Samsung SAMSUNG NV30 Používateľská príručka

Kategória
Premosťovacie kamery
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o Samsung NV30. Tento fotoaparát ponúka jednoduché používanie v automatickom režime, ale aj pokročilé manuálne nastavenia pre náročnejších používateľov. Umožňuje nahrávanie videí, má optickú stabilizáciu obrazu a rôzne scénové režimy pre optimálne výsledky v rôznych podmienkach. Fotografie a videá môžete ukladať na pamäťovú kartu alebo do internej pamäte fotoaparátu.

Nižšie nájdete stručné informácie o Samsung NV30. Tento fotoaparát ponúka jednoduché používanie v automatickom režime, ale aj pokročilé manuálne nastavenia pre náročnejších používateľov. Umožňuje nahrávanie videí, má optickú stabilizáciu obrazu a rôzne scénové režimy pre optimálne výsledky v rôznych podmienkach. Fotografie a videá môžete ukladať na pamäťovú kartu alebo do internej pamäte fotoaparátu.

Č
ESKY
Pokyny Seznámení s fotoaparátem
Tento fotoaparát používejte v uvedeném pořadí.
Před připojením fotoaparátu k počítači
prostřednictvím rozhraní USB bude třeba
nastavit ovladač fotoaparátu. Nainstalujte
ovladač fotoaparátu, který naleznete na
disku CD s aplikacemi. (str. 83)
Exponujte snímek. (str. 2)
Dodaný kabel USB zapojte do portu
USB počítače a do konektoru pro
připojení fotoaparátu. (str. 85)
Zkontrolujte, zda je fotoaparát zapnu.
Pokud je fotoaparát vypnutý, stiskem
tlačítka na fotoaparátu jej zapněte.
Otevřete aplikaci Průzkumník Windows
a vyhledejte [Vyměnitelný disk]. (str. 86)
Nastavení ovladače
fotoaparátu
Pořízení snímku
Připojení kabelu
rozhraní USB
Kontrola zapnutí
fotoaparátu
Kontrola
[Vyměnitelný disk]
Děkujeme, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Samsung.
Před použitím fotoaparátu si důkladně přečtěte tuto příručku.
Potřebujete-li služby poprodejního servisu, přineste do servisního střediska
fotoaparát včetně případné příčiny poruchy (např. baterie, paměťové karty
atd.).
Chcete-li se vyhnout možnému zklamání, před použitím (např. na význam
události, výletu atd.) nejdříve zkontrolujte řádnou činnost fotoaparátu.
Společnost Samsung nenese žádnou odpovědnost za ztráty nebo škody
způsobené chybnou funkcí fotoaparátu.
Příručku si uschovejte na bezpečném místě.
Pokud používáte ke kopírování obrázků z paměťové karty do počítače čtečku
karet, snímky mohou být poškozené. Před přenosem snímků z fotoaparátu
do počítače zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte
kabel USB dodaný s fotoaparátem. Před přenosem snímků z fotoaparátu
do počítače zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte
dodaný kabel USB.
Obsah, obrázky a technické údaje obsažené v této uživatelské příručce
mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Microsoft, Windows a logo Windows jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
Všechny další obchodní nebo výrobní známky jmenované v této příručce
jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami
příslušných firem.
Nebezpečí Varování
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
st ke zranění nebo smrti osob.
Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud tak
učiníte, můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým proudem nebo
vážně poškodit fotoaparát. Kontrola vnitřních částí, údržba a opravy mohou být
prováděny pouze autorizovaným servisním střediskem fotoaparátů Samsung.
Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů, které
mohou zvýšit riziko exploze.
Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět, nepoužívejte
ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte ho od napájecího zdroje.
Kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů
Samsung. Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení,
případně úraz elektrickým proudem.
Do přístupových otvorů fotoaparátu (například štěrbina k zasunutí paměťo
karty, prostor na baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové, hořla
nebo jiné cizorodé předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem
nebo vzniku požáru.
Pokud máte vlhké ruce, s fotoaparátem nemanipulujte. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
st k vážnému zranění nebo smrti osob.
V bezprostřední blízkostí lidí nebo zvířat nepoužívejte blesk. Umístění blesku
v těsné blízkosti očí může vést k poškození zraku.
Z bezpečnostních důvodů uchovejte tento výrobek mimo dosah dětí a zvířat
a zabraňte tak možným nehodám, např.:
- spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody kontaktujte
okamžitě lékaře.
- Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.
Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit
nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechte fotoaparát pár minut
v klidu, aby mohl vychladnout.
Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném
automobilu, na přímém slunci, případně místům s vysokým výkyvem teplot.
Působení vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro fotoaparátu
a jeho vnitřní komponenty, případně může způsobit požár.
Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje se
může přehřát a zdeformovat, což může vést ke vzniku požáru. Fotoaparát
i jeho příslušenství používejte v dobře větraných místech.
3
Upozornění Obsah
UPOZORNĚNÍ označuje potenciálně nebezpečné situace, které mohou
st k menšímu nebo středně vážnému zranění.
Unikající, přehřáté nebo poškozené baterie mohou způsobit požár nebo
zranění.
- Ve fotoaparátu používejte jen baterii vyhovující svojí specifikací.
- Baterii nezkratujte, neohřívejte a nelikvidujte vhazováním do ohně.
- Nevkládejte baterii s opačnou polaritou.
Jestliže fotoaparát nebudete delší dobu používat, baterii vyjměte.
Z baterie by mohl uniknout elektrolyt a trvale poškodit části fotoaparátu.
Nepoužívejte blesk, pokud se ho dotýkáte rukama nebo nějakými předměty.
Nedotýkejte se blesku po jeho opakovaném používání. Může způsobit
popálení.
Pokud je fotoaparát připojen k nabíječce a je zapnutý, nepohybujte s ním.
Po použití vždy nejdříve fotoaparát vypněte a potom odpojte kabel z elektrické
zásuvky. Poté, ještě než s fotoaparátem pohnete, se ujistěte, zda jsou
odpojeny všechny propojovací kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte,
můžete kabely nebo konektory poškodit a hrozí nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Dejte pozor a nedotýkejte se objektivu nebo jeho krytu. Zabráníte tak
nejasným snímkům nebo případnému poškození fotoaparátu.
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
Před použitím kabelů nebo síťového adaptéru zkontrolujte správné zapojení
a nezapojujte je silou. Kabel nebo fotoaparát se mohou poškodit.
Necháte-li v blízkosti fotoaparátu kreditní kartu, může se její záznam poškodit.
V blízkosti pouzdra fotoaparátu neponechávejte karty s magnetickým
záznamem.
Je velice pravděpodobné, že počítač poškodíte, jestliže zapojíte konektor s
20 vývody do portu USB počítače. Nikdy nezapojujte do portu USB počítače
konektor s 20 vývody.
PŘÍPRAVA
ZÁZNAM
007 Přehled příslušenství
008
Popis ovládacích prvků
008 Zepředu a shor
a
009
Zpět
00
Zespodu
00
Indikátor samospouště
0 Indikátor stavu fotoaparát
u
0
Ikona režimu
012
Připojení ke zdroji napájení
015
Vložení baterie
015
Vložení paměťové karty
016 Pokyny k používání paměťové kart
y
018
První použití fotoaparátu : Chytré tlačítko
019
První použití fotoaparátu : Nastavení data,
času a jazykové verz
e
020
Indikátor na LCD displeji
021
Spuštění režimu záznamu
02
Použití režimu AUTO
02
Použití režimu PROGRAM
022
Použití režimu MANUÁLNÍ EXPOZICE
022
Použití režimu DUAL IS (Digital Image
Stabilization)
023
Režim Portrét, Noční scéna
023
Použití režimu SCÉNA
Obsah
PŘEHRÁVÁNÍ
02 Použití režimu VIDEOKLIP
02
Záznam videoklipu bez zvuku
02
Pozastavení záznamu videoklipu
(Postupný záznam)
025
Použití režimu Volba foto. stylu
026
Na které skutečnosti je třeba při expozici
snímků pamatovat
027
Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
027
Tlačítko NAPÁJENÍ
027
Tlačítko SPOUŠTĚ
027
Tlačítko Optická stabilizace obrazu OIS
(Optická stabilizace obrazu)
028
Tlačítko W / T transfokátoru
030
Nastavení fotoaparátu pomocí LCD
displeje.
03
Volba typu ostření
032
Blesk
033
Velikost
03
Oblast ostření
036
Sekvenční fotografování
036
Měření expozice
037
Nastavení obrazu
037
Ostrost
037
Nastavení úrovně sytosti
037
Kontrast
038
Efekt
038
Kvalita / Snímková frekvence
039
Samospoušť a dálkové ovládání
0
Záznam zvuku a hlasopoznámka
02
Vyvážení bílé barvy
03
ISO
03
Korekce expozice
0
ACB (Autom. vyvážení bílé)
0
Rychlostvěrky
05
Hodnota clony
05
Stabilizace obrazu při záznamu videoklipu
06
Nabídka Scéna
047
Spuštění režimu přehrávání
07
Přehrávání snímků
07
Přehrávání videoklipu
08
Funkce zachycení snímku z videoklipu
08
Střih videoklipu ve fotoaparátu
08
Přehrávání nahraného zvukového
záznamu
09
Přehrávání nahrané hlasové poznámky
049
Indikátor na LCD displeji
050
Nastavení fotoaparátu pomocí tlačítek
050
Tlačítko režimu Přehrávání
050
Tlačítko BACK
5
NASTAVENÍ
Obsah
064 Nabídka Nastavení
066
Nabídka Nastavení ( )
066
Nastavení hlášení na displeji (OSD)
066
Jas LCD displeje
066
Spořič LCD displeje
067
Úvodní obrázek
067
Nabídka Nastavení ( )
067
Hlasitost zvuku
067
Akustická signalizace provozu
068
Zvuk závěrky
068
Zvuk při zapnutí
068
Zvuk AF
068
Nabídka Nastavení ( )
068
Název souboru
069
Autoportrét
069
Pomocné světlo automatického ostření
069
Náhled
070
Tisk data pořízení snímku
070
Nabídka Nastavení ( )
070 Kopie na kartu
07
Vymazat vše
07
Formátování paměti
072
Nabídka Nastavení ( )
072
Jazyk
072
Nastavení data, času a formátu data
073
Inicializace
050
Použití dálkového ovládání v režimu
přehrávání
05
Tlačítko Náhled / Zvětšení
052
Přehrávání snímků
053
Prezentace (Slide Show)
05
Ochrana snímků
05
Vymazání snímků
055
DPOF
055
DPOF : SNÍMKY
056
DPOF : Velikost tisku
056
DPOF : Index
057
Otáčení snímku
057
Změna velikosti
058
Efekt
059
Speciální barva
059
Barevný filtr
059
Stíny
059
Elegantní
059
Efekt přidání šumu
060
Nastavení obrazu
060
Odstranění efektu červených očí
060
ACB
060
Nastavení úrovně jasu
060
Nastavení úrovně kontrastu
06
Nastavení úrovně sytosti
06
PictBridge
6
Obsah
SOFTWARE
073 Volba typu videovýstupu
07
Automatické vypnutí
075
Důležitá upozornění
076
Varovná hlášení
077
Dříve než kontaktujete servisní středisko
079
Technické údaje
081
Poznámky k softwaru
082
Požadavky na systém
082
O softwaru
083
Instalace ovladače a aplikace
085
Spuštění režimu počítače
086 Použití vyjímatelného disku
088
Odebrání vyměnitelného disku
089
Nastavení ovladače USB pro počítače
Macintosh
089 Použití ovladače USB pro počítače
Macintosh
089
Odebrání ovladače USB v systému
Windows 98SE
090
Samsung Master
092
Otázky a odpovědi
7
Přehled příslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty. Obsah balení se může lišit podle prodejního regionu. Chcete-li zakoupit volitelné
vybavení, kontaktujte nejbližšího prodejce Samsung nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung.
Fotoaparát
Pouzdro
fotoaparátu
Položky, které jsou součástí balení
Volitelné příslušenství
Návod k obsluze
Záruční list
Disk CD se
softwarem
Nabíjecí baterie
(SLB-37D)
Řemínek
Síťový adaptér (SAC-7) /
Kabel USB (SUC-C3)
Kabel AV
Dálkové ovládání Paměťová karta typu SD/
SDHC/MMC
8
Popis ovládacích prvků
Zepředu a shora
Tlačítko spouště
Tlačítko napájení
Mikrofon
Otočný volič režimu
Čidlo dálkového
ovládání
Reproduktor
Otočný volič foto. stylu
Indikátor samospouště /
čidlo automatického ostření
Konektor USB / AV
Blesk
Objektiv /
Kryt objektivu
9
Popis ovládacích prvků
Zpět
Indikátor stavu fotoaparátu
LCD displej
Tlačítko transfokátoru W (Náhled)
Tlačítko transfokátoru T
(Digitální přiblížení)
Očko řemínku
Tlačítko BACK / OIS
Tlačítko Přehrávání
Chytré tlačítko
Chytré tlačítko
0
Popis ovládacích prvků
Zespodu
Závit stativu
Chcete-li otevřít kryt bateriového prostoru, posuňte páčku krytu baterie ve
směru indikovaném šipkou.
Páčka krytu baterie
Kryt prostoru baterie Prostor baterie
Držák baterie
Otvor pro paměťovou kartu
Indikátor samospouště
Ikona Stav Popis
Bliká
- Prvních 7 sekund indikátor bliká v sekundových
intervalech.
- Poslední 3 sekundy kontrolka bliká rychle v
intervalech 0,25 sekundy.
Bliká
Před expozicí snímku indikátor po dobu 2 sekund
rychle bliká v 0,25sekundových intervalech.
Bliká
Snímek bude exponován za 0 sekund a o 2
sekundy později bude exponován druhý snímek.
Bliká
Po stisknutí tlačítka spouště exponujete snímek
podle pohybu objektu.
Bliká
Stisknutím tlačítka spouště na dálkovém ovládání
bude snímek exponon po uplynutí 2 sekund.

Popis ovládacích prvků
Indikátor stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutí
Indikátor se rozsvítí a zhasne, jakmile je
fotoaparát připraven k pořízení snímku.
Po expozici snímku
Indikátor bliká během ukládání snímku a
zhasne, jakmile je fotoaparát připraven k pořízení
dalšího snímku.
Během nahrávání
hlaso
poznámky
Inditor bliká.
Pokud je kabel USB
připojen k počítači
Indikátor se rozsvítí.
(Po inicializaci zařízení zhasne LCD displej)
Přenos dat pomo
počítače
Rozsvítí se indikátor (LCD displej nesvítí).
Pokud je kabel USB
připojen k tiskárně
Indikátor nesvítí.
Když tiskárna
tiskne
Indikátor bliká.
Při aktivaci
automatického ostření
Indikátor svítí (objekt je zaostřen).
Indikátor svítí (objekt není zaostřen).
Ikona režimu
REŽIM AUTO PROGRAM RUČNĚ
Ikona
REŽIM DUAL IS NOC PORTRÉT
Ikona
REŽIM VIDEO PŘEHRÁVÁNÍ
-
Ikona
SCÉNA
REŽIM DĚTI KRAJINA DETAIL
Ikona
REŽIM TEXT ZÁPAD SLUNCE
SVÍTÁNÍ
Ikona
REŽIM PROTISVĚTLO OHŇOSTROJ PLÁŽ&SNÍH
Ikona
REŽIM AUTOPORTRÉT JÍDLO KAVÁRNA
Ikona
2
Připojení ke zdroji napájení
Doporučujeme používat nabíjecí baterii (SLB-37D) dodávanou s tímto
fotoaparátem. Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
Specifikace nabíjecí baterie SLB-37D
Model SLB-37D
Typ Lithium-ionto
Kapacita 00 mAh
Napětí 3,7V
Doba nabíjení
(při vypnutém fotoaparátu)
Asi 50 minut
Počet snímků a životnost baterie : s baterií SLB-37D
Životnost baterie /
Počet snímků
Podle následujících podmínek snímání
Snímek
Cca 30 min.
/ Asi 260
Při plně nabité baterii
Režim Auto, velikost snímku 8 M
Jemná kvalita snímku, interval mezi
jednotlivými snímky : 30 s
Po každém snímku změna polohy
transfokátoru
v rámci celého rozsahu (W-T).
Použití blesku pro každý druhý snímek.
Použití fotoaparátu po dobu 5 minut a
potom jeho vypnutí na  minutu.
Doba záznamu Podle následujících podmínek snímání
Videoklip Cca 20 min.
Při plně nabité baterii
Velikost snímku 60x80
Obnovovací frekvence 30 fps (sn./s)
Tyto údaje jsou měřeny za standardních podmínek daných společnos
Samsung a mohou se lišit v závislosti na podmínkách postupech uživatele.
Tyto obrázky jsou měřeny za předpokladu záznamu OIS.
Důležité informace týkající se použití baterie
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte jej.
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Ponecháte-li baterii ve fotoaparátu, postupně ztrácí výkon a může
dojít k úniku elektrolytu.
Nízké teploty (nižší než 0°C) mohou ovlivnit výkon baterie a zkrátit
její očekávanou životnost.
Baterie se za normální teploty obvykle zotaví.
Při dlouhodobém používání se může tělo fotoaparátu zahřívat. Tento
stav je normální.
3
Připojení ke zdroji napájení
Nabíjecí baterii (SLB-37D) můžete nabíjet pomocí nabíjecí sady SAC-
7. Nabíjecí sadu SAC-7 tvoří síťový adaptér (SAC-7) a kabel USB
(SUC-C3). Kabel USB zapojený do síťového adaptéru lze použít jako
síťový kabel.
Použití příslušenství SAC-7 jako síťového adaptéru :
Síťový adaptér zapojte do konektoru USB.
Po zapojení můžete síťový adaptér používat jako
nabíječku.
Použití příslušenství SAC-7 jako kabelu USB :
Síťový adaptér odpojte z konektoru USB
(SUC-C3). Můžete tak buď přenášet data do
počítače (str. 85), nebo nabíjet baterii.
Může se stát, že baterie nebude nabíjena v následujících případech:
Používáte-li kabel USB, který nebyl dodán s tímto fotoaparátem.
Používejte dodaný kabel USB.
Pokud používáte rozbočovač USB. Je-li to možné, připojte fotoaparát
k počítači přímo.
Jsou-li k počítači připojena další zařízení USB. Odpojte ostatní
zařízení USB.
Je-li kabel USB připojen k portu, který je umístěn na přední části
počítače. Použijte port USB umístěný na zadní straně počítače.
Pokud port USB počítače nesplňuje podmínky pro standardní
výstupní napájení (.2V, 00mA), baterie fotoaparátu nebude
dobíjena.

Připojení ke zdroji napájení
Pokyny pro nabíjení nabíjecí baterii (SLB-37D)
Indikátor nabíjení
Indikátor nabíjení na síťovém adaptéru
Indikátor nabíjení
Probíhá nabíjení Indikátor svítí červeně.
Nabíjení je dokončeno Indikátor svítí zeleně.
Chyba nabíjení Indikátor nesvítí nebo červeně bliká.
Probíhá vybíjení
(pomocí síťového
adaptéru)
Indikátor svítí oranžově.
Před použitím kabelů nebo síťového adaptéru zkontrolujte spvné
zapojení a nezapojujte je silou. Kabel nebo fotoaparát se mohou
poškodit.
Pokud se indikátor nabíjení u síťového adaptéru po vložení nabíje
baterie nerozsvítí nebo nerozbliká, zkontrolujte, zda je baterie
správně vložena.
Pokud nabíjíte baterii při zapnutém fotoaparátu, baterie nemůže být
plně dobita. Při nabíjení proto fotoaparát vypněte.
Pokud je nabíjená baterie zcela vybitá, nezapínejte současně
fotoaparát. Vzhledem k nedostatečnému nabití baterie to nebude
možné. Před použitím fotoaparátu baterii nabíjejte alespoň po dobu
0 minut.
Nepoužívejte často blesk nebo nepořizujte videoklip, byla-li zcela
vybitá baterie jen krátce nabíjena.
5
Vložení baterie Vložení paměťové karty
Baterii vložte podle uvedeného nákresu.
- Pokud fotoaparát po vložení baterie nelze
zapnout, zkontrolujte, zda jsou baterie
vloženy s ohledem na vyznačenou polaritu
(+ nebo -).
- Prostor baterie neotevírejte násilím.
Kryt prostoru baterií
Indikator
stavu baterii
Stav baterie
Baterie je
plně nabitá
Nízká kapacita
baterie
(Připravte
nové nabití
nebo použijte
náhrad
baterii)
Nízká kapacita
baterie
(Připravte
nové nabití
nebo použijte
náhrad
baterii)
Baterie
vybitá.
(Dobijte ji
nebo použijte
náhrad
náhrad
baterii)
O stavu baterie informuje čtyřstavový indikátor zobrazený na LCD
displeji.
Paměťovou kartu vložte podle nákresu.
- Před vložením paměťové karty
fotoaparát vypněte.
- Paměťovou kartu vložte tak, aby přední
část karty směřovala k zadní části
fotoaparátu (LCD displeji) a konektory
karty k přední části fotoaparátu
(objektivu).
- Paměťovou kartu do fotoaparátu nevkládejte nesprávným způsobem.
Pokud tak učiníte, může dojít k poškození otvoru paměťové karty.
6
Pokyny k používání paměťové karty
Pokud poprvé používáte nozakoupenou paměťovou kartu, kartu obsahující
data, která fotoaparát nemůže rozpoznat nebo kartu, která obsahuje snímky
z jiného fotoaparátu, nezapomeňte ji zformátovat (viz str. 7).
Fotoaparát vypněte, bez ohledu na to, zda-li paměťovou kartu vkládáte nebo
vyjímáte.
Opakované použití paměťové karty může potencionálně snížit její výkon.
To může být důvod pro zakoupení nové paměťové karty. Na opotřebení
paměťové karty běžným používáním se záruka společnosti Samsung
nevztahuje.
Paměťová karta je přesné elektroniczařízení.
Paměťovou kartu neohýbejte, neházejte s ní, ani ji nevystavujte velkým
nárazům.
Paměťovou kartu neodkládejte v prostředí se silným elektromagnetickým
polem, např. v blízkosti reproduktorů nebo televizních přijímačů.
Kartu nepoužívejte ani neskladujte v prostředí s extrémními teplotami.
Zamezte ušpinění a kontaktu paměťové karty s jakoukoliv tekutinou. Pokud se
tak stane, kartu očistěte měkkou utěrkou.
Pokud kartu nepoužíváte, skladujte ji v pouzdře.
Během a po delším užívání můžete všimnout, že je paměťová karta horká.
Tento stav je normální.
Nepoužívejte paměťovou kartu, která byla používána v jiném digitálním
fotoaparátu. Chcete-li ji přesto použít, musíte ji v tomto fotoaparátu nejprve
naformátovat.
Nepoužívejte paměťovou kartu zformátovanou v jiném fotoaparátu nebo
čtečce paměťových karet.
Nastane-li některý z níže uvedených případů, uložená data mohou být
poškozena:
- Při nesprávném použití paměťové karty.
- Dojde-li k vypnutí napájení nebo k vyjmutí paměťové karty během záznamu,
mazání (formátování) nebo čtení.
Společnost Samsung nemůže nést odpovědnost za ztracená data.
Důležitá data doporučujeme zálohovat na jiná média, jako např. disketa,
pevný disk, disk CD atd.
V případě nedostatečné kapacity paměťové karty
: Zobrazí se zpráva [PAMĚŤ PLNÁ!] a fotoaparát přestane pracovat.Chcete-li
zajistit potřebné množství paměti, vyměňte paměťovou kartu nebo z karty
vymažte uložené nepotřebné snímky.
Bliká-li indikátor stavu fotoaparátu nevytahujte paměťovou kartu,
může dojít k poškození dat uložených na kartě.
7
Pokyny k používání paměťové karty
Ve fotoaparátu můžete používat paměťové karty typu SD/SDHC a MMC
(Multi Media Card).
Konektory karty
Přepínač ochrany proti zápisu
Štítek
[Paměťová karta SD (Secure Digital)]
Paměťová karta SD/SDHC je vybavena ochranou proti zápisu, která chrání
snímky před vymazáním nebo zformátováním. Posunutím přepínače směrem
k dolní části paměťové karty SD/SDHC budou data chráněna. Posunutím
přepínače směrem k horní části SD/SDHC paměťo karty bude ochrana dat
zrušena. Posuňte přepínač směrem k horní části paměťové karty SD/SDHC
dříve, než budete fotografovat.
Používáte-li kartu typu MMC o velikosti 256 MB, využijete kapacitu
následujícím způsobem. Tato čísla jsou přibližná, protože kapacity snímku
mohou být ovlivněny proměnnými hodnotami, jako je fotografovaný objekt
a typ paměťové karty.
Velikost
uloženého snímku
VELMI
JEMNÁ
JEMNÁ
NORMÁLNÍ
30 FPS 5 FPS
Static
snímek
60 5 65
68 28 82
68 29 83
79 9 2
93 73 22
3 255 35
9 67 732
*
Videoklip
O tématu
2'2"
O tématu
20'5"
O tématu
30'3"
O tématu
57'9"
* Nahrávaný čas může být ovlivněn použitím transfokátoru. Transfokátor není
funkční při záznamu videoklipů.
18
Toto tlačítko lze použít pro přesun kurzoru do podnabídky nebo pro
potvrzení dat.
Pomalé Rychlé
Dotkněte se tlačítka a posouváním prstu zleva doprava vyberte
požadovanou podnabídku.
[např.: ruční expozice - volba rychlosti závěrky]
[Potvrzení podnabídky :
Stiskněte tlačítko]
[Výběr podnabídky :
Dotkněte se tlačítka]
3264x1832
3072x2304
3264x2176
3264x2448
[Potvrzení hlavní nabídky :
Stiskněte tlačítko]
3264x1832
3072x2304
3264x2176
3264x2448
[Výběr hlavní nabídky :
Dotkněte se tlačítka]
VELIKOST
Stiskněte tlačítko pro
rozšílení nabídky.
h Při volbě některých nabídek LCD displej zhasne. Po provedení volby se jas
LCD displeje opět vrátí do původního stavu.
Rozšíření nabídek : Po stisknutí tlačítka pro rozšíření nabídky budou
zobrazeny další nabídky, které jsou k dispozici.
První použití fotoaparátu : Chytré tlačítko
19
První použití fotoaparátu : Nastavení data, času a jazykové verze
Po prvním zapnutí fotoaparátu se na LCD displeji objeví výzva k zadání
data, času a výběru jazyka. Po nastavení data, času a výběru jazyka se
tato nabídka již nezobrazí. Před použitím fotoaparátu nastavte datum, čas
a jazykovou verzi hlášení.
Nastavení jazykové verze
1. Stiskněte tlačítko nabídky [Language].
2. Pomocí svislého chytrého tlačítka vyberte
požadovaný jazyk.
Nastavení data, času a formátu data
1. Stiskněte tlačítko [Date & Time].
2. Pomocí svislého chytrého tlačítka vyberte
požadovaný typ data.
3. Chcete-li změnit datum, vyberte nabídku
[2008/01/01] a potom stiskněte svislé chytré
tlačítko.
4. Volba roku, měsíce, dne a hodiny : Zjistěte
si přesný čas a stiskněte vodorovné chytré
tlačítko. Změnu hodnoty proveďte pomocí
svislého chytrého tlačítka.
h Další informace o světovém čase naleznete na straně 72.
Na výběr máte 22 jazyků. Jejich seznam je následující:
- English (angličtina), Korean (korejština), French (francouzština),
German (němčina), Spanish (španělština), Italian (italština),
S.Chinese (jedn. čínština), T.Chinese (trad. čínština), Japanese
(japonština), Russian (ruština), Portuguese (portugalština),
Dutch (holandština), Danish (dánština), Swedish (švédština),
Finnish (finština), Thai (thajština), Bahasa (malajština/
indonézština), Arabic (arabština), Polish (polština), Hungarian
(maďarština), Czech (čeština) a Turkish (turečtina).
Zvolený jazyk zůstane nastaven i po opětovném zapnutí fotoaparátu.
Language
Date & Time
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
Exit:BACK
3
Language
Date & Time
3
2008/01/01
yy/mm/dd
mm/dd/yy
dd/mm/yy
Off
Exit:BACK
3
OK
5
08 / 01 / 01 01 : 00
6
London
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Samsung SAMSUNG NV30 Používateľská príručka

Kategória
Premosťovacie kamery
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o Samsung NV30. Tento fotoaparát ponúka jednoduché používanie v automatickom režime, ale aj pokročilé manuálne nastavenia pre náročnejších používateľov. Umožňuje nahrávanie videí, má optickú stabilizáciu obrazu a rôzne scénové režimy pre optimálne výsledky v rôznych podmienkach. Fotografie a videá môžete ukladať na pamäťovú kartu alebo do internej pamäte fotoaparátu.