Samsung SAMSUNG I85 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
002
Pokyny
Pokyny
i poívání fotoaparátu dodržujte sledující postup.
Před připojením fotoaparátu k počítači
prostřednictvím rozhraní USB bude třeba
nastavit ovladač fotoaparátu. Nainstalujte
ovladač fotoaparátu, který naleznete na disku
CD s aplikacemi. (str. 114-116)
CD s aplikacemi. (str. 114-116)
Exponujte snímek. (str. 21)
Exponujte snímek. (str. 21)
Exponujte snímek. (str. 21)
Exponujte snímek. (str. 21)
Dodaný kabel USB zapojte do portu USB
Dodaný kabel USB zapojte do portu USB
Dodaný kabel USB zapojte do portu USB
Dodaný kabel USB zapojte do portu USB
počítače a do konektoru pro připojení
počítače a do konektoru pro připojení
počítače a do konektoru pro připojení
fotoaparátu. (str. 117)
fotoaparátu. (str. 117)
Zkontrolujte, zda je fotoaparát zapnutý.
Zkontrolujte, zda je fotoaparát zapnutý.
Pokud je fotoaparát vypnutý, stiskem
Pokud je fotoaparát vypnutý, stiskem
tlačítka na fotoaparátu jej zapněte.
tlačítka na fotoaparátu jej zapněte.
Otevřete aplikaci Průzkumník Windows a
Otevřete aplikaci Průzkumník Windows a
vyhledejte [Vyměnitelný disk]. (str. 118)
vyhledejte [Vyměnitelný disk]. (str. 118)
Seznamte se s fotoaparátem
Seznamte se s fotoaparátem
kujeme, že jste si zakoupili digitál fotoapat Samsung.
Před použitím fotoaparátu si důkladně přečtěte tuto příručku.
Potřebujete-li služby poprodejního servisu, přineste do servisního střediska
fotoaparát včetně případného zdroje poruchy (např. baterii, paměťovou kartu
atd.).
Chcete-li se vyhnout možnému zklamání, před použitím (např. na významné
události, výletu atd.) nejdříve zkontrolujte řádnou činnost fotoaparátu. Společnost
Samsung nenese žádnou odpovědnost za ztrátu nebo poškození dat způsobené
chybnou funkcí fotoaparátu.
Příručku si uschovejte na bezpečném místě.
Obsah, obrázky a technické údaje obsažené v této uživatelské příručce mohou
být změněny bez předchozího upozornění.
Pokud používáte ke kopírování obrázků z paměťové karty do počítače čtečku
karet, snímky mohou být poškozené. Před přenosem snímků z fotoaparátu do
počítače zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte kabel
USB dodaný s fotoaparátem. Před přenosem snímků z fotoaparátu do počítače
zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte dodaný kabel
USB.
Microsoft, Windows a logo Windows jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation, Inc. v USA a dalších zemích.
je ochranná známka SRS Labs, Inc. Technologie WOW HD je začleněna
je ochranná známka SRS Labs, Inc. Technologie WOW HD je začleněna
na základě licence SRS Labs, Inc.
Všechny další obchodní známky nebo značky produktů uvedené v této příručce
jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami
příslušných rem.
Nastavení ovladače fotoaparátu
Pořízení snímku
Připojení kabelu rozhraní USB
Kontrola zapnutí fotoaparátu
Kontrola [Vyměnitelný disk]
003
NEBEZPÍ označuje bezprosed nebezpečné situace, kte mohou
st ke zranění nebo smrti osob.
Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud tak učiníte,
můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým proudem nebo vážně poškodit
fotoaparát. Kontrola vnitřních částí, údržba a opravy mohou být prováděny
fotoaparát. Kontrola vnitřních částí, údržba a opravy mohou být prováděny
pouze autorizovaným servisním střediskem pro fotoaparáty Samsung.
pouze autorizovaným servisním střediskem pro fotoaparáty Samsung.
Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů, kte
Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů, kte
Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů, kte
mohou zvýšit riziko exploze.
mohou zvýšit riziko exploze.
Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět, nepoužívejte
Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět, nepoužívejte
Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět, nepoužívejte
ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte jej od napájecího zdroje. Kontaktujte
ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte jej od napájecího zdroje. Kontaktujte
ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte jej od napájecího zdroje. Kontaktujte
prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung.
prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung.
prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung.
Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení, případně
Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení, případně
Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení, případně
úraz elektrickým proudem.
úraz elektrickým proudem.
Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí
Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí
Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí
Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí
Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí
Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí
Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí
paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové,
paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové,
paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové,
paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové,
paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové,
paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové,
paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové,
hořlavé nebo jiné cizorodé předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
hořlavé nebo jiné cizorodé předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo vzniku požáru.
Pokud máte vlhké ruce, nemanipulujte s fotoaparátem. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ označuje bezprosed nebezpečné situace, kte mohou vést
k žnému zranění nebo smrti osob.
V bezprostřední blízkostí lidí nebo zvířat nepoužívejte blesk. Aktivace blesku
přímo u očí může vést k poškození zraku.
Z bezpečnostních důvodů uchovávejte tento výrobek mimo dosah dětí a zvířat a
Z bezpečnostních důvodů uchovávejte tento výrobek mimo dosah dětí a zvířat a
zabraňte tak možným nehodám, např.:
zabraňte tak možným nehodám, např.:
Spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody ihned vyhledejte
Spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody ihned vyhledejte
Spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody ihned vyhledejte
lékaře.
Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.
Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.
Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.
Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit
Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit
Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit
nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechejte fotoaparát několik minut
nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechejte fotoaparát několik minut
nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechejte fotoaparát několik minut
v klidu, aby mohl vychladnout.
v klidu, aby mohl vychladnout.
Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném automobilu,
Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném automobilu,
na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení
na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení
na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení
na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení
na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení
na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení
na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení
na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení
vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní
vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní
vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní
vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní
vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní
vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní
vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní
vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní
komponenty, případně může způsobit požár.
Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje se může
přehřát a zdeformovat nebo způsobit požár. Fotoaparát i jeho příslušenství
používejte výhradně v dobře větraných místech.
004
UPOZORNĚNÍ
Obsah
UPOZOR oznuje potenclně nebezp situace, které mohou
st k lehmu nebo středně važnému zranění.
Unikající, přehřáté nebo poškozené baterie mohou způsobit požár nebo zranění.
Ve fotoaparátu používejte jen baterie se správnými technickými parametry.
Baterie nezkratujte, nezahřívejte a nevhazujte do ohně.
Baterie nezkratujte, nezahřívejte a nevhazujte do ohně.
Nevkládejte baterii s opačnou polaritou.
Nevkládejte baterii s opačnou polaritou.
Pokud plánujete fotoaparát nepoužívat delší dobu, baterii vyjměte. Z baterie by
Pokud plánujete fotoaparát nepoužívat delší dobu, baterii vyjměte. Z baterie by
Pokud plánujete fotoaparát nepoužívat delší dobu, baterii vyjměte. Z baterie by
mohl uniknout elektrolyt a trvale poškodit části fotoaparátu.
mohl uniknout elektrolyt a trvale poškodit části fotoaparátu.
mohl uniknout elektrolyt a trvale poškodit části fotoaparátu.
Nepoužívejte blesk, pokud se jej dotýkáte rukama nebo nějakými předměty.
Nepoužívejte blesk, pokud se jej dotýkáte rukama nebo nějakými předměty.
Nepoužívejte blesk, pokud se jej dotýkáte rukama nebo nějakými předměty.
Nedotýkejte se blesku po jeho opakovaném používání. Mohlo by dojít k
Nedotýkejte se blesku po jeho opakovaném používání. Mohlo by dojít k
Nedotýkejte se blesku po jeho opakovaném používání. Mohlo by dojít k
popálení.
Pokud je fotoaparát připojen k nabíječce a je zapnutý, nepohybujte s ním. Po použití
Pokud je fotoaparát připojen k nabíječce a je zapnutý, nepohybujte s ním. Po použití
Pokud je fotoaparát připojen k nabíječce a je zapnutý, nepohybujte s ním. Po použití
vždy nejdříve fotoaparát vypněte a potom odpojte kabel z elektrické zásuvky. Poté,
vždy nejdříve fotoaparát vypněte a potom odpojte kabel z elektrické zásuvky. Poté,
ještě než s fotoaparátem pohnete, se ujistěte, zda jsou odpojeny všechny propojovací
ještě než s fotoaparátem pohnete, se ujistěte, zda jsou odpojeny všechny propojovací
kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete kabely nebo konektory poškodit a
kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete kabely nebo konektory poškodit a
kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete kabely nebo konektory poškodit a
kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete kabely nebo konektory poškodit a
kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete kabely nebo konektory poškodit a
kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete kabely nebo konektory poškodit a
kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete kabely nebo konektory poškodit a
kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete kabely nebo konektory poškodit a
způsobit požár či úraz elektrickým proudem.
způsobit požár či úraz elektrickým proudem.
způsobit požár či úraz elektrickým proudem.
způsobit požár či úraz elektrickým proudem.
způsobit požár či úraz elektrickým proudem.
Dbejte na to, abyste se nedotýkali objektivu nebo jeho krytu. Zabráníte tak
vzniku nejasných snímků nebo případnému poškození fotoaparátu.
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
Používáte-li fotoaparát při nízkých teplotách, mohou nastat následující případy.
Nejedná se o závadu přístroje a správná činnost přístroje bude obvykle
obnovena při normální teplotě.
Zapnutí LCD displeje trvá déle a zobrazované barvy se mohou lišit od
skutečných.
Po změně kompozice může přetrvávat obraz na LCD displeji.
Ponecháte-li v blízkosti pouzdra fotoaparátu kreditní kartu, může se její záznam
poškodit. V blízkosti pouzdra fotoaparátu neponechávejte karty s magnetickým
záznamem.
008 ehled íslušenstv
í
008 Obsah balen
í
008 Příslušenství prodávané samostatn
ě
009 Popis ovdach prvk
ů
009 Zepředu a shor
a
010 Zpě
t
011 Zespod
u
011 Tlačítko s 5 funkcem
i
013 ipojení ke zdroji najen
í
016 Vlení paťo kart
y
016 Vlení paťo karty016 Vlení paťo kart
017 Pokyny k použí paměťové kart
y
017 Pokyny k použí paměťové karty017 Pokyny k použí paměťové kart
019 První poití fotoaparát
u
020 Inditor na LCD displej
i
021 Sp rimu zna
m
021 Volba režim
ů
021 Použití režimu Aut
o
022 Použití režimu Progra
m
022 Použití režimu AS
R
023 Použití režimu Vide
o
023 Záznam videoklipu bez zvuk
u
023
Pozastavení záznamu videoklipu
(Postupný záznam
)
024 Použití režimů Scén
a
PŘÍPRAVA
ZÁZNAM
005
Obsah
025 Na kte skutečnosti je eba i
expozici smků pamatova
t
026 Aretace osen
í
026
Nastavení fotoaparátu pomo tlačíte
k
026 Tlačítko POWE
R
026 Tlačítko
Spoušt
ě
027 Tlačítko
FR (Rozpoznání obličeje)
028 Tlačítko W / T transfokátor
u
029 Tlačítko Info/Nahor
u
030 Makro/Dol
ů
031 Tlačítko Blesk/Vlev
o
033 Tlačítko Samospoušť
/
033 Tlačítko Samospoušť/033 Tlačítko Samospoušť
Vpra
/Vpra/
v
o
034 Tlačítko MENU/O
K
035 Tlačítko F
n
035 Použití nabídky F
n
036 Velikos
t
036 Kvalita / Snímková frekvenc
e
037 Režim snímán
í
038 Měření expozic
e
038 IS
O
039 Vyvážení bílé barv
y
040 Korekce expozic
e
040 Dlouhý expoziční ča
s
040 Stabilizace obrazu při záznamu
videoklip
u
041 Tlačítko E (Efekt
)
042 Tlačítko E (Efekt): Barv
a
043 Tlačítko E (Efekt): Barevná mask
a
044 Tlačítko E (Efekt): Sytos
t
045 Tlačítko E (Efekt):
FUN
045 Kresb
a
047
Foto rám
048 Přednastavený rámeček ostřen
í
049 Složená fotografi
e
051 Nastavení fotoaparátu pomo LCD
displej
e
051 Ostros
t
052 Kontras
t
052 Oblast ostřen
í
053
Hl.poznámka
053 Záznam zvuk
u
054
Záznam videoklipu bez zvuk
u
054 Nadka Zvu
k
055 Zvu
k
055 Hlasitos
t
055 Zvuk při zapnut
í
055 Zvuk závěrk
y
055 Pípnut
í
055 Zvuk A
F
056 Nadka Nastaven
í
057 Nadka Nastavení
1
057 Název soubor
u
057 Jazy
k
057 Nastavení data, času a formátu dat
a
058 Světový ča
s
058 Tisk data pořízení snímk
u
058 Jas LCD displej
e
NASTAVENÍ
006
Obsah
PŘEHRÁNÍ
059 Indikátor automatického ostřen
í
059 Úvodní obrázek
059 Nadka Nastavení
2
059 Náhle
d
060 Automatické vypnut
í
060 Spořič LCD displej
e
060 Volba typu videovýstup
u
061 Formátování pamět
i
062 Inicializac
e
062
Sp rimu ehn
í
062 Přehrávání snímk
ů
063 Přehrávání videoklip
u
063 Funkce zachycení snímku z videoklip
u
064 Střih videoklipu ve fotoaparát
u
064 Přehrávání nahraného zvukového záznam
u
065 Přehrávání nahrané hlasové poznámk
y
065 Inditor na LCD displej
i
066 Nastavení fotoaparátu pomo tlačíte
k
066 Tlačítko režimu Přehráván
í
066 Tlačítko Náhled/Zvětšen
í
068 Tlačítko Info/Nahor
u
068 Tlačítko Přehrát/Pauza/Dol
ů
069 Tlačítko Vlevo / Vpravo / Menu / O
K
069 Tlačítko Tis
k
069 Tlačítko Vymaza
t
070 Tlačítko E (Efekt): Změna velikost
i
071 Tlačítko E (Efekt): Otáčení snímk
u
071 Tlačítko E (Efekt): Barv
a
072 Tlačítko E (Efekt): Speciální barv
a
072 Barevný fi lt
r
073 Barevná mask
a
074 Tlačítko E (Efekt): Úprava snímk
u
074 Odstranění efektu červených oč
í
074 Nastavení úrovně jas
u
074 Nastavení úrovně kontrast
u
074 Nastavení úrovně sytost
i
074 Efekt přidání šum
u
075 Tlačítko E (Efekt):
FU
N
075 Kresb
a
076
Foto rám
077 Přednastavené rámečky ostřen
í
078 Složený sníme
k
080 Štíte
k
080 Nastavení funkce přehrávání pomo
LCD displej
e
082 Spuštění prezentac
e
082 Spuštění prezentac
e
082 Výběr snímk
ů
083 Nastavení efektů prezentac
e
083 Nastavení intervalu přehráván
í
083 Nastavení doprovodné hudb
y
084 Přehrán
í
084 Hlasová poznámk
a
084 Ochrana snímk
ů
084 Vymazání snímk
ů
085 DPO
F
087
Kopie na k.
007
Obsah
088 PictBridg
e
089 PictBridge: Výběr snímk
u
090 PictBridge: Nastavení tisk
u
090 PictBridge: Resetova
t
091 Režim MP3 / PMP / TEXT VIEWER
(Prohlíž textu
)
091 Stažení soubor
ů
092 Sp rimu MP3 / PMP / TEXT
VIEWER (Prohžeč textu
)
094 Indikace rimu MP3 / PMP / TEXT
VIEWER (Prohžeč textu) na LCD
displej
i
095 Nastavení fotoaparátu pomo tlačíte
k
095 Tlačítko Hlasitos
t
095 Tlačítko Přehrávání/Pauza / Hledán
í
095 Tlačítko Vymaza
t
096 Tlačítko Přidržení / Ekvalizé
r
096 Tlačítko Seznam sto
p
097 Nastavení funkce přehrávání pomo
LCD displej
e
098 Obnovi
t
098 Režim Přehráván
í
098 Vzhled MP3 přehráv
e
099 Přehrávání prezentac
e
099 Nastavení intervalu prezentac
e
099 Vymazat
e
099 Vyhledávání snímk
u
100 Nastavení zobrazen
í
100
Nastavení funkce záznamu v režimu
MP
3
100 Auto. posu
n
101 Nastavení funkce MP3 BG
M
101 Nastavení jazyk
a
101 World Tour Guide (Cestovní průvodce
)
101 Spuštění cestovního průvodc
e
102 Režim World Tour Guide (Průvodce
cestováním
)
104 leži upozorněn
í
106 Varov hšen
í
107 íve než kontaktujete servisní
středisk
o
109 Technic údaj
e
112 Pozmky k softwar
u
113 Padavky na systé
m
113 O softwar
u
114
Instalace ovlade a aplikac
114
Instalace ovlade a aplikac
114
e
117 Spuštění režimu pít
e
119 Odebrání vynitelného disk
u
120 Nastavení ovladače USB pro
počítače Macintos
h
120 Poití ovladače USB pro píte
Macintos
h
121 Odeb ovlade USB v systému
Windows 98S
E
121 Samsung Converte
r
123 Samsung Maste
r
126 Otázky a odpověd
i
SOFTWARE
008
Přehled příslušenství
Přehled příslušenství
ed použim fotoaparátu zkontrolujte, zda bale obsahuje echny komponenty. Obsah bale se že lit podle prodejního regionu. Chcete-li zakoupit
volitelné íslušenství, kontaktujte nejblšího prodejce nebo autorizované servis sedisko Samsung.
Obsah bale
Fotoaparát
Uživatelská příručka,
záruční list
Řemínek
Kabel AV
Nabíjecí baterie
(SLB-1137D)
Síťový adaptér (SAC-46)/
kabel USB (SUC-C2)
Disk CD se softwarem
(viz str. 113)
Sluchátka
Příslušenství prodávané samostatně
Příslušenství prodávané samostatně
Paměťová karta typu SD,
SDHC nebo MMC (viz. str. 18)
Pouzdro fotoaparátu
009
Popis ovládacích prvků
Popis ovládacích prvků
Zepředu a shora
Zepředu a shora
Tlítko spo
Blesk
Indikátor automatického
ostření/samospouště
Objektiv
Tlítko POWER
Mikrofon
Reproduktor
010
Popis ovládacích prvků
Popis ovládacích prvků
Zt
Zt
Inditor stavu fotoaparátu
LCD displej
Tlítko E (Efekt)
Tlačítko M (Režim)
Tlítko Rim přehrávání / Tisk
Tlítko s 5 funkcemi
Tlítko transfotoru T
(Digitál přiblížení)
Tlítko transfotoru W (hled)
Konektor sluchátek
Tlítko Fn/Ma
Tlačítko FR
(Rozpoznání obličeje) /
Tlačítko přidržení MP3,
PMP
Řenek
011
Popis ovládacích prvků
Popis ovládacích prvků
Zespodu
Zespodu
Tlačítko s 5 funkcemi
Držák baterie
Otvor prostoru baterie
Kryt prostoru
baterie
Otvor pro paťovou kartu
vit stativu
Konektor USB/AV
Tlítko Info/Nahoru
Tlítko Makro/
DoTlítko Přehrát/
Pauza
Tlítko
Samospoušť/
Vpravo
Tlačítko
Blesk/Vlevo
Tlítko MENU/OK
012
Popis ovládacích prvků
Popis ovládacích prvků
Inditor samospouště
Ikona
Stav
Popis
Bliká
Prvních 8 sekund indikátor bliká v sekundových
intervalech.
Poslední 2 sekundy indikátor rychle bliká v
0,25sekundových intervalech.
Bliká
Indikátor rychle bliká 4x za sekundu po dobu 2
sekund.
Bliká
První snímek bude exponován za 10 sekund a dru
snímek o 2 sekundy později.
Inditor stavu fotoaparátu
Stav
Popis
Zapnutí
Indikátor se rozsvítí a zhasne, jakmile je
fotoaparát
připraven k pořízení snímku.
Po expozici snímku
Indikátor bliká během ukládání snímku a zhasne,
jakmile je fotoaparát připraven k pořízení dalšího
snímku.
Pokud je kabel USB
připojen k počítači
Indikátor se rozsvítí. (Po inicializaci zařízení LCD
displej zhasne.)
Přenos dat do počítače
nebo z počítače
Indikátor bliká. (LCD displej nesvítí.)
Pokud je kabel USB
připojen k tiskárně
Indikátor bliká a zhasne, jakmile je fotoaparát
připraven k vytištění snímku.
Když tiskárna tiskne
Indikátor nesvítí.
Při aktivaci
automatického ostření
Indikátor se rozsvítí.
(Fotoaparát zaostří na objekt.)
Indikátor bliká.
(Fotoaparát na objekt nezaostří.)
Ikona režimu: Podrobnosti o nastavení režimu fotoapatu
naleznete na straně 21.
REŽIM
SNÍMÁNÍ
AUTO
PROGRAM
ASR
VIDEO
SCÉNA
NOC
PORTRÉT
DĚTI
KRAJINA
TEXT
DETAIL
ZÁPAD
SLUNCE
SVÍTÁ
PROTISVĚTLO
OHŇOSTROJ
PLÁŽ&SNÍH
AUTOPORTRÉT
POTRAVINY
KAVÁRNA
MULTIMÉDIA
MP3
PMP
TEXTVIEWER
PRŮVODCE
013
Připojení ke zdroji napájení
Připojení ke zdroji napájení
Doporučujeme používat naje baterii SLB-1137D dodávanou s tímto
fotoaparátem. ed použim fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
Specifi kace nabíjecí baterie SLB-1137D
Model
SLB-1137D
Typ
Lithium-iontová
Kapacita
1100 mAh
Napě
3,7 V
Doba nabíjení(při vypnutém
fotoaparátu)
Cca 150 min.
Počet sním a životnost baterie: s baterií SLB-1137D
Životnost
baterie /
Počet snímků
Podmínky
Snímek
Cca 115 min./
Cca 230
sním
Při plně nabité baterii, režim Auto, velikost
snímku - 8 M, kvalita snímku - jemná,
interval mezi jednotlivými snímky: 30 s.
Po každém snímku změna polohy
transfokátoru v rámci celého rozsahu
(W-T). Použití blesku pro každý druhý
snímek. Použití fotoaparátu po dobu 5
minut a potom vypnutí na 1 minutu.
Videoklip
Cca 110 min.
Použití plně nabité baterie, velikostí
snímku 640x480 a snímkovou frekvencí
30 fps
Životnost
baterie /
Počet snímků
Podmínky
Multimédia
MP3
Cca 460 min.
Při plně nabité baterii a zhasnutém displeji.
PMP
Cca 300 min.
Při plně nabité baterii
Tyto údaje jsou měřeny za standardních podmínek daných společností Samsung
a mohou se lišit v závislosti na podmínkách postupech uživatele.
Důležité informace týkající se použití baterie
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte jej.
Jestliže fotoaparát nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Ponecháte-li baterii ve fotoaparátu, postupně ztrácí výkon a může dojít
k úniku elektrolytu.
Nízké teploty (nižší než 0°C) mohou ovlivnit výkon baterie a zkrátit její
očekávanou životnost.
Baterie se za normální teploty obvykle zotaví.
Při dlouhodobém používání se může tělo fotoaparátu zahřívat. Tento
stav je normální.
Používáte-li sluchátka, nevyjímejte baterii ze zapnutého fotoaparátu.
Může se ozvat hlasitý nepříjemný zvuk.
014
Připojení ke zdroji napájení
Připojení ke zdroji napájení
Naje baterii (SLB-1137D) žete dobíjet pomocí naje sady
SAC-46, která obsahuje síťový adapr (SAC-46) a kabel USB (SUC-C2).
ťo adaptér SAC-46 zkombinova s kabelem SUC-C2 žete použít
jako napájecí kabel.
Použití napájecího kabelu:
Připojte síťový adaptér ke kabelu USB.
Lze jej použít jako napájecí kabel.
Použití kabelu USB Odpojte:
síťový adaptér (SAC-46).Pomocí kabelu
USB nyní můžete přenášet uložené
obrázky do počítače (str. 118) nebo jej
použít k napájení fotoaparátu.
Důležité informace týkající se použití kabelu USB
Použijte kabel USB (SUC-C2) správných technických parametrů.
Je-li fotoaparát připojen k počítači přes rozbočovač USB:
fotoaparát připojte přímo k počítači.
Jsou-li fotoaparát nebo další zařízení připojena současně
k počítači: odpojte tato zařízení.
Je-li kabel USB připojen k portu, který je umístěn na přední části
počítače: kabel odpojte a zapojte jej do portu, který je umístěn
na zadní straně počítače.
Pokud port USB počítače nesplňuje podmínky pro standardní
výstupní napájení (5 V, 500 mA), baterie fotoaparátu nebude
dobíjena.
015
Připojení ke zdroji napájení
Připojení ke zdroji napájení
Pokyny pro nabíjení naje baterii (SLB-1137D)
Před použitím kabelů nebo síťového adaptéru zkontrolujte správné
zapojení a nezapojujte je silou. Mohlo by dojít k poškození kabelů
nebo fotoaparátu.
Pokud se indikátor nabíjení na síťovém adaptéru po vložení nabíje
baterie nerozsvítí ani nerozbliká, zkontrolujte, zda je baterie vložena
správně.
Pokud baterii nabíjíte při zapnutém fotoaparátu, baterii nelze zcela
nabít. Při nabíjení proto fotoaparát vypněte.
Inditor naje na ťom adapru
Indikátor nabíjení
Probíhá nabíjení
Indikátor svítí červeně.
Nabíjení je dokončeno
Indikátor svítí zeleně.
Chyba nabíjení
Indikátor nesvítí nebo červeně bliká.
Probíhá vybíjení
(pomocí síťového adaptéru)
Indikátor svítí oranžově.
Pokud je nabíjená baterie zcela vybitá, nezapínejte současně fotoaparát. Baterie
není dostatečně nabitá. Před použitím fotoaparátu baterii nabíjejte alespoň po
dobu 10 minut.
Nepoužívejte často blesk nebo nepořizujte videoklip, byla-li zcela vybitá baterie
nabíjena jen krátce. Nabíjecí baterie by se mohla znovu vybít a fotoaparát by se
pak vypnul, přestože je k němu připojena nabíječka.
016
Baterii vložte podle uvedeného nákresu.
Pokud fotoaparát po vlože
baterie nelze zapnout, zkontrolujte,
zda jsou baterie vloženy podle
vyznačené polarity (+ nebo -).
Pokud je kryt baterie otevřen,
nezavírejte jej silou. Mohli byste jej
poškodit.
O stavu baterie informuje čtstavový inditor zobrazený na LCD
displeji.
Indikátor
stavu
baterie
Stav
baterie
Baterie je
zcela nabitá.
Nízká kapacita
baterie
(Připravte se
na nabití nebo
použití záložní
baterie.)
Nízká kapacita
baterie
(Připravte se
na nabití nebo
použití záložní
baterie.)
Baterie je
vybitá. Dobijte
ji nebo použijte
náhradní baterii.
Připojení ke zdroji napájení
Připojení ke zdroji napájení
Vložení paměťové karty
Vložení paměťové karty
Paměťovou kartu vložte podle nákresu.
Před vložením paměťové karty
fotoaparát vypněte.
Paměťovou kartu vložte tak, aby
přední část karty směřovala k
zadní části fotoaparátu (LCD
displeji) a konektory karty k přední
části fotoaparátu (objektivu).
Paměťovou kartu do fotoaparátu
nevkládejte nesprávným
způsobem. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození otvoru paměťové karty.
017
Pokyny k používání paměťové karty
Pokyny k používání paměťové karty
Pokud poprvé používáte nově zakoupenou paměťovou kartu, kartu obsahující
data, kterou fotoaparát nerozpoznal, nebo kartu, která obsahuje snímky z jiného
fotoaparátu, nezapomeňte ji zformátovat (viz str. 61).
Fotoaparát vypněte bez ohledu na to, zda paměťovou kartu vkládáte nebo
vyjímáte.
Při dlouhodobém opakovaném používání paměťové karty se může snížit
její výkon. V takovém případě je třeba zakoupit novou paměťovou kartu. Na
opotřebení paměťové karty běžným používáním se záruka společnosti Samsung
nevztahuje.
Paměťová karta je přesné elektronické zařízení. Paměťovou kartu neohýbejte,
neupusťte ji ani ji nevystavujte silným nárazům.
Paměťovou kartu neodkládejte v prostředí se silným elektromagnetickým polem,
např. v blízkosti reproduktorů nebo televizních přijímačů.
Kartu nepoužívejte ani neskladujte v prostředí s extrémní teplotou.
Zamezte znečištění paměťové karty a jejímu kontaktu s jakoukoliv kapalinou.
Pokud k tomu dojde, kartu očistěte měkkým hadříkem.
Pokud kartu nepoužíváte, skladujte ji v pouzdře.
Během delšího užívání a po něm si můžete všimnout, že je paměťová karta
horká. Tento stav je normální.
Nepoužívejte paměťovou kartu, která byla používána v jiném digitálním
fotoaparátu. Chcete-li ji přesto použít, musíte ji v tomto fotoaparátu nejprve
naformátovat.
Nepoužívejte paměťovou kartu zformátovanou v jiném fotoaparátu nebo čtečce
paměťových karet.
Nastane-li některý z níže uvedených případů, uložená data mohou být
poškozena:
Při nesprávném použití paměťové karty.
Dojde-li k vypnutí napájení nebo k vyjmutí paměťové karty během záznamu,
mazání (formátování) nebo čtení.
Společnost Samsung nemůže nést odpovědnost za ztracená data.
Důležitá data doporučujeme zálohovat na jiná média, jako např. disketa, pevný
disk, disk CD atd.
V případě nedostatečné kapacity paměťové karty:
Zobrazí se zpráva [PAMĚŤ PLNÁ!] a fotoaparát přestane pracovat.Chcete-
li zajistit potřebné množství paměti, vyměňte paměťovou kartu nebo z karty
vymažte uložené nepotřebné snímky.
Bliká-li indikátor stavu fotoaparátu, nevytahujte paměťovou kartu,
protože může dojít k poškození dat uložených na kartě.
018
Pokyny k používání paměťové karty
Pokyny k používání paměťové karty
Ve fotoaparátu žete používat paťo karty typu SD/SDHC a MMC
(Multi Media Card).
Paměťová karta SD/SDHC je vybavena ochranou proti zápisu, která chrání snímky
před vymazáním nebo zformátováním. Posunete-li přepínač směrem ke spodní
části paměťové karty SD, budou data chráněna. Posunutím přepínačem směrem k
horní části SD/SDHC karty bude ochrana dat zrušena.
Před fotografováním posuňte přepínač směrem k horní části SD/SDHC karty.
i poití karty typu MMC o velikosti 256 MB bude k dispozici následu
kapacita pro fotografo. Uvedené údaje jsou pouze informativní, protože
kapacita smků že být ovlivna fotografovam motivem i typem
paťo karty.
Velikost
uloženého
snímku
VELMI
JEMNÁ
JEMNÁ
NORMÁLNÍ
30 SN./S
20 SN./S
15 SN./S
Snímek
49
94
135
58
107
171
71
133
202
86
161
220
128
226
306
372
520
600
*
Videoklip
Cca 9’03’
Cca 10’31’
Cca 17’26’
Cca 29’08’
Cca 54’57’
Doba záznamu se může lišit podle použitého přiblížení.Tlačítko přiblížení není
během nahrávání videa aktivní.
<Paměťová karta SD (Secure Digital)>
Konektor karty
epín ochrany
proti pisu
Štítek
019
První použití fotoaparátu
První použití fotoaparátu
Před prvním použitím plně nabijte dobíjecí baterii.
Po prvním zapnutí fotoaparátu se na LCD displeji objeví výzva k zadání data,
času, jazyka a typu baterií. Po nastavení se tato nabídka již nezobrazí. Před
použitím fotoaparátu nastavte datum, čas, jazyk a typ baterií.
Nastavení jazyko verze
1.
Vyberte nabídku [Language] pomocí
tlačítek
Nahoru/Dolů
a stiskněte tlačítko
Vpravo
.
2.
Pomocí tlačítek
Nahoru/Dolů
vyberte
požadovanou podnabídku a stiskněte
tlačítko
OK
.
Na výběr máte k dispozici 22 jazyků.
Zde je jejich seznam: English
(angličtina), Korean (korejština), French (francouzština), German
(němčina), Spanish (španělština), Italian (italština), S.Chinese (jedn.
čínština), T.Chinese (trad. čínština), Japanese (japonština), Russian
(ruština), Portuguese (portugalština), Dutch (holandština), Danish
(dánština), Swedish (švédština), Finnish ( nština), Thai (thajština), Bahasa
(Malay / Indonesian) (malajština/indonéština), Arabic (arabština), Czech
(čeština), Polish (polština), Hungarian (maďarština) a Turkish (turečtina).
Nastavení data, času a fortu data
1.
Vyberte nabídku [Date&Time] pomo
tlačítek
Nahoru/Dolů
a stiskněte tlačítko
Vpravo
.
2.
Pomocí tlačítek
Nahoru
/
Dolů
/
Vlevo
/Vlevo/
/
Vpravo
vyberte požadovanou podnabídku
a stiskněte tlačítko
OK
.
Vpravo
: Vybere YEAR (rok),
MONTH (měsíc), DAY
(den), HOUR (hodina), MINUT (minuta), DATE TYPE (typ
data).
Vlevo
: Přesouvá kurzor do hlavní nabídky [Date&Time] v případě, že
je kurzor umístěn na první položce nastavení data a času. Ve
všech ostatních případech bude kurzor přesunut doleva od
své aktuální pozice.
Nahoru/Dolů
: Mění hodnotu aktuální položky.
Další informace o světovém čase naleznete na straně 58.
Back
Set
OK
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Back
Set
OK
020
Indikátor na LCD displeji
Indikátor na LCD displeji
LCD displej zobrazuje informace o funkch a volch.
<Smek a kompletní stav>
Č.
Popis
Ikony
Stránka
1
Ikona paměťové karty/
Ikona vnitřní paměti
/
-
2
Počet zbývajících
snímků/Zbývající délka
záznamu
00013/00:00:00
str. 18
3
Lišta optického nebo
digitálního zoomu,
míra digitálního přiblíže
x 5,0
str. 28
Č.
Popis
Ikony
Stránka
4
Baterie
str. 16
5
Velikost snímku
str. 36
6
Kvalita obrazu/
Snímková frekvence
str. 36
7
Režim snímání/Stabilizátor
/
str. 37/40
8
Měření expozice
str. 38
9
ISO
str. 38
10
Vyvážení bílé barvy
str. 39
11
Korekce expozice/
Dlouhý expoziční čas
/
L T
str. 40
12
Datum/Čas
2007/08/01 01:00 PM
str. 57
13
Kontrast
str. 52
14
Ostrost/Vypnutý mikrofon
/
str. 51/23
15
Blesk
str. 31-33
16
Makro
AF
str. 30-31
17
Samospoušť
str. 34
18
Rozpoznání obličeje/Barva/
Sytost
/
/
/
str. 27/
42/44
19
Režim záznamu
str. 12
20
Hlas. pozn.
str. 53
21
Rámeček automatického
zaostření
str. 52
22
Upozornění na nebezpečí
otřesů fotoaparátu
str. 22
00013
01:00 PM
2007 / 08 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Samsung SAMSUNG I85 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka