Samsung SAMSUNG I100 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
001
Pokyny
Při používání fotoaparátu dodržujte následující postup.
Před připojením fotoaparátu k počítači
prostřednictvím rozhraní USB bude třeba
nastavit ovladač fotoaparátu. Nainstalujte
ovladač fotoaparátu, který naleznete na disku
CD s aplikacemi. (str. 119-122)
Exponujte snímek. (str. 20)
Dodaný kabel USB zapojte do portu USB
počítače a do konektoru pro připojení
fotoaparátu. (str. 123)
Zkontrolujte, zda je fotoaparát zapnutý.
Pokud je fotoaparát vypnutý, stiskem
tlačítka na fotoaparátu jej zapněte.
Otevřete aplikaci Průzkumník Windows a
vyhledejte [Vyměnitelný disk]. (str. 124)
Seznamte se s fotoaparátem
Děkujeme, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Samsung.
Před použitím fotoaparátu si důkladně přečtěte tuto příručku.
Potřebujete-li služby poprodejního servisu, přineste do servisního střediska
fotoaparát včetně případného zdroje poruchy (např. baterii, paměťovou kartu
atd.).
Chcete-li se vyhnout možnému zklamání, před použitím (např. na významné
události, výletu atd.) nejdříve zkontrolujte řádnou činnost fotoaparátu. Společnost
Samsung nenese žádnou odpovědnost za ztrátu nebo poškození dat způsobené
chybnou funkcí fotoaparátu.
Příručku si uschovejte na bezpečném místě.
Obsah, obrázky a technické údaje obsažené v této uživatelské příručce mohou
být změněny bez předchozího upozornění.
Pokud používáte ke kopírování obrázků z paměťové karty do počítače čtečku
karet, snímky mohou být poškozené. Před přenosem snímků z fotoaparátu do
počítače zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte kabel
USB dodaný s fotoaparátem. Před přenosem snímků z fotoaparátu do počítače
zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte dodaný kabel
USB.
Microsoft, Windows a logo Windows jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation, Inc. v USA a dalších zemích.
je ochranná známka SRS Labs, Inc. Technologie
WOW HD je začleněna na základě licence SRS Labs, Inc.
Všechny další obchodní známky nebo značky produktů uvedené v této příručce
jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami
příslušných rem.
Nastavení ovladače fotoaparátu
Pořízení snímku
Připojení kabelu rozhraní USB
Kontrola zapnutí fotoaparátu
Kontrola [Vyměnitelný disk]
002
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
vést ke zranění nebo smrti osob.
Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud tak učiníte,
můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým proudem nebo vážně poškodit
fotoaparát. Kontrola vnitřních částí, údržba a opravy mohou být prováděny
pouze autorizovaným servisním střediskem pro fotoaparáty Samsung.
Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů, které
mohou zvýšit riziko exploze.
Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět, nepoužívejte
ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte jej od napájecího zdroje. Kontaktujte
prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung.
Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení, případně
úraz elektrickým proudem.
Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro zasunutí
paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové,
hořlavé nebo jiné cizorodé předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo vzniku požáru.
Pokud máte vlhké ruce, nemanipulujte s fotoaparátem. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou vést
k vážnému zranění nebo smrti osob.
V bezprostřední blízkostí lidí nebo zvířat nepoužívejte blesk. Aktivace blesku
přímo u očí může vést k poškození zraku.
Z bezpečnostních důvodů uchovávejte tento výrobek mimo dosah dětí a zvířat a
zabraňte tak možným nehodám, např.:
Spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody ihned vyhledejte
lékaře.
– Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.
Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit
nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechejte fotoaparát několik minut
v klidu, aby mohl vychladnout.
Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném automobilu,
na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot. Působení
vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu a jeho vnitř
komponenty, případně může způsobit požár.
Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje se může
přehřát a zdeformovat nebo způsobit požár. Fotoaparát i jeho příslušenství
používejte výhradně v dobře větraných místech.
003
UPOZORNĚ Obsah
UPOZORNĚNÍ označuje potenciálně nebezpečné situace, které mohou
vést k lehkému nebo středně závažnému zranění.
Unikající, přehřáté nebo poškozené baterie mohou způsobit požár nebo zranění.
Ve fotoaparátu používejte jen baterie se správnými technickými parametry.
Baterie nezkratujte, nezahřívejte a nevhazujte do ohně.
Nevkládejte baterii s opačnou polaritou.
Pokud plánujete fotoaparát nepoužívat delší dobu, baterii vyjměte. Z baterie by
mohl uniknout elektrolyt a trvale poškodit části fotoaparátu.
Nepoužívejte blesk, pokud se jej dotýkáte rukama nebo nějakými předměty.
Nedotýkejte se blesku po jeho opakovaném používání. Mohlo by dojít k
popálení.
Pokud je fotoaparát připojen k nabíječce a je zapnutý, nepohybujte s ním. Po použití
vždy nejdříve fotoaparát vypněte a potom odpojte kabel z elektrické zásuvky. Poté,
ještě než s fotoaparátem pohnete, se ujistěte, zda jsou odpojeny všechny propojovací
kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete kabely nebo konektory poškodit a
způsobit požár či úraz elektrickým proudem.
Dbejte na to, abyste se nedotýkali objektivu nebo jeho krytu. Zabráníte tak
vzniku nejasných snímků nebo případnému poškození fotoaparátu.
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
Používáte-li fotoaparát při nízkých teplotách, mohou nastat následující případy.
Nejedná se o závadu přístroje a správná činnost přístroje bude obvykle
obnovena při normální teplotě.
Zapnutí LCD displeje trvá déle a zobrazované barvy se mohou lišit od
skutečných.
– Po změně kompozice může přetrvávat obraz na LCD displeji.
Ponecháte-li v blízkosti pouzdra fotoaparátu kreditní kartu, může se její záznam
poškodit. V blízkosti pouzdra fotoaparátu neponechávejte karty s magnetickým
záznamem.
Je velice pravděpodobné, že počítač poškodíte, jestliže zapojíte konektor s
20 vývody do portu USB počítače. Nikdy nezapojujte do portu USB počítače
konektor s 20 vývody.
007 Přehled příslušenství
007 Obsah balení
007 Příslušenství prodávané samostatně
008 Popis ovládacích prvků
008 Zepředu a shora
009 Zpět
010 Zespodu
010 Tlačítko s 5 funkcemi
012 Připojení ke zdroji napájení
015 Vložení baterie
015 Vložení paměťové karty
016 Pokyny k používání paměťové karty
018 První použití fotoaparátu
019 Indikátor na LCD displeji
020 Spuštění režimu Záznam
020 Volba režimů
020 Použití režimu Auto
021 Použití režimu Program
021 Způsob používání režimu DUAL IS
(Dual Image Stabilization, Dvojnásobná
stabilizace obrazu)
021 Použití režimu FUN
022 Použití režimu Průvodce nastavení
fotografování
023 Použití režimu Video
023 Záznam videoklipu bez zvuku
023 Pozastavení záznamu videoklipu (Postupný
záznam)
024 Použití režimů Scéna
PŘÍPRAVA
ZÁZNAM
004
Obsah
025 Na které skutečnosti je třeba při
expozici snímků pamatovat
026 Aretace ostření
026 Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
026 Tlačítko POWER
027 Tlačítko Spouště
027 OIS (Optická stabilizace obrazu)
028 Tlačítko W / T transfokátoru
030 Popis funkce / Tlačítko Info / Nahoru
030 Makro/ Dolů
032 Tlačítko Blesk/ Vlevo
034 Tlačítko Samospoušť/ Vpravo
036 Tlačítko MENU/OK
036 Tlačítko Fn
037 Použití nabídky Fn
037 Tlačítko Fn: Velikost
038 Tlačítko Fn: Kvalita / Snímková frekvence
038 Tlačítko Fn: Měření expozice
039 Tlačítko Fn: Režim snímání
039 Tlačítko Fn: ISO
040 Tlačítko Fn: Vyvážení bílé barvy
041 Tlačítko Fn: Korekce expozice
041 Tlačítko Fn: Dlouhý expoziččas
041 Tlačítko Fn: Stabilizace obrazu při záznamu
videoklipu
042 Tlačítko E (Efekt)
042 Tlačítko E (Efekt): VOLBA FOTO. STYLU
043 Tlačítko E (Efekt): Úprava snímku
043 Barva
044 SYTOST
044 KONTRAST
044 OSTROST
045 Tlačítko E (Efekt): Kresba
047 Tlačítko E (Efekt): Přednastavený rámeček
ostření
048 Tlačítko E (Efekt): Složená fotogra e
050 Tlačítko E (Efekt): Foto rám
051 Tlačítko E (Efekt): Barevná maska
052 Nastavení fotoaparátu pomocí LCD
displeje
052 Oblast ostření
055 ACB
055 Hl.poznámka
056 Záznam zvuku
057 Záznam videoklipu bez zvuku
057 Spuštění režimu přehrávání
057 Přehrávání snímků
058 Přehrávání videoklipu
058 Funkce zachycení snímku z videoklipu
059 Střih videoklipu ve fotoaparátu
059 Přehrávání nahraného zvukového záznamu
060 Přehrávání nahrané hlasové poznámky
060 Indikátor na LCD displeji
061 Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
061 Tlačítko režimu Přehrávání
061 Tlačítko Náhled / Zvětšení
063 Tlačítko Info/ Nahoru
063 Tlačítko Přehrát/Pauza/ Dolů
064 Tlačítko Vlevo / Vpravo / Menu / OK
064 Tlačítko Tisk
NASTAVENÍ
005
Obsah
PŘEHRÁVÁNÍ
064 Tlačítko Vymazat
065 Tlačítko E (Efekt): Změna velikosti
066 Tlačítko E (Efekt): Otáčení snímku
066 Tlačítko E (Efekt): Barva
067 Tlačítko E (Efekt): Úprava snímku
067 ACB
067 Odstranění efektu červených očí
068 Nastavení úrovně jasu
068 Nastavení úrovně kontrastu
068 Nastavení úrovně sytosti
068 Efekt přidání šumu
069 Tlačítko E (Efekt): FUN
069 Kresba
070 Foto rám
071 Přednastavené rámečky ostření
072 Složený snímek
074 Štítek
074 Barevný ltr
075 Barevná maska
076 Nastavení funkce přehrávání pomocí
LCD displeje
077 Spuštění prezentace
077 Spuštění prezentace
078 Výběr snímků
078 Nastavení efektů prezentace
079 Nastavení intervalu přehrávání
079 Nastavení doprovodné hudby
080 Přehrání
080 Hlasová poznámka
080 Ochrana snímků
080 Vymazání snímků
081 DPOF
083 Kopie na k.
084 Nabídka Zvuk
085 Zvuk
085 Hlasitost
085 Zvuk při zapnutí
085 Zvuk závěrky
085 Pípnutí
085 Zvuk AF
085 Autoportrét
086 Nabídka Nastavení
087 Nabídka Nastavení 1
087 Jazyk
087 Nastavení data, času a formátu data
088 Úvodní obrázek
088 Jas LCD displeje
088 Náhled
088 Spořič LCD displeje
089 Nabídka Nastavení 2
089 Formátování paměti
089 Inicializace
090 Název souboru
091 Tisk data pořízení snímku
091 Automatické vypnutí
092 Volba typu videovýstupu
093 Indikátor automatického ostření
093 PictBridge
094 PictBridge: Výběr snímku
095 PictBridge: Nastavení tisku
095 PictBridge: Resetovat
Tisk
006
Obsah
096 Režim MP3 / PMP / TEXT VIEWER
(Prohlížeč textu)
096 Stažení souborů
097 Spuštění režimu MP3 / PMP / TEXT
VIEWER (Prohlížeč textu)
099 Indikace režimu MP3 / PMP / TEXT
VIEWER (Prohlížeč textu) na LCD
displeji
100 Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
100 Tlačítko Hlasitost
100 Tlačítko Přehrávání/Pauza/Hledání
100 Tlačítko Vymazat
101 Tlačítko Přidržení / Ekvalizér
101 Tlačítko Seznam stop
102 Nastavení funkce přehrávání pomocí
LCD displeje
103 Obnovit
103 Režim Přehrávání
103 Vzhled MP3 přehrávače
104 Přehrávání prezentace
104 Nastavení intervalu prezentace
104 Vymazat vše
104 Vyhledávání snímku
105 Nastavení zobrazení
105 Informace o souboru s ochranou DRM
105 Nastavení funkce záznamu v režimu MP3
105 Auto. posun
106 Nastavení funkce MP3 BGM
106 Nastavení jazyka
106 World Tour Guide (Cestovní průvodce)
MULTIMÉDIA
106 Spuštění cestovního průvodce
107 Režim World Tour Guide (Průvodce
cestováním)
109 Důležitá upozorně
111 Varovná hlášení
112 Dříve než kontaktujete servisní
středisko
114 Technické údaje
117 Poznámky k softwaru
118 Požadavky na systém
118 O softwaru
119 Instalace ovladače a aplikace
123 Spuštění režimu počítače
125 Odebrání vyměnitelného disku
126 Nastavení ovladače USB pro počítače
Macintosh
126 Použití ovladače USB pro počítače
Macintosh
127 Odebrání ovladače USB v systému
Windows 98SE
127 Samsung Converter
129 Samsung Master
132 Otázky a odpovědi
SOFTWARE
007
Přehled příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty. Obsah balení se může lišit podle prodejního regionu. Chcete-li zakoupit
volitelné příslušenství, kontaktujte nejbližšího prodejce nebo autorizované servisní středisko Samsung.
Obsah balení
Fotoaparát
Uživatelská příručka,
záruční list
Řemínek Kabel AV
Nabíjecí baterie
(SLB-1137D)
ťový adaptér (SAC-47)/
kabel USB (SUC-C5)
Disk CD se softwarem
(viz str. 118~119)
Sluchátka 20 Pin Gende
Příslušenství prodávané samostatně
Paměťová karta typu SD,
SDHC nebo MMC (viz. str. 17)
Pouzdro fotoaparátu
008
Popis ovládacích prvků
Zepředu a shora
Tlačítko spouště
Blesk
Pomocné světlo
automatického
ostření/samospouště
Objektiv
Tlačítko POWER
Mikrofon
Reproduktor
Tlačítko OIS / Tlačítko
přidržení MP3, PMP
Otevřít
Zavřít
Kryt objektivu
009
Popis ovládacích prvků
Zpět
Indikátor stavu fotoaparátu
LCD displej
Tlačítko Fn/Mazání
Tlačítko M (Režim)
Tlačítko E (Efekt)
Tlačítko s 5 funkcemi
Tlačítko transfokátoru T
(Náhled)
Tlačítko transfokátoru W
(Digitální přiblížení)
Tlačítko Režim
přehrávání / Tisk
Konektor USB / AV / DC /
Sluchátek
Řemínek
Zavřít
Otevřít
Stiskněte a přidržte 20-kolíkový
kryt podle vyobrazení a pak
zapojte kabel do spojovací svorky.
010
Popis ovládacích prvků
Zespodu Tlačítko s 5 funkcemi
Držák baterie
Otvor prostoru baterie
Kryt prostoru baterie
Otvor pro paměťovou kartu
Tlačítko Popis funkce / Informace / Nahoru
Tlačítko Macro/
Přehrávání & Pauza /
Dolů
Tlačítko
Samospoušť/
Vpravo
Tlačítko
Blesk/Vlevo
Tlačítko MENU/OK
Závit stativu
011
Popis ovládacích prvků
Indikátor samospouště
Ikona Stav Popis
Bliká
Prvních 8 sekund indikátor bliká v sekundových
intervalech.
Poslední 2 sekundy indikátor rychle bliká v
0,25sekundových intervalech.
Bliká
Indikátor rychle bliká 4x za sekundu po dobu 2
sekund.
Bliká
První snímek bude exponován za 10 sekund a druhý
snímek o 2 sekundy později.
Bliká
Fotoaparát detekuje pohyb objektu po uplynutí 6
sekund od stisknutí tlačítka spouště a snímek bude
exponován při zastavení pohybu.
Indikátor stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutí
Indikátor se rozsvítí a zhasne, jakmile je
fotoaparát připraven k pořízení snímku.
Po expozici snímku
Indikátor bliká během ukládání snímku a zhasne,
jakmile je fotoaparát připraven k pořízení dalšího
snímku.
Pokud je kabel USB
připojen k počítači
Indikátor se rozsvítí. (Po inicializaci zařízení LCD
displej zhasne.)
Přenos dat do počítače
nebo z počítače
Indikátor bliká. (LCD displej nesvítí.)
Pokud je kabel USB
připojen k tiskárně
Indikátor bliká a zhasne, jakmile je fotoaparát
připraven k vytištění snímku.
Když tiskárna tiskne
Indikátor nesvítí.
Při aktivaci
automatického ostření
Indikátor se rozsvítí.
(Fotoaparát zaostří na objekt.)
Indikátor bliká.
(Fotoaparát na objekt nezaostří.)
Ikona režimu: Podrobnosti o nastavení režimu fotoaparátu
naleznete na straně 20.
REŽIM
SNÍMÁNÍ
AUTO PROGRAM
DUAL IS FUN
PRŮVODCE
NÁPOVĚDOU K
FOTOGRAFOVÁNÍ
VIDEO
SCÉNA
NOC PORTRÉT DĚTI KRAJINA TEXT DETAIL
ZÁPAD
SLUNCE
SVÍTÁNÍ PROTISVĚTLO OHŇOSTROJ PLÁŽ&SNÍH AUTOPORTRÉT POTRAVINY KAVÁRNA
MULTIMÉDIA
MP3 PMP TEXTVIEWER PRŮVODCE
012
Připojení ke zdroji napájení
Doporučujeme používat nabíjecí baterii SLB-1137D dodávanou s tímto
fotoaparátem. Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
Speci kace nabíjecí baterie SLB-1137D
Model SLB-1137D
Typ Lithium-iontová
Kapacita 1100 mAh
Napě 3,7 V
Doba nabíjení(při vypnutém
fotoaparátu)
Cca 150 min.
Počet snímků a životnost baterie: s baterií SLB-1137D
Životnost
baterie /
Počet snímků
Podmínky
Snímek
*1
Cca 115 min./
Cca 230
snímků
Při plně nabité baterii, režim Auto, velikost
snímku - 10 M, kvalita snímku - jemná,
interval mezi jednotlivými snímky: 30 s.
Po každém snímku změna polohy
transfokátoru v rámci celého rozsahu
(W-T). Použití blesku pro každý druhý
snímek. Použití fotoaparátu po dobu 5
minut a potom vypnutí na 1 minutu.
Videoklip Cca 115 min.
Použití plně nabité baterie, velikostí
snímku 640x480 a snímkovou frekvencí
30 fps
Životnost
baterie /
Počet snímků
Podmínky
Multimédia
MP3 Cca 320 min. Při plně nabité baterii a zhasnutém displeji.
PMP Cca 200 min. Při plně nabité baterii
Tyto údaje jsou měřeny za standardních podmínek daných společností Samsung
a mohou se lišit v závislosti na podmínkách postupech uživatele.
*1 Tyto obrázky jsou změřeny při podmínkách snímkování OIS.
Důležité informace týkající se použití baterie
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte jej.
Jestliže fotoaparát nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Ponecháte-li baterii ve fotoaparátu, postupně ztrácí výkon a může dojít
k úniku elektrolytu.
Nízké teploty (nižší než 0°C) mohou ovlivnit výkon baterie a zkrátit její
očekávanou životnost.
Baterie se za normální teploty obvykle zotaví.
Při dlouhodobém používání se může tělo fotoaparátu zahřívat. Tento
stav je normální.
Používáte-li sluchátka, nevyjímejte baterii ze zapnutého fotoaparátu.
Může se ozvat hlasitý nepříjemný zvuk.
013
Připojení ke zdroji napájení
Nabíjecí baterii (SLB-1137D) můžete dobíjet pomocí nabíjecí sady
SAC-47, která obsahuje síťový adaptér (SAC-47) a kabel USB (SUC-C5).
ťový adaptér SAC-47 zkombinovaný s kabelem SUC-C5 můžete použít
jako napájecí kabel.
Použití napájecího kabelu:
Připojte síťový adaptér ke kabelu USB.
Lze jej použít jako napájecí kabel.
Použití kabelu USB Odpojte:
ťový adaptér (SAC-47).Pomocí kabelu
USB nyní můžete přenášet uložené
obrázky do počítače (str. 123) nebo jej
použít k napájení fotoaparátu.
Důležité informace týkající se použití kabelu USB
Použijte kabel USB (SUC-C5) správných technických parametrů.
Je-li fotoaparát připojen k počítači přes rozbočovač USB:
fotoaparát připojte přímo k počítači.
Jsou-li fotoaparát nebo další zařízení připojena současně
k počítači: odpojte tato zařízení.
Je-li kabel USB připojen k portu, který je umístěn na přední části
počítače: kabel odpojte a zapojte jej do portu, který je umístěn
na zadní straně počítače.
Pokud port USB počítače nesplňuje podmínky pro standardní
výstupní napájení (4.2V, 400mA), baterie fotoaparátu nebude
dobíjena.
014
Připojení ke zdroji napájení
Pokyny pro nabíjení nabíjecí baterii (SLB-1137D)
Před použitím kabelů nebo síťového adaptéru zkontrolujte správné
zapojení a nezapojujte je silou. Mohlo by dojít k poškození kabelů
nebo fotoaparátu.
Pokud se indikátor nabíjení na síťovém adaptéru po vložení nabíjecí
baterie nerozsvítí ani nerozbliká, zkontrolujte, zda je baterie vložena
správně.
Pokud baterii nabíjíte při zapnutém fotoaparátu, baterii nelze zcela
nabít. Při nabíjení proto fotoaparát vypněte.
Indikátor nabíjení na síťovém adaptéru
Indikátor nabíjení
Probíhá nabíjení Indikátor svítí červeně.
Nabíjení je dokončeno Indikátor svítí zeleně.
Chyba nabíjení Indikátor nesvítí nebo červeně bliká.
Probíhá vybíjení
(pomocí síťového adaptéru)
Indikátor svítí oranžově.
Pokud je nabíjená baterie zcela vybitá, nezapínejte současně fotoaparát. Baterie
není dostatečně nabitá. Před použitím fotoaparátu baterii nabíjejte alespoň po
dobu 10 minut.
– Nepoužívejte často blesk nebo nepořizujte videoklip, byla-li zcela vybitá baterie
nabíjena jen krátce. Nabíjecí baterie by se mohla znovu vybít a fotoaparát by se
pak vypnul, přestože je k němu připojena nabíječka.
015
Baterii vložte podle uvedeného nákresu.
Pokud fotoaparát po vložení
baterie nelze zapnout, zkontrolujte,
zda jsou baterie vloženy podle
vyznačené polarity (+ nebo -).
Pokud je kryt baterie otevřen,
nezavírejte jej silou. Mohli byste jej
poškodit.
O stavu baterie informuje čtyřstavový indikátor zobrazený na LCD
displeji.
Indikátor
stavu
baterie
Stav
baterie
Baterie je
zcela nabitá.
Nízká kapacita
baterie
(Připravte se
na nabití nebo
použití záložní
baterie.)
Nízká kapacita
baterie
(Připravte se
na nabití nebo
použití záložní
baterie.)
Baterie je
vybitá. Dobijte
ji nebo použijte
náhradní baterii.
Jestliže fotoaparát a baterii používáte na extrémně chladném nebo horkém
místě, může se stav baterie uvedený na LCD displeji lišit od skutečnosti
Vložení baterie Vložení paměťové karty
Paměťovou kartu vložte podle nákresu.
– Před vložením paměťové karty
fotoaparát vypněte.
– Paměťovou kartu vložte tak, aby
přední část karty směřovala k zadní
části fotoaparátu (LCD displeji)
a konektory karty k přední části
fotoaparátu (objektivu).
– Paměťovou kartu do fotoaparátu
nevkládejte nesprávným
způsobem. Pokud tak učiníte, může
dojít k poškození otvoru paměťové karty.
016
Pokyny k používání paměťové karty
Pokud poprvé používáte nově zakoupenou paměťovou kartu, kartu obsahující
data, kterou fotoaparát nerozpoznal, nebo kartu, která obsahuje snímky z jiného
fotoaparátu, nezapomeňte ji zformátovat (viz str. 89).
Fotoaparát vypněte bez ohledu na to, zda paměťovou kartu vkládáte nebo
vyjímáte.
Při dlouhodobém opakovaném používání paměťové karty se může snížit
její výkon. V takovém případě je třeba zakoupit novou paměťovou kartu. Na
opotřebení paměťové karty běžným používáním se záruka společnosti Samsung
nevztahuje.
Paměťová karta je přesné elektronické zařízení. Paměťovou kartu neohýbejte,
neupusťte ji ani ji nevystavujte silným nárazům.
Paměťovou kartu neodkládejte v prostředí se silným elektromagnetickým polem,
např. v blízkosti reproduktorů nebo televizních přijímačů.
Kartu nepoužívejte ani neskladujte v prostředí s extrémní teplotou.
Zamezte znečištění paměťové karty a jejímu kontaktu s jakoukoliv kapalinou.
Pokud k tomu dojde, kartu očistěte měkkým hadříkem.
Pokud kartu nepoužíváte, skladujte ji v pouzdře.
Během delšího užívání a po něm si můžete všimnout, že je paměťová karta
horká. Tento stav je normální.
Nepoužívejte paměťovou kartu, která byla používána v jiném digitálním
fotoaparátu. Chcete-li ji přesto použít, musíte ji v tomto fotoaparátu nejprve
naformátovat.
Nepoužívejte paměťovou kartu zformátovanou v jiném fotoaparátu nebo čtečce
paměťových karet.
Nastane-li některý z níže uvedených případů, uložená data mohou být
poškozena:
– Při nesprávném použití paměťové karty.
Dojde-li k vypnutí napájení nebo k vyjmutí paměťové karty během záznamu,
mazání (formátování) nebo čtení.
Společnost Samsung nemůže nést odpovědnost za ztracená data.
Důležitá data doporučujeme zálohovat na jiná média, jako např. disketa, pevný
disk, disk CD atd.
V případě nedostatečné kapacity paměťové karty:
Zobrazí se zpráva [PAMĚŤ PLNÁ!] a fotoaparát přestane pracovat.Chcete-
li zajistit potřebné množství paměti, vyměňte paměťovou kartu nebo z karty
vymažte uložené nepotřebné snímky.
Bliká-li indikátor stavu fotoaparátu, nevytahujte paměťovou kartu,
protože může dojít k poškození dat uložených na kartě.
017
Pokyny k používání paměťové karty
Ve fotoaparátu můžete používat paměťové karty typu SD/SDHC a MMC
(Multi Media Card).
Paměťová karta SD/SDHC je vybavena ochranou proti zápisu, která chrání snímky
před vymazáním nebo zformátováním. Posunete-li přepínač směrem ke spodní
části paměťové karty SD, budou data chráněna. Posunutím přepínačem směrem k
horní části SD/SDHC karty bude ochrana dat zrušena.
Před fotografováním posuňte přepínač směrem k horní části SD/SDHC karty.
Při použití karty typu MMC o velikosti 256 MB bude k dispozici následující
kapacita pro fotografování. Uvedené údaje jsou pouze informativní, protože
kapacita snímků může být ovlivněna fotografovaným motivem i typem
paměťové karty.
Velikost
uloženého
snímku
VELMI
JEMNÁ
JEMNÁ NORMÁLNÍ
30 SN./S 20 SN./S 15 SN./S
Snímek
47 90 104
52 98 140
62 118 161
66 122 173
86 161 220
134 226 306
433 520 600
* Videoklip
–––
Cca
8’31”
––
Cca
8’58”
Cca
16’59”
––
Cca
28’56”
Cca
53’31”
*
Doba záznamu se může lišit podle použitého přiblížení.Tlačítko přiblížení nebylo
během testování videa použito.
<Paměťová karta SD (Secure Digital)>
Konektor karty
Přepínač ochrany
proti zápisu
Štítek
018
První použití fotoaparátu
Před prvním použitím plně nabijte dobíjecí baterii.
Po prvním zapnutí fotoaparátu se na LCD displeji objeví výzva k zadání data,
času, jazyka a světový čas. Po nastavení se tato nabídka již nezobrazí. Před
použitím fotoaparátu nastavte datum, čas, jazyk a světový čas.
Zapínání fotoaparátu.
Pro zapnutí fotoaparátu stiskněte tlačítko
POWER nebo otevřete fotoaparát dle
vyobrazení.
Nastavení jazykové verze
1. Vyberte nabídku [Language] pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů a stiskněte tlačítko
Vpravo.
2. Pomocí tlačítek Nahoru/Dolů vyberte
požadovanou podnabídku a stiskněte
tlačítko OK.
– Na výběr máte k dispozici 22 jazyků.
Zde je jejich seznam: English
(angličtina), Korean (korejština), French (francouzština), German
(němčina), Spanish (španělština), Italian (italština), S.Chinese (jedn.
čínština), T.Chinese (trad. čínština), Japanese (japonština), Russian
(ruština), Portuguese (portugalština), Dutch (holandština), Danish
(dánština), Swedish (švédština), Finnish ( nština), Thai (thajština), Bahasa
(Malay / Indonesian) (malajština/indonéština), Arabic (arabština), Czech
(čeština), Polish (polština), Hungarian (maďarština) a Turkish (turečtina).
Nastavení data, času a formátu data
1. Vyberte nabídku [Date&Time] pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů a stiskněte tlačítko
Vpravo.
2. Pomocí tlačítek Nahoru/Dolů/Vlevo/
Vpravo vyberte požadovanou podnabídku
a stiskněte tlačítko
OK.
Vpravo: Zvolí typ světového času/
roku/měsíce/dne/hodin/
minut/data.
Vlevo: Přesouvá kurzor do hlavní nabídky [Date&Time] v případě, že
je kurzor umístěn na první položce nastavení data a času. Ve
všech ostatních případech bude kurzor přesunut doleva od
své aktuální pozice.
Nahoru/Dolů: Mění hodnotu aktuální položky.
Další informace o světovém čase naleznete na straně 87.
Back
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Back
019
Indikátor na LCD displeji
LCD displej zobrazuje informace o funkcích a volbách.
<Image & Full Status>
Č. Popis Ikony Stránka
1
Lišta optického nebo
digitálního zoomu,
míra digitálního přiblížení
x 5.0
str. 28
2
Počet zbývajících
snímků/Zbývající délka záznamu
00016/00:00:00 str. 17
3
Ikona paměťové karty/
Ikona vnitřní paměti
/
-
4 Baterie
str. 15
Č. Popis Ikony Stránka
5 Velikost snímku
str. 37
6
Kvalita obrazu/
Snímková frekvence
str. 38
7 Měření expozice/Stabilizátor
/
str. 38/
str. 41
8 Režim snímání
str. 39
9 ISO
str. 39
10 Vyvážení bílé barvy
str. 40
11
Korekce expozice/
Dlouhý expoziččas
/ LT
str. 41
12 Datum/Čas 2008/03/01 01:00 PM str. 87
13 OIS
str. 27
14 Sytost
str. 44
15 Ostrost/Vypnutý mikrofon
/
str. 44/23
16 Kontrast
str. 44
17 Makro
str. 30-31
18 Samospoušť
str. 34-35
19 Blesk
str. 32-33
20
ROZPOZNÁVÁNÍ OBLIČEJE
· AUTOPORTRÉT/VOLBA
FOTO. STYLU/BARVA
/
/
str. 52-54/
str. 42/str.
43
21 Režim záznamu
str. 11
22 Hlas. pozn.
str. 55
23
Rámeček automatického
zaostření
str. 54
24
Upozornění na nebezpečí
otřesů fotoaparátu
str. 21
00016
00016
01:00 PM
01:00 PM
2008/03/01
2008/03/01
X5.0
X5.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Samsung SAMSUNG I100 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka