Philips AJ7050D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/welcome
Příručka pro uživatele
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
AJ7050D
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
1
Čeština
CS
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2
Oznámení 3
2 Dokovací systém zábavy 5
Úvod 5
Obsah balení 5
Celkový pohled na hlavní jednotku 6
3 Začínáme 8
Instalace baterií 8
Připojení napájení 8
Zapnutí 8
Přepnutí do pohotovostního režimu 9
Nastavení času a data 9
4 Přehrávání 10
Přehrávání ze zařízení iPod nebo iPhone 10
Přehrávání z externího zařízení 10
5 Poslech rádia 11
Naladění rádiové stanice 11
Naprogramování rádiových stanic 11
6 Další funkce 12
Nastavení budíku 12
Nastavení časovače vypnutí 13
Nastavení jasu displeje 13
7 Nastavení zvuku 14
Nastavení úrovně hlasitosti 14
Výběr zvukového efektu 14
8 Informace o výrobku 15
Specikace 15
9 Řešení problémů 16
Obsah
2 CS
1 Důležité
informace
Bezpečnost
Zapamatujte si tyto bezpečnostní
symboly
Tento „blesk“ označuje neizolovaný materiál
v jednotce, který může způsobit úraz
elektrickým proudem. Kvůli bezpečnosti všech
členů domácnosti neodstraňujte kryt výrobku.
Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce,
o kterých byste si měli pozorně přečíst
v přibalené literatuře, abyste předešli
problémům s provozem a údržbou.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte
na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, široký kontakt konektoru nastavte do
polohy odpovídající širokému slotu a konektor
zasuňte až na doraz.
Důležité bezpečnostní pokyny
a Přečtěte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornění.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
f K čištění používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
i Napájecí kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost
je třeba věnovat zástrčkám, zásuvkám a
místu, kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené vý©robcem.
k Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
napájecí kabel ze zásuvky.
l Veškeré opravy svěřte kvalikovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by
měl být přezkoušen kvalikovanou
osobou zejména v případech poškození
napájecího kabelu nebo vidlice, v situacích,
kdy do přístroje vnikla tekutina nebo
nějaký předmět, přístroj byl vystaven dešti
či vlhkosti, nepracuje normálně nebo
utrpěl pád.
m UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který může způsobit zranění,
poškození majetku nebo poškození
přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a – na přístroji.
Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Pokud nebudete přístroj delší dobu
používat, baterie vyjměte.
3
Čeština
CS
Baterie (sada baterie nebo
nainstalované baterie) by neměly být
vystavovány nadměrnému teplu, jako
např. slunečnímu svitu, ohni a podobně.
n Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
o Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
p Pokud je k odpojování přístroje používán
konektor MAINS nebo sdružovač, měl by
být vždy po ruce.
Důležitá upozornění pro uživatele ve
Velké Británii.
Hlavní pojistka
Tato informace se vztahuje pouze na výrobky
s britskou síťovou zástrčkou.
Tento výrobek je vybaven schválenou lisovanou
zástrčkou. Při výměně použijte pojistku:
s hodnotami uvedenými na zástrčce,
se značkou BS 1362 a
ASTA.
Nejste-li si jisti, jaký typ pojistky použít, obraťte
se na prodejce.
Upozornění: Podle směrnice EMC (2004/108/
EC) nesmí dojít k oddělení zástrčky od
napájecího kabelu.
Připojení zástrčky
Vodiče v napájecím kabelu jsou následovně
barevně označeny: modrá = nula (N), hnědá =
fáze (L).
Pokud barvy neodpovídají barvám na
zástrčce, identikujte svorky v zástrčce podle
následujícího klíče:
1 Připojte modrý vodič ke svorce
s označením N nebo k černé svorce.
2 Připojte hnědý vodič ke svorce
s označením L nebo k červené svorce.
3 Nepřipojujte ani jeden z těchto vodičů
ke svorce uzemnění v zástrčce, označené
E (nebo e) nebo zelenou barvou (nebo
zelenou a žlutou).
Před opětovným nasazením krytu zástrčky
zkontrolujte, zda je úchyt kabelu připevněn přes
izolaci elektrického vedení, a nikoli přímo přes
vodiče v kabelu.
Autorská práva ve Velké Británii.
Nahrávání a přehrávání materiálů může
vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act
z roku 1956 a zákony Performer’s Protection
Act z roku 1958 až 1972.
Varování
Neodstraňujte kryt zařízení.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému
kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli zařízení
odpojit od napájení.
Oznámení
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské
unie na vysokofrekvenční odrušení.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
WOOX Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Technické údaje lze měnit bez předchozího
upozornění. Společnost WOOX si vyhrazuje
právo kdykoli změnit výrobky bez povinnosti
přizpůsobit odpovídajícím způsobem starší
příslušenství.
4 CS
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte
staré výrobky spolu s běžným komunálním
odpadem. Správnou likvidací starého výrobku
pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.Informujte se
o místních pravidlech sběru tříděného odpadu
baterií, protože správnou likvidací starého
výrobku pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
Slogany „Made for iPod“, „Made for iPhone“,
„Made for iPad“ znamenají, že elektronický
doplněk byl navržen specicky pro připojení
k zařízení iPod, iPhone a iPad a byl vývojářem
certikován jako splňující výkonové standardy
společnosti Apple. Společnost Apple není
odpovědná za činnost tohoto zařízení nebo
za jeho soulad s bezpečnostními a regulačními
standardy. Uvědomte si, že používání tohoto
příslušenství se zařízením iPod, iPhone nebo
iPad může ovlivnit výkon bezdrátového přenosu.
iPod a iPhone jsou obchodní známky
společnosti Apple Inc., registrovaná v U.S.A.
a v dalších zemích. iPad je ochranná známka
společnosti Apple Inc.
Symbol zařízení třídy II:
Přístroj TŘÍDY II s dvojitou izolací a bez
ochranného zemnění.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně
jednotky.
5
Čeština
CS
2 Dokovací
systém zábavy
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní vychutnat si hudbu
ze zařízení iPod/iPhone/iPad a poslech z rádia
nebo jiných zvukových zařízení.
Zařízení iPod/iPhone/iPad a rádio lze nastavit
jako zdroj budíku. Je možné nastavit dva budíky,
které se spustí v různou dobu.
Zvukový výstup můžete obohatit těmito
zvukovými efekty:
DSC (Digital Sound Control)
DBB (Dynamic Bass Boost)
Obsah balení
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Vytištěná příručka
6 CS
Celkový pohled na hlavní
jednotku
a Anténa FM
b AUDIO IN
Připojení externího audiozařízení.
c Nabíjecí port USB
Nabíjení přenosného zařízení
(jako zařízení Apple s 30kolíkovým
konektorem nebo MP3 přehrávač
atd.) prostřednictvím kabelu USB (není
součástí balení).
d Napájecí kabel
e Dok pro zařízení iPod/iPhone/iPad
s konektorem Lightning
f TUNE+/TUNE- ( / )
Během nastavování hodin
v pohotovostním režimu upravte
formát času a hodiny/minuty.
abcd
e
f
g
h
i
j
k
q
p
o
n
m
l
Během nastavování budíku upravte
čas a hlasitost budíku a vyberte zdroj
zvuku.
Naladění stanice FM.
g OK/
Spuštění nebo pozastavení přehrávání
zařízení iPod/iPhone/iPad v režimu
doku.
Výběr FM stereo nebo mono v režimu
FM.
Potvrzení ručního programování
rádiových stanic FM.
h PRESET +/PRESET - ( / )
Přechod na následující nebo předchozí
stopu.
Výběr předvolby programu rádia.
7
Čeština
CS
Stisknutím a podržením v režimu doku
rychle přetočíte vpřed/vzad.
i SOURCE
Výběr zdroje: DOCK, FM nebo AUDIO
IN.
j AL1/AL2
Nastavení budíku.
Zobrazení nastavení budíku.
Aktivace a deaktivace budíku.
k Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.
l SNOOZE/BRIGHTNESS
Budík s opakovaným připomenutím.
Nastavení jasu displeje.
m
Zapnutí jednotky nebo přepnutí do
pohotovostního režimu.
Vypnutí budíku.
n PROG/SCAN ( )
Programování rádiových stanic.
Automatické vyhledávání rozhlasových
stanic.
Stisknutím a podržením v režimu doku
rychle přetočíte vpřed.
o SET TIME ( )
Nastavení měsíce, dne a roku
v pohotovostním režimu.
Povolení nebo zákaz zvukového efektu
DBB (Dynamic Bass Boost) nebo DSC
(Digital Sound Control) v ostatních
režimech.
Stisknutím a podržením v režimu doku
rychle přetočíte vzad.
p SLEEP
Nastavení časovače vypnutí.
q VOL +/VOL - ( / )
Zvýšení/snížení hlasitosti.
8 CS
3 Začínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na společnost Philips,
budete požádání o číslo modelu a sériové číslo
vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo
se nacházejí na spodní straně vašeho zařízení.
Napište si čísla sem:
Model No. (číslo modelu)
__________________________
Serial No. (sériové číslo)
___________________________
Instalace baterií
Poznámka
Radiobudík může být napájen pouze střídavým
proudem. Baterie (nejsou součástí dodávky) slouží jako
záloha.
1 Otevřete přihrádku na baterie.
2 Vložte 2 baterie velikosti AAA podle
naznačené polarity (+/−).
3 Zavřete přihrádku na baterie.
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před
horkem, slunečním zářením nebo ohněm. Akumulátory
nikdy nevhazujte do ohně.
Nebezpečí snížení životnosti akumulátorů! Nikdy
nepoužívejte různé značky ani typy akumulátorů.
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Pokud dálkový
ovladač nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Ověřte, zda napětí
napájení odpovídá napětí, které je uvedeno na spodní
části zařízení.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího kabelu vytahujte vždy zástrčku ze zdířky.
Nikdy netahejte za kabel.
Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda je
vše ostatní řádně zapojeno.
Chcete-li přístroj úplně odpojit od sítě, vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky ve zdi.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko .
» Jednotka se přepne na poslední
vybraný zdroj.
AC
~
FM
ANTENNA
N I O I D U A
5
V
1 . 2
A
9
Čeština
CS
Přepnutí do pohotovostního
režimu
Opětovným stisknutím tlačítka přepnete
jednotku do pohotovostního režimu.
» Na displeji se zobrazí čas a datum
(jsou-li nastaveny).
Nastavení času a data
1 V pohotovostním režimu stiskněte a na
2 sekundy přidržte tlačítko SET TIME.
» Začne blikat údaj [24H] a uslyšíte
pípnutí.
2 12/24hodinový formát zvolte stisknutím
tlačítka TUNE+ nebo TUNE-.
3 Stisknutím tlačítka OK potvrďte volbu.
» Zobrazí se údaj 00:00 a začnou blikat
číslice hodin.
4 Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny,
minuty, měsíc, den a rok.
Tip
Při 12hodinovém formátu se datum zobrazuje v pořadí
[MĚSÍC--DEN].
Při 24hodinovém formátu se datum zobrazuje v pořadí
[DEN--MĚSÍC].
Poznámka
Po vložení zařízení iPod/iPhone/iPad dokovací jednotka
automaticky synchronizuje čas se zařízením iPod/
iPhone/iPad.
10 CS
4 Přehrávání
Přehrávání ze zařízení iPod
nebo iPhone
Tato jednotka vám umožní vychutnat si hudbu
ze zařízení iPod, iPhone nebo iPad.
Kompatibilní zařízení iPod/iPhone/iPad
Zařízení podporuje následující modely zařízení
iPod, iPhone a iPad:
Vyrobeno pro následující zařízení:
iPod nano (7. generace)
iPod touch (5. generace)
iPad (4. generace)
iPad mini
iPhone 5
Poslech zvuku ze zařízení iPod/
iPhone/iPad
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj DOCK.
2 Vložte zařízení iPad/iPhone/iPod.
Chcete-li přehrávání pozastavit nebo
obnovit, stiskněte tlačítko .
Chcete-li vynechat skladbu, stiskněte
tlačítko / .
Chcete-li vyhledávat během přehrávání,
stiskněte a podržte tlačítko /
nebo PRESET +/PRESET - a poté
uvolněním tohoto tlačítka přehrávání
obnovíte.
Nabíjení zařízení iPod/iPhone/iPad
Po připojení jednotky ke zdroji napájení se
zařízení iPod/iPhone/iPad umístěné v doku
začne nabíjet.
Tip
U některých modelů zařízení iPod může až minutu trvat
než se objeví ukazatel nabíjení.
Přehrávání z externího
zařízení
Prostřednictvím této jednotky můžete
poslouchat i externí audiozařízení.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte zdroj AUDIO IN.
2 Připojte 3,5mm audiokabel (není součástí
balení) ke:
konektoru AUDIO IN (3,5 mm) na
zadní straně jednotky.
konektoru sluchátek na externím
zařízení.
» na displeji se zobrazí posouvající se
zpráva [AUDIO IN] a aktuální čas.
3 Spusťte přehrávání zařízení (viz uživatelská
příručka daného zařízení).
11
Čeština
CS
5 Poslech rádia
Poznámka
Na jednotce je k dispozici pouze příjem signálu rádia
VKV.
Naladění rádiové stanice
Tip
Pro optimální příjem anténu FM zcela natáhněte a
upravte její polohu.
Anténu umístěte co nejdále od televizoru,
videorekordéru nebo jiných zdrojů vyzařování.
[STEREO] je výchozí nastavení režimu tuneru.
V režimu tuneru můžete stisknutím tlačítka OK/
přepínat mezi možnostmi [STEREO] a [MONO]
a jednotka si nastavení zapamatuje i v případě, že ji
vypnete nebo přepnete na jiný zdroj.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte režim FM.
2 Stiskněte a podržte tlačítko
TUNE+/TUNE- déle než 2 sekundy.
» Rádio automaticky naladí další stanici se
silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
Chcete-li naladit slabou stanici,
stiskněte opakovaně tlačítko
TUNE+/TUNE-, dokud nedosáhnete
optimálního příjmu.
Naprogramování rádiových
stanic
Předvolba rádiových stanic umožňuje ukládat
rádiové stanice a rychle naladit oblíbenou
stanici.
Poznámka
Do seznamu předvoleb lze uložit až 20 stanic.
Je-li seznam předvoleb zaplněný, na displeji se zobrazí
zpráva [FULL] (plná).
Když ukládáte rádiovou stanici na obsazenou pozici,
nahradí se původní rádiová stanice.
Ruční programování rádiových stanic
1. Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
otevřete režim FM.
2. Stisknutím tlačítka TUNE+/TUNE- nalaďte
rádiovou stanici.
3. Stiskněte tlačítko PROG/SCAN.
» Číslo pozice bliká.
4. Stisknutím tlačítka OK uložíte aktuální stanici
na vybranou pozici.
Tip
Stisknutím tlačítka PRESET +/PRESET - změníte pozici
pro uložení rádiové stanice.
Automatické programování rádiových
stanic
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
otevřete režim FM.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko PROG/SCAN.
» Na obrazovce se zobrazí údaj [AUTO]
(automaticky);
» Jednotka začne automaticky vyhledávat
všechny dostupné rádiové stanice
a uloží je do seznamu předvoleb.
3 Počkejte, dokud automatické vyhledávání
neskončí.
» Začne automaticky vysílat první
stanice ze seznamu předvoleb.
Výběr předvolby rádiové stanice
1 Stisknutím tlačítka / vyberte číslo
předvolby.
12 CS
6 Další funkce
Nastavení budíku
Je možné nastavit dva budíky na odlišnou dobu.
Poznámka
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1 Stiskněte a podržte tlačítko AL1 nebo AL2.
» Číslice hodin začnou blikat a ozve se
jedno pípnutí.
» Na obrazovce bliká zpráva [AL SET]
(budík nastaven).
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNE+/TUNE- nastavte hodiny.
3 Stisknutím tlačítka OK potvrďte volbu.
» Začnou blikat čísla znázorňující minuty.
» Na obrazovce bliká zpráva [AL SET]
(budík nastaven).
4 Opakováním kroků 2–3 nastavíte minuty,
vyberte dobu zazvonění budíku, zvolte
zdroj zvuku budíku a nastavte hlasitost
budíku.
Až nastavíte hlasitost budíku, jednotka ukončí
nastavení budíku a ozvou se dvě pípnutí.
Tip
Pokud jako zdroj budíku vyberete možnost DOCK
a v doku není vloženo žádné zařízení, budík automaticky
přepne zdroj na bzučák.
Jsou-li oba budíky nastaveny na stejný čas, zazvoní
pouze budík označený Alarm 1.
Zobrazení nastavení budíku
Stisknutím tlačítka AL1 nebo AL2 zobrazíte
nastavení budíku.
Aktivace a deaktivace budíku
Na obrazovce nastavení budíku stisknutím
tlačítka AL1/AL2 aktivujete nebo deaktivujete
časovač.
» Pokud je časovač aktivován, zobrazuje
se údaj [ AL 1] nebo [ AL2].
» Pokud je časovač deaktivován, údaj [
AL1] nebo [ AL2] zmizí.
Funkce Odložení
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko
SNOOZE.
» Budík se zastaví a bliká ikona budíku.
» Budík začne znovu zvonit o 9 minut
později.
Poznámka
Pokud budík používá jako zdroj napájení baterie, mohou
budíky využívat jako zdroj zvuku pouze bzučák.
Vypnutí zvonění budíku
Jakmile budík zazvoní, stiskněte příslušné tlačítko
AL1 nebo AL2.
» Budík se vypne, ale jeho nastavení
zůstane zachováno.
Tip
Stisknutím tlačítka budík vypnete. Jednotka se přepne
na poslední vybraný zdroj.
Pokud stisknete a podržíte tlačítko , bude budík
také vypnut a jednotka se přepne do pohotovostního
režimu.
Pokud budík nevypnete, bude zvonit 30 minut.
Když budík zazvoní, bude znít relativně potichu
a postupně během 90 sekund zvyšovat hlasitost na
nejvyšší stupeň.
13
Čeština
CS
Nastavení časovače vypnutí
Tato jednotka se může po uplynutí nastaveného
intervalu automaticky přepnout do
pohotovostního režimu.
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP vyberte
120, 90, 60, 45, 30 nebo 15 minut.
» Pokud je časovač vypnutí aktivován, na
displeji se zobrazí symbol .
Deaktivace časovače
1 Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud
se nezobrazí hlášení [OFF] (vypnuto).
» Časovač vypnutí je deaktivován
a symbol z displeje zmizí.
Nastavení jasu displeje
Opakovaným stisknutím tlačítka BRIGHTNESS
vyberete různé úrovně jasu displeje (není aktivní,
vyzvání-li budík).
Poznámka
Při provozu na baterie nemůžete nastavit úroveň jasu.
14 CS
7 Nastavení zvuku
Nastavení úrovně hlasitosti
Během přehrávání postupně zvýšíte nebo snížíte
úroveň hlasitosti stisknutím tlačítka VOL +/-.
Tip
Stisknutím a podržením tlačítka VOL +/- hlasitost
zvýšíte nebo snížíte rychleji.
Výběr zvukového efektu
Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka SET TIME vyberte předvolby zvukového
efektu a zapněte/vypněte dynamické zvýraznění
basů.
Poznámka
Jednotka podporuje následující zvukové efekty: [POP]
(pop), [JAZZ] (jazz), [ROCK] (rock), [CLAS] (klasická
hudba) a [FLAT] (bez úprav).
Je-li funkce DBB aktivována, zobrazí se hlášení [DBB].
15
Čeština
CS
8 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Celkový výstupní výkon 2 x 3 W RMS
Kmitočtová charakteristika 80 Hz až 16 kHz
±3 dB
Odstup signál/šum ≥67 dBA
Vstup Aux (Audio in) 600 mV RMS,
22 kohm
FM
Rozsah ladění FM: 87,5–
108 MHz
Krok ladění 50 KHz
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
– Stereo, poměr signál/šum
46 dB
<22 dBf
<43 dBf
Citlivost vyhledávání >28 dBf
Celkové harmonické zkreslení <2 %
Odstup signál/šum >50 dB
Reproduktory
Impedance
reproduktoru
4 ohmy
Vinutí reproduktoru 58mm
širokopásmo
Citlivost 83 dB / 1 m / 1 W
Obecné informace
Napájení střídavým proudem 110–240 V~,
50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie
při provozu
28 W
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu
(zobrazení hodin)
<1 W
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H) 260 x 137 x
185 mm
Hmotnost (hlavní jednotka
bez obalového materiálu)
1,13 kg
16 CS
9 Řešení
problémů
Výstraha
Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti
Philips (www.philips.com/support). V případě
kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti
zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a
sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně
připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Zkontrolujte, že jsou baterie správně
vložené.
Žádný zvuk
Upravte hlasitost.
Zkontrolujte, zda jednotka neprovádí
automatické vyhledávání. Během
automatického vyhledávání je hlasitost
ztlumená.
Jednotka nereaguje
Vyjměte z hlavní jednotky baterie (jsou-li
vloženy), odpojte a zapojte napájení
jednotky a znovu ji zapněte.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a
televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
Časovač nefunguje
Nastavte správně© hodiny.
Zapněte časovač.
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo
odpojena napájecí zástrčka.
Znovu nastavte hodiny/časovač.
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7050D_UM_12_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips AJ7050D/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka