (Fig. B1/2)
5. Zet de schakelaar op het batterijvak op ‘ON’ (aan). (Fig. A1/2)
Functie
Rijdt links en rechts; voor- en achteruit. (Fig. D)
Bij een bocht knippert het licht aan de zijkant. (Fig. D)
Frequentiebereik: 2411 MHz-2472 MHz
Maximaal zendvermogen: 2 dBm
Zapf Creation AG verklaart hiermee dat dit product voldoet aan de vereisten van de richtlijn 2014/53/EU.
Voor meer informatie neemt u contact op met de hieronder genoemde adressen van Zapf Creation.
Om de rijrichting van de scooter te optimaliseren, moet de stuurhendel correct worden afgesteld. Deze
bevindt zich onder het stuur. (Fig. C)
Reiniging
De pop kunnen worden gereinigd met een vochtig (niet nat) doekje. Let erop dat er geen vocht in de
elektronica of in het batterijvakje dringt.
Stand-By
Het product schakelt automatisch in de stand-by-modus als er langere tijd niet mee wordt gespeeld. Om
weer met het product te kunnen spelen moet de ON/OFF-schakelaar worden geactiveerd.
Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische
toestellen)
Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden
meegegeven met ongesorteerd huisvuil. Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling
organisaties hebben hiervoor verzamelplaatsen ingericht waar oude toestellen uit private huishoudens
12 13
gratis worden aangenomen.
Als men deze toestellen niet op de juiste manier weggooit, kunnen gevaarlijke stoen uit elektrische en
elektronische toestellen in het milieu terechtkomen.
FR
Informations générales :
Avant toute utilisation du produit, nous vous recommandons de lire attentivement la notice et de la
conserver, ainsi que l’emballage, au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
À noter
Votre enfant doit rester sous votre surveillance.
L’article doit être paramétré et lavé par un adulte.
Ne pas utiliser à proximité d’escaliers.
Roule sur des surfaces planes.
A propos des piles / batteries rechargeables
Utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance et une durée de vie plus longue.
Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit.
Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte.
Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -).
Ne pas mélanger diérentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves.
Ne pas court-circuiter les piles.
Lorsque le produit nest pas utilise pendant une longue période, tourner le bouton sur la position
“OFF” pour une durée de vie plus longue des piles. Nous recommandons également de retirer les
piles an de prévenir toute fuite éventuelle qui pourrait endommager le produit.
Ne pas mélanger les piles rechargeables et les piles non rechargeables.
Ne pas des recharger des piles non rechargeables.
Les piles usées doivent être retirées du jouet et déposées dans un point de collecte prévu à cet
eet.
Conservez les piles loin d’une source de chaleur car elles pourraient fondre ou exploser.
Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec.
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Note relative aux piles
Note relative aux piles
La sécurité de nos clients nous tenant particulièrement à coeur, veuillez noter que cet article fonctionne
avec des piles.
Veuillez vérier régulièrement le bon état du produit et le remplacer le cas échéant. Conserver le
produit endommagé hors de portée des enfants. Veuillez vérier que les piles ne sont pas accessibles
et qu’elles ne peuvent donc pas être ingurgitées ou inhalées. Cela peut notamment survenir lorsque le
compartiment des piles est incorrectement vissé ou défectueux. Veuillez toujours visser soigneusement
le couvercle du compartiment des piles. Les piles peuvent provoquer de graves lésions internes. Si cela
venait à se produire, veuillez immédiatement consulter un médecin !
Toujours tenir les piles hors de portée des enfants.
ATTENTION! Les piles usagées doivent être mises au rebut immédiatement. Gardez les piles neuves
et usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou quelles sont
parvenues à l’intérieur du corps de quelque manière que ce soit, consultez immédiatement un médecin.
Installation
Les piles doivent être installées uniquement par un adulte comme ce qui suit:
1. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur “OFF”. (Fig. A1/2)
2. Utilisez un tournevis pour ouvrir le compartiment des piles. (Fig. B1/2)
3. Insérer 2x 1.5V LR03(AAA) / 4x 1.5V LR6(AA) pile. Vériez si la polarité est bien respectée.
(Fig. B1/2)
4. Revissez le couvercle du compartiment à piles. (Fig. B1/2)
5. Mettre le bouton situé sur le compartiment des piles sur “ON”. (Fig. A1/2)
13
Fonction
Va à gauche, à droite, en avant et en arrière. (Fig. D)
Dans les virages, la lampe sur le côté se met à clignoter. (Fig. D)
Plage de fréquence : 2411MHz-2472MHz
Puissance maximale de transmission : 2dBm
La société Zapf Creation AG déclare par la présente que ce produit est en parfaite conformité avec les
exigences de la directive 2014/53/UE.
Pour plus d’informations, veuillez nous contacter à l’adresse indiquée ci-après.
Le levier de commande de la direction ne doit être ajusté an d’optimiser la direction du scooter. Il se
trouve sous le guidon. (Fig. C)
Lavage
L’poupée peut être lavé avec un tissu humide (pas mouillé). Veille à ne pas laisser entrer de saleté dans le
logement des piles et de l’électronique.
Mode veille
S’il n’est pas utilisé pour jouer pendant un certain temps, ce produit se met automatiquement en mode
veille. Pour pouvoir jouer de nouveau avec lui, il faut alors activer l’interrupteur ON-OFF.
Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés)
Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. Ils doivent être triés. Les organisations de recyclage ont mis en
places des points de collecte adaptés pour l’èlimination gratuite des appareils domestiques usagés.
En cas d’élimination inappropriée, des substances nocives provenant des appareils électriques et
électroniques peuvent se disperser dans l’environnement.
ES
Advertencia general:
Le recomendamos que lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto por
primera vez y que las guarde junto con el embalaje por si pudiera necesitarlas en un futuro.
Por favor tener en cuenta:
Por favor, supervise a su hijo/a en todo momento.
La limpieza y montaje del producto debería ser realizada sólo por adultos.
No utilizar cerca de escaleras.
Circula por supercies planas.
Sobre las pilas/pilas recargables
Utilice pilas alcalinas para un mejor rendimiento y una vida más larga.
Utilice sólo el tipo de pilas recomendado para la unidad.
Las pilas deben ser cambiarlas por un adulto.
Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -).
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No haga corto circuito en las pilas.
Ponga el interruptor en la posición “OFF” cuando no vaya a utilizar el producto por un largo
periodo de tiempo, para una vida más larga de las pilas. Se recomienda extraer las pilas para evitar
que derramen el líquido corrosivo y dañen la unidad.
No mezcle pilas recargables y no recargables.
No recargue las pilas no recargables.
Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y ser llevadas a un punto de reciclaje habilitado.
Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosión.
Si entra agua en el compartimento de las pilas, séquelo con un trapo.
Las pilas recargables han de ser extraídas del juguete antes de ser recargadas.
Las pilas recargables han de ser cargadas solo bajo la supervisión de un adulto.
14 15
Observaciones sobre las pilas
La seguridad de nuestros clientes es algo muy importante para nosotros. Por ese motivo, le indicamos
que este artículo funciona con pilas.
Compruebe regularmente si el artículo presenta daños y sustitúyalo si es necesario. Mantenga el artículo
dañado fuera del alcance de los niños. Asegúrese siempre de que las pilas no sean accesibles y que, de
esa forma, no puedan ser tragadas ni aspiradas. Esto podría suceder, por ejemplo, si el compartimento
de las pilas no se ha atornillado correctamente o tiene algún defecto. Atornille siempre rme y
cuidadosamente la tapa de las pilas. Las pilas pueden causar graves lesiones internas. En ese caso,
busque asistencia médica de inmediato.
Mantenga las pilas siempre alejadas de los niños.
¡ADVERTENCIA! Deshágase en seguida de las baterías gastadas. Mantenga baterías gastadas y nuevas
fuera del alcance de los niños. Si sospecha que las baterías han sido tragadas o insertadas de alguna otra
manera en el cuerpo, busque ayuda médica inmediatamente.
Puesta en funcionamiento
Las pilas deben ser sustituidas por un adulto, del siguiente modo:
1. Coloque el interruptor de ON/OFF en la posición “OFF”. (Fig. A1/2)
2. Utilice un destornillador para abrir el compartimento de las pilas. (Fig. B1/2)
3. Introduzca las pilas 2x 1.5V LR03(AAA) / 4x 1.5V LR6(AA). Por favor, asegúrese de que la polaridad
es correcta. (Fig. B1/2)
4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de las pilas con la ayuda del destornillador. (Fig.
B1/2)
5. Coloque el interruptor de OFF en la posición “ON”. (Fig. A1/2)
Funcionamiento
Avanza hacia la izquierda y derecha; hacia delante y hacia atrás. (Fig.D)
En las curvas la luz lateral parpadea. (Fig.D)
Rango de frecuencia: 2411MHz-2472MHz
Potencia máxima de emisión: 2dBm
Por la presente, Zapf Creation AG declara que este producto cumple los requisitos necesarios de la
Directiva 2014/53/UE.
Para obtener más información, póngase en contacto con Zapf Creation a través de las direcciones que
guran más abajo.
Para optimizar la dirección del scooter, deberá ajustar la palanca del control de precisión de la dirección.
Esta se encuentra por debajo de la dirección. (Fig. C)
Limpieza
Los muñecas se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado). Por favor asegúrese de que no entre
ninguna humedad al compartimento de electrónica o al de las baterías.
Stand-By
El producto cambia automáticamente a modo Stand-By si se deja de jugar con él durante un tiempo
prolongado. Para poder volver a jugar con el producto es necesario usar el interruptor de encendido
(ON/OFF).
Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos) El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos
no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las
organizaciones de reciclaje han establecido para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar
de manera gratuita estos aparatos procedentes de cada hogar. En caso de eliminación indebida, podrían
verterse sustancias peligrosas procedentes de los aparatos eléctricos y electrónicos.
15
PT
Informações gerais:
Recomendamos ler as instruções de utilização atentamente antes de utilizar o produto pela primeira vez
e guardar estas juntamente com a embalagem, no caso de serem necessárias mais tarde.
Tenha em conta o seguinte
A criança deve brincar sob a supervisão de um adulto.
O artigo só pode ser ajustado e limpo por adultos.
Não utilizar nas proximidades de escadas.
Movimento em superfícies planas.
Avisos sobre pilhas:
Usar sempre pilhas alcalinas.
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
As pilhas devem ser substituídas sob supervisão de um adulto.
Colocar as pilhas de acordo com as polaridades (+/-).
Não misturar pilhas usadas com novas ou de tipos diferentes.
Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente.
Para prolongar a duração das pilhas, colocar o botão em “OFF” sempre que o produto não for
utilizado por um longo período de tempo. Também recomendamos que as pilhas sejam retiradas
para evitar que derramem líquido corrosivo e daniquem a unidade.
Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis.
Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis.
Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados.
Não deitar as pilhas no fogo pois podem explodir.
Se entrar água no compartimento das pilhas, secar com um pano.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo, antes de carregadas.
As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob supervisão de um adulto.
Nota sobre as pilhas
Porque a segurança dos nossos clientes está no centro das nossas atenções, queremos chamar a sua
atenção para o facto de este artigo funcionar a pilhas.
Vericar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter o artigo danicado
fora do alcance das crianças. Certique-se sempre de que as pilhas não se encontram acessíveis e não
podem ser ingeridas ou inaladas. Isto pode acontecer, entre outros, caso o compartimento das pilhas
não tenha sido corretamente fechado ou se encontre danicado. Aparafusar sempre cuidadosamente a
tampa do compartimento das pilhas. As pilhas podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso,
é necessário tratamento médico imediato!
Manter as pilhas sempre fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO! Elimine as pilhas vazias de imediato. Mantenha as pilhas novas e usadas longe do alcance das
crianças. Caso suspeite que as pilhas foram engolidas ou de qualquer outra forma entraram em qualquer
parte do corpo, procure assistência médica imediata.
Preparação
A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira:
1. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “OFF”. (Fig. A1/2)
2. Desaparafusar a tampa do compartimento. (Fig. B1/2)
3. Inserir as 2x 1.5V LR03(AAA) / 4x 1.5V LR6(AA) pilhas, de acordo com as polaridades. (Fig. B1/2)
4. Aparafusar a tampa do compartimento. (Fig. B1/2)
5. Colocar o botão no compartimento das pilhas em “ON”. (Fig. A1/2)
Função
Anda para a esquerda e direita; para a frente e para trás. (Fig. D)
Nas curvas, pisca a luz na lateral. (Fig. D)
Gama de frequências: 2411MHz-2472MHz
Potência máxima de transmissão: 2dBm
A Zapf Creation AG declara que este produto está de acordo com os requisitos necessários da Diretiva
2014/53/UE.
Para mais informações contacte os nossos endereços Zapf Creation abaixo.
16 17
Para otimizar a direção de movimento da scooter, a alavanca de anação da direção deve ter sido
ajustada. Esta encontra-se sob a direção. (Fig. C)
Limpeza
Os boneca da podem ser limpos com um pano húmido (não molhado). Por favor, certique-se de que a
humidade não penetra no sistema eletrónico ou no compartimento das pilhas.
Stand-by
O produto muda automaticamente para o modo stand-by quando não se brinca muito tempo com o
produto. Para poder voltar a brincar com o produto é necessário premir o interruptor ON/OFF.
Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos
usados):
Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não
podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Têm de ser recolhidos em separado. As
autoridades responsáveis criaram pontos de recolha para o efeito, nos quais os aparelhos usados podem
ser entregues gratuitamente. No caso de eliminação incorrecta, podem ser libertados para o meio
ambiente materiais prejudiciais provenientes de aparelhos eléctricos e electrónicos.
IT
Avvertenze generali:
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto si consiglia di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di
conservarle insieme all’imballaggio per uneventuale necessità futura.
Attenzione:
Non perdete mai di vista il vostro bambino durante il gioco.
La vasca può essere montato e pulito solo dai genitori.
Non utilizzare vicino alle scale
Guida su terreno piano.
Batterie/batterie ricaricabili
Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo.
Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità.
Le batterie devono essere sostituite solo da adulti.
Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -).
Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate.
Non cortocircuitare le batterie.
Quando lo scooter non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il
pulsante nella posizione OFF per allungare in modo signicativo il ciclo di vita della batteria.
Si raccomanda inoltre di rimuovere le batterie al ne di prevenire possibili perdite che
danneggerebbero l’unità.
Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specico punto di raccolta per
riuti speciali.
Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere
Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
Avvertenza sulla batteria
Poiché la sicurezza dei nostri clienti ci sta particolarmente a cuore, facciamo presente che questo
prodotto è alimentato a batteria.
Controllare periodicamente che il prodotto sia integro ed eventualmente sostituirlo. Tenere il prodotto
danneggiato lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi sempre che le batterie non siano accessibili,
per evitare che possano essere ingerite o inalate. Ciò può accadere ad esempio se il vano batteria non
è avvitato correttamente o è difettoso. Avvitare sempre con cura il coperchio della batteria. Le batterie
possono causare gravi lesioni interne. In tal caso consultare subito un medico!
17
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE ! Smaltire le batterie scariche immediatamente. Tenere le batterie nuove ed usate lontano
dalla portata dei bambini. Se si ha il sospetto che le batterie siano state ingerite o siano state inserite in
altra maniera all’interno del corpo, consultare immediatamente un medico.
Preparazione
L’installazione delle batterie deve essere eettuato da un adulto come segue:
1. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su OFF. (Fig. A1/2)
2. Usando un cacciavite aprire il comparto batterie. (Fig. B1/2)
3. Inserire 2x 1.5V LR03(AAA) / 4x 1.5V LR6(AA) le batterie con la polarità corretta (+ e -). (Fig. B1/2)
4. Riavvitare il comparto batterie. (Fig. B1/2)
5. Posizionare l’interruttore del comparto batterie su ON (Fig. A1/2)
Funzionamento
Movimento verso sinistra e verso destra; in avanti e indietro. (Fig. D)
In caso di sterzata, la spia luminosa laterale lampeggia. (Fig. D)
Gamma di frequenza: 2411MHz-2472MHz
Potenza massima di trasmissione: 2dBm
Con la presente, Zapf Creation AG dichiara che questo prodotto soddisfa i requisiti necessari della
direttiva 2014/53/UE.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi agli indirizzi di contatto dell’azienda Zapf Creation riportati in calce.
Per ottimizzare la direzione di marcia dello scooter, occorre impostare la leva di regolazione dello sterzo,
che si trova sotto lo sterzo. (Fig. C)
Pulizia
Questo bambola di può essere pulito con un panno umido (non bagnato). Accertarsi che i dispositivi
elettronici non si bagnino e che non penetri umidità nel vano portabatterie.
Stand-By
Il prodotto entra automaticamente in modalità stand-by, se non viene utilizzato per un periodo di
tempo prolungato. Per poterci giocare di nuovo, basterà attivare l’interruttore ON-OFF.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/
CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
di¬erenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta
di¬erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili e¬etti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al
D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 )
FI
Yleinen ohje:
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen
paketissa siltä varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Ota huomioon:
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun.
Älä käytä portaiden läheisyydessä.
Ajaa tasaisella alustalla.
18 19
Tietoa paristoista
Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
Käytä vain suositeltuja paristoja.
Aikuisen tulee asentaa paristot.
Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden.
Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja.
Älä oikosulje paristoja.
Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’)-asentoon
paristojen säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden
välttämiseksi.
Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata.
Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata.
Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti.
Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia.
Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä.
Uudelleen ladattavat paristot tulee poistaa laitteesta ennen lataamista.
Uudelleen ladattavat paristot tulee ladata vain aikuisen valvonnassa
Paristoja koskevia ohjeita
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan siksi, että tämä tuote on
paristokäyttöinen.
Ole hyvä ja tarkista säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Pidä
vaurioitunut tuote lasten ulottumattomissa. Varmista aina, ettei paristoihin pääse käsiksi, jottei niitä
voi nielaista tai vetää henkeen. Näin voi käydä muun muassa silloin, jos paristolokeroa ei ole ruuvattu
oikein kiinni tai jos se on viallinen. Ruuvaa paristolokeron kansi aina huolellisesti kiinni. Paristot voivat
aiheuttaa vakavia sisäisiä vammoja. Tällöin on hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
Pidä paristot aina lasten ulottumattomissa.
VAROITUS! Hävitä käytetyt paristot välittömästi. Säilytä uusia ja käytettyjä paristoja lasten
ulottumattomissa. Jos epäilet, että paristoja on nielty tai niitä on päässyt elimistöön muulla tavoin, ota
välittömästi yhteyttä lääkäriin.
Valmistelut
1. Laita paristokotelon kytkin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’) asentoon. (Fig. A1/2)
2. Käytä ruuvimeisseliä paristokotelon avaamiseen. (Fig. B1/2)
3. Asenna 2x 1.5V LR03(AAA) / 4x 1.5V LR6(AA) paristot oikeanapaisuudet huomioiden. (Fig. B1/2)
4. Kiinnitä paristokotelon kansi takaisin ruuvimeisselillä. (Fig. B1/2)
5. Laita paristokotelon kytkin PÄÄLLE(‘’ON’’) asentoon. (Fig. A1/2)
Toiminta
Kulkee vasemmalle ja oikealle; eteen ja taakse. (Fig. D)
Mutkissa ajettaessa vilkkuu sivuvalo. (Fig. D)
Taajuusalue: 2411MHz-2472MHz
Suurin lähetysteho: 2dBm
Zapf Creation AG ilmoittaa täten, että tämä tuote vastaa direktiivin 2014/53/ EU vaatimuksia.
Lisätietoja saat alla olevista Zapf Creationin sosoitteista.
Jotta skootterin ajosuunnasta saataisiin ihanteellinen, tulee ohjauksen säätämiseen käyttää
hienosäätövipua. Tämä on ohjauksen alapuolella. (Fig. C)
Puhdistus
Nukke puhdistaa kostealla (ei märällä) liinalla. Varmista, että kosteutta ei pääse elektroniikkaan eikä
paristoihin.
Valmiustila
Tuote kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, kun sillä ei leikitä pitkään aikaan. Kun haluat taas leikkiä
tuotteella, käytä ON-OFF-kytkintä.
19
WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen
Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan
kotitalousjätteeseen. Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat,
joissa otetaan vastaan yksityisten kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein,
sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita ympäristöön.
NO
Generelle anvisninger:
Før du bruker produktet for første gang, anbefaler vi at du leser bruksanvisningen nøye og oppbevarer
denne sammen med emballasjen i tilfelle du trenger dem på et senere tidspunkt.
OBS:
Ha tilsyn med barnet.
Leken skal utelukkende monteres og rengjøres av voksne.
Må ikke brukkes i nærheten av trapp.
Kjører på ate underlag.
Vedr. batterier/oppladbare batterier
Bruk alkaliske batterier for best resultat og lengre levetid.
Bruk kun den type batterier som er anbefalt for produktet.
Batterier bør settes i av en voksen.
Sett inn batteriene med riktig polaritet (+ og – ).
Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper.
Ikke kortslutt batteriet.
Når produktet ikke blir brukt over lengre tid, skyves bryteren over på “OFF” for å spare på
batteriene. Vi anbefaler også å erne batteriene for å forhindre mulig lekkasje og skade på
produktet.
Ikke bland oppladbare og ikke-oppladbare batterier.
Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare.
Utslitte batterier skal ernes fra leken og kastes i mottak for spesialavfall.
Hold batteriene unna åpen ild fordi de kan lekke eller eksplodere.
Tørk batterirommet med en tørr klut, dersom det skulle trenge fuktighet inn i batterirommet.
Oppladbare batterier skal ernes fra leken innen de lades.
Oppladbare batterier må bare lades under tilsyn av en voksen.
Batteriinformasjon
Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vi gjør derfor oppmerksom på at dette produktet
er batteridrevet.
Sjekk produktet jevnlig for skader og skift det ut om nødvendig. Oppbevar produktet utilgjengelig for
barn hvis det er ødelagt. Forsikre deg om at batteriene er utilgjengelige for barn og ikke kan svelges
eller pustes inn. Dette kan blant annet skje hvis batterilokket ikke er riktig skrudd fast eller er defekt.
Skru alltid batterilokket godt fast. Batterier kan forårsake alvorlige indre skader. Dette krever umiddelbar
medisinsk behandling!
Batteriene må alltid holdes unna barn.
GIAKT! Kast tomme batterier straks. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis du
har mistanke om at noen har fått i seg batterier ved svelging eller på andre måter, må du straks søke
medisinsk hjelp.
Forberedelse
Innsetting av batterier bør foretas av en voksen på følgende måte:
1. Skyv bryteren på batterirommet over på ”OFF”. (Fig. A1/2)
2. Bruk en skrutrekker til å åpne batterirommet. (Fig. B1/2)
3. Sett i 2x 1.5V LR03(AAA) / 4x 1.5V LR6(AA) batteriene. Vennligst sjekk at de vender riktig.
(Fig. B1/2)
4. Skru dekselet på batterirommet igjen. (Fig. B1/2)
5. Skyv bryteren på batterirommet over på ”ON”. (Fig. A1/2)
20 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

BABY born City RC Glam-Scooter Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre