PIKO 57123 Parts Manual

Typ
Parts Manual
START-SET: DAMPFLOK BR 55 / G7.1 MIT 5 GÜTERWAGEN # 57123
Starter Set Steam loco · Kit de départ train de marchandises · Start-set: locomotiva a vapore G7.1 con 5 carri merci · Set di inicio:
locomotora de vapor · Startset goederentrein · 动车套装:蒸汽火车头G7与5辆运货车 · Start-Set pociąg towarowy · Грузовой поезд «Г7»
Start-Set Nákaldní vlak · Start-Set Tehervonat
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
All information subject to alteration. Informations susceptibles de modification.
Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych. Технические изменения и разные цветы возможными.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
本说明书变更后不再另行通知
57123-90-7011
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und in der Anleitung enthalten.
Bitte bewahren Sie diese auf.
0-12 V
Empfohlene Brettgröße
Min. Space Needed
Surface minimale de montage
Superficie minima di montaggio
Tamaño de tablero recomendado
Minimale opbouwoppervlakte
Minimalna powierzchnia zajmowana
przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu
Minimális felépítési felület
建议路轨使用区域:
ca. 168 x 98 cm
Grundfläche
Track Layout
Surface utilisée
Superficie del tracciato
Superficie utilizada
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha
Alapfelület
地面区域:
ca. 158 x 88 cm
Inklusive
A-Gleis mit Bettung
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
1 x Dampflok G7.1
5 x Güterwagen
5 x 55401 Gerade Gleise mit Bettung 231 mm
12 x 55412 Bogen R2 mit Bettung
1 x 55406 Gerades Gleis mit Bettung 231 mm
für Anschluss-Clip
1 x 55447 Sockel für Anschluss-Clip
1 x 55270 Anschluss-Clip
1 x 55499 PIKO Aufgleiser
1 x Netzadapter
1 x Fahrregler
This Starter Set includes:
1 x Steam Loco G7.1
5 x Freight cars
5 x 55401 Straight track with roadbed 231mm (9 in.)
12 x 55412 curved track R2 with roadbed (16 ½ in.)
1 x 55406 Straight track 231 mm (9 in.)
w terminal connection clip.
1 x 55447 Socket for
connection clip
1 x 55270
Terminal connection clip
1 x 55499 PIKO H0 Rerailer
1 x power supply
1 x speed control
Contenu:
1 x Loco vapeur G7.1
5 x Wagons
5 x 55401 Rails droits avec ballast 231 mm
12 x 55412 rails courbe R2 avec ballast
1 x 55406 rail droit 231 mm pour prise de connexion
1 x 55447 socle pour prise de connexion
1 x 55270 prise de connexion
1 x 55499 Rerailleur HO PIKO
1 x régulateur de vitesse
1 x transformateur
El set contiene:
1 x Locomotora G7.1
5 x
vagones de mercancias
5 x 55401 Vía recta con balastro 231 mm
12 x 55412 Curvas R2 con balastro
1 x 55406 Vía recta con balastro 231 mm per
Adaptador de corriente
1 x 55447 enchufe para Adaptador de corriente
1 x 55270 Adaptador de corriente
1 x 55499 PIKO H0
rerailer
1 x Regulator de velocidad
1 x Clip de conexi
Contenuto della confezione:
1 x Locomotiva a vapore G7.1
5 x Carri merci
5 x 55401 Binari rettilinei con massicciata 231 mm
12 x 55412 Binario curvo R2 con massicciata
1 x 55406 Binario rettilineo 231 mm per fermaglio
di collegamento
1 x 55447 Massicciata con presa per connessione
1 x 55270 Morsetto di contatto
1 x 55499 Scivolo PIKO H0
1 x Regolatore di corrente
1 x Trasformatore
Starter Set inhoud:
1 x Locomotief
5 x Wagens
5 x 55401 Rechte rail met railbedding 231 mm
12 x 55412 Gebogen railstuk R2 met railbedding
1 x 55406 Recht railstuk 231 mm voor aansluitclip
1 x 55447 Sokkel voor aansluitclip
1 x 55270 Aansluitclip
1 x 55499 PIKO H0
Rerailer
1 x Netadapter
1 x Snelheidsregelaar
Zawartość opakowania:
1 x Lokomotywa G7.1
5 x Wagony towarowe
5 x 55401 Tor prosty z podsypką 231 mm
12 x 55412 Łuk R2 z podsypką 422 mm
1 x 55406 Tor prosty 231 mm
do klipsa podłączeniowego
1 x 55447 Cokół do klipsa podłączeniowego
1 x 55270 Klips podłączeniowy
1 x 55499 Ustawiacz taboru PIKO H0
1 x Zasilacz
1 x Regulator prędkości
Состав набора:
1 x Локомотив BR 119
5 x Грузовыx вагонa
5 x 55401 прямая c балластной призмой 231 mm
12 x 55412 кривая R2 с балластной призмой 422 mm
1 x 55406 прямая 231 мм для подключения
контактных зажимов
1 x 55447 цоколь для контактного разъема
1 x 55270 терминал блока подключения питания
1 x 55499 PIKO H0 приспособление
для установки на путь
1 x Блок питания
1 x Пульт управления
Obsah balení:
1 x Lokomotiva G7.1
5 x Nákladní vůz
5 x 55401 rovná kolej 231 mm s podložím
12 x 55412 oblouk R2 s podložím 422 mm
1 x 55406 rovná kolej 231 mm pro
připojovací klip
1 x 55447 podstavec pro napájecí klip
1 x 55270 připojovací clip
1 x 55499
Zahrnuje invaze nastavení vozů
1 x Síťový zdroj
1 x Regulátor rychlosti
Tartalom:
1 x
Gözmozdonyok
5 x Teherkocsi
5 x 55401 Ágyazatos egyenes sín, 231 mm
12 x 55412 Ágyazatos íves sín, R2, 422 mm
1 x 55406 betáppal, 231 mm
1 x 55447 Betáp foglalat Piko A ágyazatos sínhez
1 x 55270 Bevezető csatlakozó digitális pályához
1 x 55499 Tartalmazza invázió
beállítani autók és mozdonyok
1 x Hálózati adapter
1 x Sebesség szabályozó
此套装包括:
1
x 蒸汽买卖与招标
5
x 棚车敞车
5 x 55401 直轨带路基231mm
12 x 55412 弯轨R2带路基
1 x 55406 直轨231mm 带接线插口
1 x 55447 基座-连接扣
1 x 55270 路轨接线盒
1 x
55499 导轨设备
1 x 电源适配器
1 x 速度控制器
BEDIENUNGSANLEITUNG DAMPFLOK BR 55 / G7.1 # 57123
Instructions for use steam loco · Manuel d’utilisation pour locomotive · Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 55 / G7.1
Manual de usuario de la locomotora a vapor con tender
蒸汽火车头的使用说明
· Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
Инструкция по эксплуатации Паровоз · Návod k použití lokomotivy · A gözmozdonyok használata
Achtung!
Bevor die Bodenplatte entnommen
werden kann, müssen die Kabel von den
Radschleifern erst an der Leiterplatte
abgelötet werden.
Caution!
Before taking off the bottom plate,
the wires of wheel contact have to
be unsoldered rst from PCB.
2
Langer Kurbelbolzen
long crank bolt 56129
Brückenstecker
DC-Bridge
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und
säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung
ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf
und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des
Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing
machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties,
it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in
reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile
pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d‘optimiser les
caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler
la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon
fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w ne dosage
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
Uwaga:
Wskazówki bezpieczeństwa w innych
językach są dostępne pod adresem:
www.piko-shop.de
Hамек:
Инструкции по безопасности на
других языках можно найти на
:
www.piko-shop.de
如需其他语言的安全须知请访问:
www.piko-shop.de
Upozornění:
Bezpečnostní pokyny v jiných
jazycích naleznete na adrese:
www.piko-shop.de
Hinweis:
Sicherheitshinweise in weiteren
Sprachen finden Sie unter:
www.piko-shop.de
Please note:
Safety instructions in other languages,
please see: www.piko-shop.de
Conseil:
Des consignes de sécurité dans
d‘autres langues peuvent être
trouvées sur: www.piko-shop.de
Attentie:
Veiligheidsinstructies in andere talen
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
Nota:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
sono disponibili su: www.piko-shop.de
DIT
RU CZCN
PL
E
GB F NL
3
BEDIENUNGSANLEITUNG DAMPFLOK BR 55 / G7.1 # 57123
Instructions for use steam loco · Manuel d’utilisation pour locomotive · Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 55 / G7.1
Manual de usuario de la locomotora a vapor con tender
蒸汽火车头的使用说明
· Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
Инструкция по эксплуатации Паровоз · Návod k použití lokomotivy · A gözmozdonyok használata
Achtung!
Kabel aus den Kabelschächten im
Zinkdruckgußrahmen vorsichtig lösen.
Caution!
Disconnect carefully the wires out of the
cable trench in the zinc alloy chassis.
Achtung!
Bevor die Bodenplatte entnommen
werden kann, müssen die Kabel aus den
Kabelschächten im Zinkdruckgußrahmen
ausgehängt werden.
Caution!
Before taking off the bottom plate,
disconnect carefully the wires out of the
cable trench in zinc alloy chassis.
Beim Verbinden mehrerer PIKO A-Gleis Elemente mit Bettung muss sichergestellt werden, dass sowohl die Metall-Schienenverbinder
auf der Gleisoberseite als auch die Steckverbindungen auf der Gleisunterseite sauber miteinander verbunden sind.
To connect several elements of the PIKO A-track with road bed, please make sure to connect the metal rail joiners
on the upper side of the track as well as the plastic connectors on the bottom of the track.
Pour raccorder plusieurs éléments de la voie PIKO A-track à la plate-forme, veillez à raccorder les raccords de rails
métalliques sur la partie supérieure de la voie ainsi que les raccords en plastique sur la partie inférieure de la voie.
Om meerdere elementen van de PIKO A-track met wegdek te verbinden, dient u ervoor te zorgen dat de metalen railscharnieren aan
de bovenzijde van het spoor en de kunststof connectoren aan de onderkant van het spoor worden aangesloten.
Hinweis: Anbringung des Sockels.
Note: Install the base.
Remarque: Installez la base.
Opmerking: Installeer de basis.
4
ERSATZTEILE DAMPFLOK BR 55 / G7.1 # 57123
Spare parts · Pièces détachées · Parti di Ricambio · Repuestos · 备用零件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.
·
Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
56129
14
56030 56160/
56161
56503 56610
56162
1235
67
4
9
10 11 12 13 14 15
56090
17 18 39
56082 56046
22
8
50 51
52 53
54 55
56 57 56090 56030
56046
60
58
61 56026
62
5
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *价格
ERSATZTEILE # 57123
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricampio · Repuestos · 备用零件
PG*
11
10
7
7
6
9
8
7
9
9
5
9
7
7
6
6
7
11
5
Description:
Boiler, decorated, complete
(with smoke box door)
Driver´s cab, decorated,
complete (with window)
Steam dome boiler
Boiler accessories
Pipes, Rails
Running plate
Lamps (set of 2)
Crosshead guide, right + left
Driving gear. right
Driving gear, left
Piston rod sheath tube
(set of 2)
Axle bracket fitted with
brush springs
Coupled wheelset
Driving wheelset
Coupling shaft
Compression spring (set of 4)
Set of screws, complete
PCB
Light conductor
Spare parts standard
range
Coupling, complete (set of 2)
H0 PIKO short Coupling
(set of 4)
Plunger buffer (set of 8)
Light bulbs (set of 2)
DC Bridge
Steam producer analog
Steam producer digital
Steam-smoke destillate w tool
PIKO SmartDecoder XP 5.1,
8-pole
PIKO SmartDecoder XP 5.1
Sound
Désignation:
Chaudière, complète avec
porte de boîte à fumée
Cabine complète avec fenêtre
Dômes de chaudière
Accessoires chaudière
Tuyauteries
Châssis
Laternes (2 unités)
Glissières, droite + gauche
Bielles, droite
Bielles, gauche
Tuyaux de protection des
bielles (2 unités)
Support d’essieux avec
contacts èlectriques
Essieux
Essieux moteur
Crochet d’attelage
Ressort (4 unités)
Set de Vis
Circuit imprimé
Conduits de lumière
Pièces détachées de notre
programme standard
Attelage, complet (2 unités)
H0 PIKO Attelage, complet
(4 unités)
Tampons (8 unités)
Ampoule à incandescence
Pontage á enficher
Génétateur de fumée, analog
Génétateur de fumée, digital
Liquide fumigène
PIKO SmartDécodeur XP 5.1,
8 pôles
PIKO SmartDecoder XP 5.1
Sound
Bezeichnung:
Kessel, vollständig dekoriert
(mit Rauchkammertür)
Führerhaus, vollständig
dekoriert (mit Fenster)
Dampfdom, Kessel
Kesselzubehör
Leitungen, Stangen
Umlaufblech
Laternen (2 Stck.)
Gleitbahn, rechts + links
Steuerungsteile, rechts
Steuerungsteile, links
Kolbenstangenschutzrohr
(2 Stck.)
Achshalter montiert
mit Schleiffedern
Kuppelradsatz
Treibradsatz
Kupplungsschacht
Druckfeder (4 Stck.)
Schraubenset
Leiterplatte
Lichtleiter
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
H0 PIKO Kurzkupplung
(4 Stck.)
Hülsenpuffer (8 Stck.)
Glühlampe (2 Stck.)
Brückenstecker
Dampfgenerator analog
Dampfgenerator digital
Dampfdestillat + Einfüllgerät
PIKO SmartDecoder XP 5.1,
8-polig
PIKO SmartDecoder XP 5.1
Sound
#
57120-01
57120-02
57550-03
57550-04
57550-05
57550-06
57550-07
57550-08
57550-09
57550-10
57550-11
57550-12
57550-13
57550-14
57550-15
57550-17
57550-18
57550-39
57550-22
56030
56046
56082
56090
56129
56160
56161
56162
56503
56610
Descrizione:
Caldaia, compl. decorata (con
sportello della camera di fumo)
Cabina, completamente
decorata (con finestre)
Duomo del vapore, caldaia
Accesori per Caldaia
Chassis
Circolo della lampera
Lampadine (2 pz.)
Pattino, destro + sinistro
Biellismo destro
Biellismo sinistro
Tubi di protezione per cilindri
(2 pz.)
Boccole montate con pattino
corrente
Asse accoppiato
Motrice
Gancio di traino
Molla di compressione (4 pz.)
Seti di viti
Circuito
Condutture per luci
Pezzi di ricambio
standard
Gancio completo (2 pezzi)
H0 PIKO Gancio completo
(4 pezzi)
Respingenti a stantuffo (8 pz.)
Lampadine ad incandesc. (2 p.)
Ponte
Generatore di fumo analogico
Generatore di fumo digitale
Liquido per il fumo
PIKO SmartDecoder XP 5.1,
8 poli
PIKO SmartDecoder XP 5.1
Sound
Descripción:
Caldera completa decorada
(con puerta de cámara)
Cabina de maquinista complet.
decorada (con ventana)
Domo de vapor, caldera
Accesorios de la caldera
Tuberias
Chasis
Lámparas (2 u.)
Guias derecha - izquierda
Elementos de las bielas derecha
Elementos de las bielas izquierda
Tubo de protección del pistón
(2 u.)
Soporte de ejes montado con
frotadores de contacto
Ejes
Ejes de tracción
Cajetín de enganche
Muelle de presión (4 u.)
Conjunto de tornillos
Circuito impreso
Conductor de luz
Elementos de repuesto de
nuestro programa standard
Enganche completo (2 u.)
H0 PIKO Enganche completo
(4 u.)
Topes (8 u.)
Bombilla (2 u.)
Puente Dumy
Equipo fumígeno analógico
Equipo fumígeno digital
Liquido fumígeno+Aparato de llenado
PIKO SmartDecoder XP 5.1,
8 polos
PIKO SmartDecoder XP 5.1
Sound
说明:
已装饰锅炉(带防烟门)
已装饰驾驶室(带窗户)
圆顶蒸汽锅炉
锅炉配件
线管,栏杆
运行板
灯(2个)
滑行道,左 +
传动齿轮,右
传动齿轮,左
活塞杆保护管(2件)
轮轴支架,带滑动弹簧
连接轮组
驱动轮组
连接杆
压缩弹簧(4件)
螺丝组件
PCB板
导光柱
备用零件的标准范围:
挂钩组件(2件)
H0 PIKO 挂钩组件(4件)
活塞缓冲器(8件)
灯泡(2个)
插板
模拟蒸汽产生器
数码蒸汽产生器
蒸汽蒸馏 + 进入装置
PIKO智能解码器 XP 5.1 8针
PIKO智能解码器 XP 5.1 Sound
6
ERSATZTEILE # 57123
Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
Oznaczenie:
Kocioł z osprzętem i drzwiami
dymnicy
Budka maszynisty z
wyposażeniem i szybami
Zbieralnik pary na kocioł
Osprzęt kotła
Rury, wiązary
Pomost boczny
Latarnie (2 sztuki)
Prowadnica krzyżulca (prawa i lewa)
Wentyle sterowania prawa
Wentyle sterowania lewa
Rury ochronne sterowania cylindrów
(2 sztuki)
Uchwyt osi z odbierakami prądu
Oś wiązana - napędowa
Oś wiązana
Wnęka na sprzęgło
Sprężyny (4 sztuki)
Set z śrubą
Płytka do podłączenia decodera
Świat owód
Części zamienne z programu
standardowego
Kompletne sprzęgło (2 szt.)
H0 PIKO Kompletne sprzęgło (4 szt.)
Zderzaki pierścieniowe (8 sztuk)
Źarówka (2 szt.)
Wtyczka do podłączenia dekodera
Generator pary - analogowy
Generator pary - cyfrowy
Destillat
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8-pinowy
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
Описание:
Казан, разукрашенный
Кабина машинистa, оформлена,
комплектна (з окном)
Паровий ковпак казана
Допомижне устаткування казана
Труби, рейки
Пиднижка
Фари (набoр з 2х)
Паралели повзуна, права-лeва
Зубчаста передача права
Зубчаста передача лeва
Захисна труба шатуна (2 шт.)
Держатель оси c контактой
шпонкнй
Колёсные пары
Колёсные пары
Держатель сцепки
Пружинa (4 шт.)
Набор винтов
Плата для подклочения декодера
Световоды
Запасные части из стандартной
программы
Сцепки (2 шт.)
H0 PIKO Сцепки (4 шт.)
Буфера (8 шт.)
Лампы (2 шт.)
Заглушка на разъём под декодер
Парогазогенератор аналоговий
Парогазогенератор цифровий
Парогазо масло
PIKO СмартДекодер XP 5.1
8 штырьков
PIKO СмартДекодер XP 5.1
Sound
Beschrijving:
Ketel, geheel gedecoreerd
(met rookkastdeur)
Machinistenhuis, geheel
dedecoreerd (met vensterglas)
Stoomdom en voorwarmer
Ketelappendages
Leidingen en omkeerhendel
Voetplaat rondom ketel
Lantaarns (2 stuks)
Kruiskopgeleiding rechts + links
Drijfwerkonderdelen rechts
Drijfwerkonderdelen links
Zuigerstangbeschermpijp (2 stuks)
Locomotiefchassis met
stroomafnameveren
Wielstel zonder tandwiel
Wiestel met aandrijftandwiel
Koppelingsschacht
Soiraalveren (4 stuks)
Schroef set
Printplaat
Lichtgeleide
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Koppeling, volledig (2 stuks)
H0 PIKO Koppeling, volledig
(4 stuks)
Buffers met gesloten huls (8 stuks)
Gloeilamp (2 stuks)
Overbruggingsstekker (DC)
Rookgenerator analoog
Rookgenerator digitaal
Rookvloeistof met vulnaald
PIKO SmartDecoder XP 5.1 8polig
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
#
57120-01
57120-02
57550-03
57550-04
57550-05
57550-06
57550-07
57550-08
57550-09
57550-10
57550-11
57550-12
57550-13
57550-14
57550-15
57550-17
57550-18
57550-39
57550-22
56030
56046
56082
56090
56129
56160
56161
56162
56503
56610
Označení:
Kotel, kompletní
(s dveřmi do kotle)
Budka pro strojvůdce, kompletní
(s okny)
Parní kotel
Příslušenství ke kotli
vedení, ojnice
Postranní plech
Lampy (2 ks)
Vodící tyče pravá + levá
Rozvody pravá
Rozvody levá
Pístová ochranná trubka (2 ks)
Držák nápravy s otěrnými
pružinami
sada koleček pro nápravu
sada hnacích kol
Spřáhlo + Pružné uložení
tlakové pružiny (4 ks)
Sada šroubů, kompletní
Rozvodná destička
Světlovod
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Spřáhlo komplet (2 ks)
H0 PIKO Spřáhlo komplet (4 ks)
Trubkový nárazník (8ks)
Osvětleni (2 ks)
Můstková zástrčka – DC
Analogový parní generátor
Digitální parní generátor
Destillat
PIKO SmartDecoder XP 5.1, 8-pólový
PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound
Megnevezés:
Kazán, dekorálva
Mozdonyvezető állás,
dekorálva ablakkkal
Kazán rész
Kazán alkatrész
Vezetők, csövek
Vaslemez
Lámpa (2 db)
Mozdony alkatrész jobb + bal
Vezérlő alkatrészek jobb
Vezérlő alkatrészek bal
Dugattyu rúd védő cső (2 db)
Tengely tartó, rugókkal
Csatolt kerék
Hajtó kerék
Kupplungtartó + rugó
Nyomórugó (4 db)
Csavar készlet komplett
Aramköri lap
Fényvezető
Alkatrészek
a standard programból
Kupplung (2 db)
H0 PIKO Kupplung (4 db)
Ütköző (8 db)
Izzó (2 db)
Vakdugó – DC
Gözgenerátor analog
Gözgenerátor digitális
Destillat
PIKO SmartDekoder XP 5.1, 8 pólusú
PIKO SmartDekoder XP 5.1 Sound
PG*
11
10
7
7
6
9
8
7
9
9
5
9
7
7
6
6
7
11
5
*Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *Árcsoport
ERSATZTEILE # 57123
PG*
12
5
6
13
8
9
8
8
13
6
7
5
Description:
Tender housing, complete
Steps
Motor bracket
Engine, complete
Valance, left + right
Axle bracket fitted with brush
springs
Wheelset
Wheelset with friction tyres
Gearbox, complete
Coupling shaft tender
Center coupler pocket,
with 2 screws
Light conductor
Spare parts standard
range
Friction Tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
H0 PIKO short Coupling
Light bulbs (set of 2)
Désignation:
Carrosserie Tender
Marche pieds
Support de moteur
Moteur, complet
Flasques à bogies, droite+gauche
Support d’essieux avec
contacts èlectriques
Essieux
Essieux décoré avec bandages
Engrenage, complet
Crochet d’attelage Tender
Boîtier d’attelage, centre,
avec 2 vis
Conduits de lumière
Pièces détachées de notre
programme standard
Bandages (10 unités)
Attelage, complet (2 unités)
H0 PIKO Attelage (4 u.)
Ampoule à incandescence (2 u.)
Bezeichnung:
Tendergehäuse, vollständig
Treppe
Motorhalter
Motor vollständig
Blende, rechts + links
Achshalter montiert
mit Schleiffedern
Radsatz ohne Haftreifen
Radsatz mit Haftreifen
Getriebe vollständig
Kupplungsschacht Tender
Kupplungsschacht Mitte,
mit 2 Schrauben
Lichtleiter
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
H0 PIKO Kurzkupplung (4 St.)
Glühlampe
Descrizione:
Carrozzeria per il tender
Scalette (2 pz.)
Supporti motore
Motore completo
Blenda, destra + sinistra
Supporto d’assi, con contatti
elettrici
Ruote senza anelli di aderenza
Ruote con anelli di aderenza
Ingranaggi completi
Porta gancio per Tender
Porta gancio Centrale
con 2 viti
Condutture per luci
Parti di ricambio Standard
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Gancio completo (2 pezzi)
H0 PIKO Gancio (4 pezzi)
Lampadine (2 pz.)
Descripción:
Carroceria completa del tender
Escalera
Soporte del motor
Motor completo
Tapa ejes derecho - izquierdo
Soporte de ejes montado con
muelles de contacto
Ejes sin aros de adherencia
Ejes con aros de adherencia
Engranaje completo
Caja de enganche del tender
Caja enganche central con
2 tornillos
Conductor de luz
Repuestos del programa
standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
H0 PIKO Enganche (4 u.)
Bombilla (2 u.)
说明:
煤车组件
阶梯
马达盖
马达组件
装饰,左 +
轮轴支架,带滑动弹簧
轮组
防滑轮组
齿轮箱组件
煤车挂钩
中心挂钩盒,带2螺丝
导光柱
备用零件的标准范围:
防滑胶胎(10个)
挂钩组件(2件)
H0 PIKO 挂钩组件(4件)
灯泡(2个)
7
#
57120-50
57550-51
57550-52
57550-53
57550-54
57550-55
57550-56
57550-57
57550-58
57550-60
57550-61
57550-62
56026
56030
56046
56090
Oznaczenie:
Obudowa tendra - kompletna
Stopnie
Uchwyt silnika
Silnik - komplet
Osłony podwozia (prawa i lewa)
Uchwyt osi z odbierakami prądu
Komplet kół
Komplet kół z opony ścierne
Przekładnia - komplet
Wnęka na sprzęgło tendrem
Sprzęg między parowozem a
tendrem z 2 wkrętami
Świat owód
Części zamienne z programu
standardowego
Opony ścierne (10 szt.)
Kompletne sprzęgło (2 szt.)
H0 PIKO Kompletne (4 szt.)
Źarówka (2 szt.)
Описание:
Корпус тендеру
Подножки
Держатель двигателя
Двигатель с муфтами
Корпус тележки (права +лева)
Держатель оси c контактой
шпонкнй
Колёсные пары
Колёсные пары c бандажами
Тележка в сборе
Держатель сцепки
Держатель сцепки c 2
винтами
Световоды
Запасные части из стандартной
программы
Колёсные бандажаи (10 шт.)
Сцепки (2 шт.)
H0 PIKO Сцепки (4 шт.)
Лампы (2 шт.)
Beschrijving:
Tenderkap, compleet
Trappen
Motorklem
Motor, compleet
Zijplaten tenderchassis,
links + rechts
Tenderchassis met
stroomafnsmeveren
Wielstel
Wielstel + antislipbanden
Aandrijving, compleet
Koppelingsschacht Tender
Loc-tender-koppeling, met
2 schroeven
Lichtgeleide
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden
(10 stuks)
Koppeling, volledig (2 stuks)
H0 PIKO Koppeling (4 stuks)
Gloeilamp (2 stuks)
#
57120-50
57550-51
57550-52
57550-53
57550-54
57550-55
57550-56
57550-57
57550-58
57550-60
57550-61
57550-62
56026
56030
56046
56090
Označení:
Tendr, kompletní
Schůdky
Upevnění motoru
Motor, kompletní
Clona, pravá + levá
Držák nápravy montovaný
se sběrači
Sada dvojkolí
Sada dvojkolí s bandáže kol
Převodovka, kompletní
Spřáhlo + Pružné uložení Tendr
Spřáhlo + Pružné uložení
šroubů
Světlovod
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Bandáže kol (10 ks)
Spřáhlo komplet (2 ks)
H0 PIKO Spřáhlo (4 ks)
Osvětleni (2 ks)
Megnevezés:
Tender ház, komplett
Lépcső
Motor tartó
Motor, komplett
Keret jobb + bal
Tengely tartó rugókkal
Kerékpár
Kerékpár + Tapadógyürü
Áttétel, komplett
Kupplungtartó + rugó
Kuplung tartó, középre,
2 csavarrl
Fényvezető
Alkatrészek
a standard programból
Tapadógyürü (10 db)
Kupplung (2 db)
H0 PIKO Kupplung (4 db)
Izzó (2 db)
PG*
12
5
6
13
8
9
8
8
13
6
7
5
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist
mit dieser Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise im Gleis-
Anschlussstück eingebaute Kon den-
sator eine Kapazität von mindestens
680 Nanofarad aufweist.
Note:
With this locomotive interference will
not occur if the condenser normally
fitted in the track connection section
has a minimum capacity of 680 nano
farads.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un
filtre anti-parasite. Un condensateur
placé habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Nota:
Con questa locomotiva interferenze
non si verificano se il condensatore
normalmente montati nella traccia di
connessione, ha una capacità minima
di 680 n.f.
Nota:
El sistema antiparasitario de la
instalación está asegurado con esta
locomotora si se utiliza, como es
habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo
680 nanofaradios.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw
modelspoorweg is bij het gebruik
van deze locomotief gegarandeerd,
wanneer de normaal gesproken in
het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit van
minimaal 680 nanofarad heeft.
注意:
如电容容量最小为680nF 纳法(拉),
此火车头一般不会发生干扰.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w
tej lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és
mozdonya védve van, mert a bevezető
csatlakozóba a megfelelő zavarszürő
kondenzátor be van építve.
BEDIENUNGSANLEITUNG DAMPFLOK BR 55 / G7.1 # 57123
Instructions for use steam loco · Manuel d’utilisation pour locomotive · Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 55 / G7.1
Manual de usuario de la locomotora a vapor con tender
蒸汽火车头的使用说明
· Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
Инструкция по эксплуатации Паровоз · Návod k použití lokomotivy · A gözmozdonyok használata
1
2
ml
56503 PSD XP 5.1
56610 PSD XP 5.1 Sound
Zurüstbauteil:
Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires
Um den entsprechenden Einbau vorzunehmen, befolgen Sie die
Anleitung der jeweiligen Zurüstbauteile.
For assembling please follow the instruction of the respective
assembly parts.
Pour le montage s‘il vous plaît suivez les instructions des pièces
assemblées respectives.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

PIKO 57123 Parts Manual

Typ
Parts Manual