Sony STR-DB795 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-11(1)]
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_01-01_STR-DB795.fm] masterpage:Right
©2004 Sony Corporation
2-148-931-11(1)
FM Stereo
FM/AM Receiver
FM Stereo/FM/AM Receiver
Návod na použitie
STR-DB795
STR-DB795_SK.book Page 1 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_02-02_STR-DB795.fm]
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-11(1)]
2
SK
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami, atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Informujte sa o spôsobe likvidácie
použitých batérií v zmysle platných
predpisov a noriem.
Nevzťahuje sa na modely pre Európu
ENERGY STAR® je ochranná známka
v USA. Spoločnosť Sony ako partner
spoločnosti ENERGY STAR® spĺňa
svojimi výrobkami kritériá stanovené
spoločnosťou ENERGY STAR®,
týkajúce sa hospodárnej prevádzky.
O tomto návode
Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na model
STR-DB795. Označenie vášho modelu je vyznačené
v pravom dolnom rohu predného panela.
Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie
prvky na zariadení. Zariadenie je tiež možné ovládať
dodávaným diaľkovým ovládaním (ďalej aj DO), ak
majú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní totož
alebo podobné označenie ako ovládacie prvky na
zariadení. Podrobnosti o používaní DO pozri na
str. 45–52.
Toto zariadenie je vybavené systémom Dolby* Digital
a Pro Logic Surround a tiež systémom DTS** Digital
Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojité-D sú
obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
**„DTS”, „DTS-ES”, „Neo:6” a „DTS 96/24” sú
obchodné značky spoločnosti Digital Theater
Systems, Inc.
Poznámka k dodávanému
diaľkovému ovládaniu
(ďalej aj DO)
RM-PP413
Tlačidlo SOURCE na DO nie je dostupné pre
ovládanie receivera.
VÝSTRAHA
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Regionálne kódy
Regionálny kód krajiny zakúpenia je vyznačený
v spodnej časti zadného panela zariadenia (pozri
obrázok nižšie).
Akékoľvek rozdiely v ovládaní podľa regionálneho
kódu sú zreteľne vyznačené v texte, napríklad: „Len
modely s regionálnym kódom AA”.
SUB WOOFER
AC OUTLET
IMPEDANCE SELECTOR
AUDIO OUT
L
R
CENTER
8
4
SURR
BACK
SUB WOOFER
AC OUTLET
IMPEDANCE SELECTOR
AUDIO OUT
L
R
CENTER
8
4
SURR
BACK
2-XXX-XXX-XX AA
Regionálny kód
STR-DB795_SK.book Page 2 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_03-03_STR-DB795.fm]
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-11(1)]
3
SK
Začíname
1: Pripojenie zariadení ............................4
1a: Pripojenie zariadení s výstupnými
digitálnymi audio konektormi.......6
1b: Pripojenie zariadení
s multikanálovými výstupnými
konektormi..................................9
1c: Pripojenie zariadení len
s analógovými audio
konektormi................................11
2: Pripojenie antén ................................ 13
3: Pripojenie reproduktorov ..................14
4: Pripojenie sieťovej šnúry...................16
5: Nastavenie reproduktorov.................17
6: Nastavenie hlasitosti a vyváženia
reproduktorov .................................20
— TEST TONE
Zosilňovač
Výber zariadenia ................................... 21
Počúvanie multikanálového zvuku .......21
— MULTI CH IN
Príjem rozhlasového vysielania
FM/AM...........................................22
Automatické uloženie FM staníc ..........23
— AUTOBETICAL
(Len modely s regionálnymi
kódmi CEL, CEK)
Uloženie rozhlasových staníc ...............23
Radio Data System (RDS) ....................24
(Len modely s regionálnymi
kódmi CEL, CEK)
Zmena zobrazení na displeji .................26
Indikátory na displeji ............................27
Priestorový zvuk
Počúvanie len cez predné reproduktory....29
Počúvanie zvuku vo vysokej kvalite ......29
— AUTO FORMAT DIRECT
Výber zvukového poľa.......................... 31
Výber režimu dekódovania pre zadný
surround kanál ................................33
— SURR BACK DECODING
Pokročilejšie nastavenia
Prepnutie vstupného zvukového režimu
pre digitálne zariadenia .................. 35
— INPUT MODE
Užívateľské nastavenia zvukových polí...... 35
Nastavenie ekvalizéra........................... 37
Pokročilejšie nastavenia ....................... 37
Ďalšie operácie
Pomenovanie uložených staníc a zdrojov
signálu ............................................ 41
Vypínací časovač.................................. 42
Výber sady reproduktorov .................... 42
Nahrávanie............................................ 43
Ovládací systém CONTROL A1II ....... 44
Ovládanie diaľkovým
ovládaním RM-PP413
Skôr než použijete diaľkové ovládanie....... 45
Popis tlačidiel diaľkového ovládania......45
Výber príkazového režimu diaľkového
ovládania ........................................ 49
Programovanie diaľkového ovládania ....50
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 53
Riešenie problémov .............................. 53
Technické údaje.................................... 56
Umiestnenie ovládacích prvkov a čísla
príslušných strán............................. 59
Index ..................................................... 60
Obsah
STR-DB795_SK.book Page 3 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
4
SK
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
Kroky 1a až 1c začínajúce na str. 6 popisujú pripojenie zariadení k tomuto receiveru. Pred pripájaním
pozri prehľad „Vhodné zariadenia pre pripojenie” ďalej, v ktorom sú uvedené čísla príslušných strán
s pokynmi pre pripájanie zariadení.
Po pripojení všetkých zariadení pokračujte časťou „2: Pripojenie antén” (str. 13).
Vhodné zariadenia pre pripojenie
a)
Model s konektorom DIGITAL OPTICAL OUTPUT alebo DIGITAL COAXIAL OUTPUT, atď.
b)
Model s konektormi MULTI CH OUTPUT, atď. Toto zapojenie používajte pre reprodukciu zvuku (dekódovaného
multikanálovým dekodérom v pripojenom zariadení) týmto receiverom.
c)
Model vybavený len konektormi AUDIO OUT L/R, atď.
d)
Model so vstupnými zložkovými video konektormi (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y).
Začíname
1: Pripojenie zariadení
Pripájané zariadenie Str.
DVD prehrávač
S digitálnym audio výstupom
a)
6–7
S multikanálovým audio výstupom
b)
9–10
Len s analógovým audio výstupom
c)
6–7
TVP
So zložkovým video vstupom
d)
7 alebo 10
Len s S-video alebo kompozitným video vstupom 12
Satelitný prijímač
S digitálnym audio výstupom
a)
6–7
Len s analógovým audio výstupom
c)
6–7
CD/Super Audio CD prehráv
S multikanálovým audio výstupom
b)
9
Len s analógovým audio výstupom
c)
11
MD/Kazetový deck
S digitálnym audio výstupom
a)
8
Len s analógovým audio výstupom
c)
11
Analógový gramofón 11
Multikanálový dekodér 9
VCR, videokamera, video hra, atď. 12
STR-DB795_SK.book Page 4 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
5
SK
Potrebné káble
Schémy zapojení na nasledujúcich stranách predpokladajú používanie nasledovných voliteľných
prepojovacích káblov (AH) (nedodávané).
A Audio kábel
Biely (L)
Červený (R)
B Audio/video kábel
Žltý (video)
Biely (L/audio)
Červený (R/audio)
C Video kábel
Žltý
D S-video kábel
E Optický digitálny kábel
F Koaxiálny digitálny kábel
G Monofonický audio kábel
Čierny
Rada
Audio kábel A môžete využiť ako dva monofonické
audio káble G.
H Zložkový video kábel
Zelený
Modrý
Červený
Poznámky
Pred vykonaním akéhokoľvek zapojenia vypnite všetky zariadenia.
Prepojenia vykonajte dôkladne, predídete tak prípadnému brumu a šumu.
Pri pripájaní audio/video kábla dodržte farebné rozlíšenie konektorov na receiveri s príslušnými konektormi na
pripájanom zariadení: žltý (video) so žltým; biely (ľavý, audio) s bielym; červený (pravý, audio) s červeným.
Pri pripájaní optických digitálnych káblov zasúvajte koncovky do konektorov priamo, až kým nezacvaknú.
Optický digitálny kábel neskrúcajte ani príliš neohýnajte, aby sa „nezlomil”.
Ak vlastníte zariadenia Sony s konektormi CONTROL A1II
Pozri časť „Ovládací systém CONTROL A1II” na str. 44.
STR-DB795_SK.book Page 5 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
6
SK
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
.
Pripojenie DVD prehrávača, TVP alebo satelitného prijímača
Podrobnosti o potrebných kábloch (AH) pozri na str. 5.
1 Prepojte audio konektory.
* Zapojte buď do konektora COAXIAL DVD IN alebo OPTICAL DVD IN. Odporúčame vykonávať prepojenia cez
konektor COAXIAL DVD IN.
Poznámka
Zvuk TVP je možné reprodukovať prepojením výstupných audio konektorov na TVP a konektorov TV/SAT AUDIO
IN na receiveri. V takomto prípade neprepájajte výstupný video konektor TVP s konektorom TV/SAT VIDEO IN
na receiveri.
1a: Pripojenie zariadení s výstupnými digitálnymi audio
konektormi
DIGITAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
TV/SAT
IN
IN
PHONO
IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
SURR
FRONT
SUB WOOFER CENTER
SA-CD/
CD
IN
IN
OUT
MD/
TAPE
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DVD
AM
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
P
B
/C
B
/BY
P
R
/C
R
/RY
SIGNAL
GND
OPTICAL
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
MULTI CH IN VIDEO S-VIDEO
CONTROL
A1 II
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AF
*
E
*
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
EA
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
COMPONENT VIDEO
TV/
SAT
IN
MD
IN
MD
OUT
COAXIAL IN
SA-CD/
CD
COAXIAL
MONITOR
AUDIO
Satelitný prijímač
DVD prehrávač
STR-DB795_SK.book Page 6 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
7
SK
2 Prepojte video konektory.
Nasledovný obrázok zobrazuje pripojenie TVP alebo satelitného prijímača a DVD prehrávača
vybaveného výstupnými konektormi COMPONENT VIDEO (Y, P
B/CB/B-Y, PR/CR/R-Y). Pripojenie
TVP do vstupných zložkových video konektorov poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
Poznámka
Na tomto receiveri nie sú zložkové video signály kompatibilné s S-video signálmi ani so štandardnými video
signálmi (a naopak).
DIGITAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
SA-CD/
CD
TV/SAT
IN
IN
PHONO
SURR
FRONT
SUB WOOFER CENTER
SA-CD/
CD
IN
IN
OUT
MD/
TAPE
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
DVD
MD
OUT
AM
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
SIGNAL
GND
OPTICAL
MONITOR
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
COAXIAL
MULTI CH IN AUDIO
COAXIAL IN
P
B
/C
B
/BY
P
R
/C
R
/RY
HCDCDH
CDH
COMPONENT
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
VIDEO S-VIDEO
IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
CONTROL
A1 II
COMPONENT VIDEO
Y
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
Y
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
Y
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
Satelitný prijímač
DVD prehrávač
TVP
pokračovanie
STR-DB795_SK.book Page 7 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
8
SK
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
Pripojenie MD/kazetového decku alebo Super Audio CD/CD
prehrávača
Podrobnosti o potrebných kábloch (AH) pozri na str. 5.
Rada
Všetky digitálne audio konektory sú kompatibilné so vzorkovacími frekvenciami 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
Poznámka
Nie je možné vykonať digitálne nahrávanie digitálnych multikanálových surround (priestorových) signálov.
ANTENNA ANALOG VIDEO
SA-CD/
CD
TV/SAT
IN
IN
PHONO
IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
SURR
FRONT
SUB WOOFER CENTER
SA-CD/
CD
IN
IN
OUT
MD/
TAPE
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DVD
MD
OUT
AM
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
SIGNAL
GND
MONITOR
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
COAXIAL
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
COAXIAL IN
CONTROL
A1 II
P
B
/C
B
/BY
P
R
/C
R
/RY
INOUT
l
l
l
l
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
INOUT
EE AA
COMPONENT VIDEODIGITAL
TV/
SAT
IN
MD
IN
OPTICAL
FA
LINE
L
R
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
MD/Kazetový deck
Super Audio CD/
CD prehrávač
STR-DB795_SK.book Page 8 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
9
SK
pokračovanie
1 Prepojte audio konektory.
Ak je váš DVD alebo Super Audio CD prehrávač vybavený multikanálovými výstupnými konektormi,
môžete ho pripojiť do konektorov MULTI CH IN na receiveri, čím umožníte počúvanie
multikanálového zvuku. Ako alternatívu je možné vstupné multikanálové konektory využiť na
pripojenie externého multikanálového dekodéra.
Podrobnosti o potrebných kábloch (A
H) pozri na str. 5.
Rada
Tieto prepojenia umožňujú zážitok z multikanálového záznamu zakódovaného v iných formátoch, než je formát
Dolby Digital a DTS.
1b: Pripojenie zariadení s multikanálovými výstupnými
konektormi
DIGITAL
ANTENNA VIDEO
COMPONENT VIDEO
SA-CD/
CD
TV/SAT
IN
IN
PHONO
IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
SURR
FRONT
SA-CD/
CD
IN
IN
OUT
MD/
TAPE
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
DVD
MD
OUT
AM
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
OPTICAL
MONITOR
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
COAXIAL
AUDIO VIDEO S-VIDEO
COAXIAL IN
CONTROL
A1 II
P
B
/C
B
/BY
P
R
/C
R
/RY
L
R
MULTI CH OUT
FRONT
SURROUND
AA GG
SUB
WOOFER
SIGNAL
GND
ANALOG
MULTI CH IN
SUB WOOFER CENTER
CENTER
DVD prehrávač,
Super Audio CD prehrávač,
multikanálový dekodér, atď.
STR-DB795_SK.book Page 9 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
10
SK
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
2 Prepojte video konektory.
Nasledovný obrázok zobrazuje pripojenie DVD prehrávača vybaveného výstupnými konektormi
COMPONENT VIDEO (Y, P
B/CB/B-Y, PR/CR/R-Y). Pripojenie TVP do vstupných zložkových video
konektorov poskytuje vyššiu kvalitu obrazu.
Poznámka
Na tomto receiveri nie sú zložkové video signály kompatibilné s S-video signálmi ani so štandardnými video
signálmi (a naopak).
DIGITAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
SA-CD/
CD
TV/SAT
IN
IN
PHONO
IN
SURR
FRONT
SUB WOOFER CENTER
SA-CD/
CD
IN
IN
OUT
MD/
TAPE
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
DVD
MD
OUT
AM
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
SIGNAL
GND
OPTICAL
MONITOR
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
COAXIAL
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
COAXIAL IN
P
B
/C
B
/BY
P
R
/C
R
/RY
HCDCDH
COMPONENT
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
INPUT
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
CONTROL
A1 II
COMPONENT VIDEO
Y
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
Y
P
R
/C
R
/R–Y P
B
/C
B
/B–Y
TVPDVD prehrávač
STR-DB795_SK.book Page 10 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
11
SK
Pripojenie audio zariadení
Podrobnosti o potrebných kábloch (AH) pozri na str. 5.
Poznámka
Ak je váš gramofón vybavený uzemňovacím káblom, pripojte ho do konektora U SIGNAL GND.
1c: Pripojenie zariadení len s analógovými audio konektormi
DIGITAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
COMPONENT VIDEO
SA-CD/
CD
TV/SAT
IN
IN
PHONO
IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
SURR
FRONT
SUB WOOFER CENTER
SA-CD/
CD
IN
IN
OUT
MD/
TAPE
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
DVD
MD
OUT
AM
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
SIGNAL
GND
OPTICAL
MONITOR
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
COAXIAL
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
COAXIAL IN
CONTROL
A1 II
P
B
/C
B
/BY
P
R
/C
R
/RY
A
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
AA
l
l
INOUT
A
L
R
Gramofón
Super Audio CD/
CD prehrávač
MD/Kazetový deck
pokračovanie
STR-DB795_SK.book Page 11 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
12
SK
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
Pripojenie video zariadení
Keď pripojíte TVP do konektorov MONITOR, môžete sledovať obraz zo zvoleného vstupného zdroja
(zdroj vstupného signálu) (str. 21). Podrobnosti o potrebných kábloch (A
H) pozri na str. 5.
DIGITAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
COMPONENT VIDEO
SA-CD/
CD
TV/SAT
IN
IN
PHONO
IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
SURR
FRONT
SUB WOOFER CENTER
SA-CD/
CD
IN
IN
OUT
MD/
TAPE
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
DVD
MD
OUT
AM
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
SIGNAL
GND
OPTICAL
MONITOR
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
COAXIAL
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
COAXIAL IN
CONTROL
A1 II
P
B
/C
B
/BY
P
R
/C
R
/RY
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
L
L
BB DD
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
INOUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
OUTPUTINPUT
L
L
L
BB DC
VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
B, D
R
L
OUT
L
IN
L
Kamkordér alebo
TV hra
TVP
VCR
VCR
Do konektorov
VIDEO 3
INPUT
(Predný panel)
STR-DB795_SK.book Page 12 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
13
SK
Pripojte dodávanú AM rámovú a FM drôtovú anténu.
* Tvar konektora závisí od regionálneho kódu.
Poznámky
Aby ste predišli šumu, umiestnite AM anténu ďalej od receivera a ostatných zariadení.
FM anténu maximálne vystrite.
Po pripojení FM antény ju čo najviac horizontálne vystrite.
Konektor U SIGNAL GND nepoužívajte pre uzemnenie receivera.
2: Pripojenie antén
DIGITAL
ANTENNA ANALOG VIDEO
COMPONENT VIDEO
SA-CD/
CD
TV/SAT
IN
IN
PHONO
IN
OUT
OUT
IN
IN
IN
OUT
SURR
FRONT
SUB WOOFER CENTER
SA-CD/
CD
IN
IN
OUT
MD/
TAPE
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
TV/
SAT
IN
MD
IN
DVD
MD
OUT
AM
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
Y
SIGNAL
GND
OPTICAL
MONITOR
VIDEO
1
VIDEO
2
DVD
TV/
SAT
COAXIAL
MULTI CH IN AUDIO VIDEO S-VIDEO
COAXIAL IN
CONTROL
A1 II
P
B
/C
B
/BY
P
R
/C
R
/RY
*
AM rámová anténa
(dodávaná)
FM drôtová anténa
(dodávaná)
STR-DB795_SK.book Page 13 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
14
SK
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
K receiveru pripojte reproduktory. Tento receiver umožňuje používať 7.1-kanálový systém.
Pre maximálny efekt multikanálového priestorového zvuku je potrebných 5 reproduktorov (dva
predné, stredový a dva surround reproduktory) a subwoofer (5.1-kanálový zvuk).
Po pripojení jedného prídavného zadného surround reproduktora (6.1-kanálový zvuk) alebo dvoch
prídavných zadných surround reproduktorov (7.1-kanálový zvuk) sa sprístupní možnosť
vysokokvalitnej reprodukcie DVD programov zaznamenaných vo formáte Surround EX (pozri časť
„Výber režimu dekódovania pre zadný surround kanál” na str. 33).
Príklad konfigurácie 7.1-kanálového systému reproduktorov
Rady
Ak pripojíte 6.1-kanálový reproduktorový systém, umiestnite zadný surround reproduktor za pozíciu počúvania
(pozri obrázok „Ak používate len jeden zadný surround reproduktor” na str. 18).
Keďže zvuk zo subwoofera nemá presnú smerovosť, môžete ho umiestniť kdekoľvek.
Impedancia reproduktorov
Pre maximálne využitie multikanálového priestorového zvuku pripojte do konektorov FRONT,
CENTER, SURROUND a SURROUND BACK reproduktory s menovitou impedanciou 8 Ohm alebo
vyššou a prepínač IMPEDANCE SELECTOR nastavte na „8”. Ak nepoznáte impedanciu
reproduktorov, podrobnosti pozri v návode na použitie reproduktorov. (Tieto informácie sú zvyčajne
uvádzané na zadnej strane reproduktorov.)
Respektíve môžete do ktorýchkoľvek reproduktorových konektorov pripojiť reproduktory s menovitou
impedanciou medzi 4 až 8 Ohm. Akonáhle je však pripojený čo len jeden reproduktor s menovitou
impedanciou medzi 4 až 8 Ohm, prepínač IMPEDANCE SELECTOR nastavte do pozície „4”.
3: Pripojenie reproduktorov
Poznámka
Pred prepínaním prepínača IMPEDANCE SELECTOR je potrebné vypnúť napájanie zariadenia.
Predný reproduktor (Pravý)
Surround
reproduktor (Pravý)
Stredový reproduktor
Predný reproduktor
(Ľavý)
Subwoofer
Surround reproduktor
(Ľavý)
Zadný surround reproduktor (Ľavý)
Zadný surround reproduktor (Pravý)
STR-DB795_SK.book Page 14 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
15
SK
Potrebné káble
A Reproduktorové káble (nedodávané)
(+)
B
Monofonický audio kábel (nedodávaný)
Čierny
(–)
* Ak vlastníte ďalšiu sadu predných reproduktorov, pripojte ju do konektorov SPEAKERS FRONT B. Prepínačom
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) môžete zvoliť tie predné reproduktory, ktoré chcete používať. Podrobnosti pozri
v časti „Výber sady reproduktorov” (str. 42).
** Ak pripojíte len jeden zadný surround reproduktor, pripojte ho do konektora SPEAKERS SURR BACK L.
SPEAKERS SUB WOOFER
AC OUTLET
IMPEDANCE SELECTOR
AUDIO OUT
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
B
CENTER
8
4
Ee
AA
Ee
A
Ee
A
Ee
SPEAKERS
FRONT B*
IMPEDANCE
SELECTOR
E
e
A
E
e
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E
e
A
FRONT
A
SURR
SURR
BACK
Surround reproduktor
(Pravý)
Surround reproduktor
(Ľavý)
Subwoofer
Zadný surround
reproduktor (Pravý)
**
Zadný surround
reproduktor (Ľavý)**
Stredový reproduktor
Predný reproduktor
(Ľavý)
Predný reproduktor
(Pravý)
STR-DB795_SK.book Page 15 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
16
SK
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.
Počiatočné nastavenia
Pred prvým použitím receivera inicializujte
receiver nasledovným postupom.
Tento postup platí aj pri resetovaní zariadenia
(obnovenie všetkých vykonaných nastavení na
výrobné hodnoty).
1 Stlačením ?/1 vypnite receiver.
2
Na 5 sekúnd držte zatlačené tlačidlo
?/1
.
Na displeji sa striedavo zobrazuje „PUSH”
a „ENTER”.
3 Stlačte MEMORY/ENTER.
Na displeji sa krátko zobrazí „CLEARING”
a potom sa zobrazí „CLEARED”.
Pri nasledovných položkách sa obnovia
výrobné nastavenia.
Všetky nastavenia vykonané v ponukách
SP SETUP, LEVEL, EQ, CUSTOMIZE
a TUNER.
Zvukové pole uložené pre jednotlivé
zdroje signálu a uložené stanice.
Všetky uložené stanice.
Všetky indexové názvy zdrojov signálu
a uložených staníc.
4: Pripojenie sieťovej
šnúry
AC OUTLET
IMPEDANCE SELECTOR
8
4
b
Do elektrickej zásuvky
Sieťová
šnúra
STR-DB795_SK.book Page 16 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
17
SK
Cez ponuku SP SETUP môžete nastaviť veľkosť
a vzdialenosť reproduktorov pripojených
k zariadeniu.
1 Stlačením ?/1 zapnite systém.
2 Stláčaním MAIN MENU zvoľte „SP
SETUP”.
3 Otáčaním MENU zvoľte požadovanú
položku ponuky.
Podrobnosti pozri v časti „Nastavenie
parametrov reproduktorov”.
Poznámka
Niektoré položky pre nastavenie reproduktorov
môžu byť zobrazené nevýrazne. Znamená to, že sa
zmenili automaticky podľa iných nastavení
reproduktorov. V závislosti od nastavení môže alebo
nemusí byť možné nastaviť niektoré reproduktory.
4 Otáčaním –/+ zvoľte parameter.
5 Kým nenastavíte všetky nasledovné
položky, opakujte kroky 3 a 4.
Nastaviteľné parametre pre
reproduktory
Počiatočné nastavenia sú podčiarknuté.
x XXXX SET
(Jednoduché nastavenie reproduktorov)
EASY SET
Reproduktory môžete nastaviť automaticky,
ak zvolíte preddefinovanú šablónu pre
reproduktory (pozri dodávaný list „Návod na
jednoduché nastavenie”).
•NORM. SET
Zvoľte pre manuálne nastavovanie
jednotlivých reproduktorov.
x SP PAT. XXX
(Šablóna pre nastavenie reproduktorov)
Keď zvolíte EASY SET, zvoľte šablónu pre
nastavenie reproduktorov. Otáčaním –/+ zvoľte
šablónu pre nastavenie reproduktorov
a stlačením MEMORY/ENTER výber potvrďte.
Šablónu pre nastavenie reproduktorov vyberte
podľa dodávaného listu „Návod na jednoduché
nastavenie”.
x (SUB WOOFER) (Subwoofer)
•YES
Ak pripojíte subwoofer, zvoľte „YES”.
•NO
Ak nepripojíte subwoofer, zvoľte „NO”.
Predné reproduktory sa automaticky nastavia
na „LARGE”. Takéto nastavenie aktivuje
presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov
a LFE (nízkofrekvenčných) signálov z iných
reproduktorov.
x (FRONT) (Predné reproduktory)
LARGE
Ak pripojíte veľké reproduktory, ktoré efektívne
reprodukujú hlboké tóny, zvoľte „LARGE”.
Štandardne nastavte práve „LARGE”.
•SMALL
Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený,
alebo mu chýbajú priestorové efekty, zvolením
„SMALL” aktivujete presmerovanie
reprodukcie hlbokých tónov z predného kanála
do subwoofera. Ak je nastavenie pre predné
reproduktory nastavené na „SMALL”, stredový,
surround a zadné surround reproduktory sa
automaticky tiež nastavia na „SMALL” (ak
neboli predtým nastavené na „NO”).
x (CENTER) (Stredový reproduktor)
LARGE
Ak pripojíte veľký reproduktor, ktorý
efektívne reprodukuje hlboké tóny, zvoľte
„LARGE”. Štandardne nastavte práve
„LARGE”. Ak sú však predné reproduktory
nastavené na „SMALL”, pre stredový
reproduktor nie je možné zvoliť „LARGE”.
•SMALL
Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený,
alebo mu chýbajú priestorové efekty, zvolením
„SMALL” aktivujete presmerovanie
reprodukcie hlbokých tónov zo stredového
kanála do predných reproduktorov (ak sú
nastavené na „LARGE”) alebo do subwoofera.
NO (pre všetky zdroje signálu okrem
MULTI CH IN)
Ak nepripojíte stredový reproduktor, zvoľte
„NO”. Zvuk zo stredového reproduktora bude
reprodukovaný z predných reproduktorov
(digitálne zmixovanie).
5: Nastavenie reproduktorov
SW
L
R
C
pokračovanie
STR-DB795_SK.book Page 17 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
18
SK
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
MIX (pre všetky zdroje signálu okrem
MULTI CH IN)
Ak nepripojíte stredový reproduktor, ale
želáte si zmixovať zvuk stredového kanála,
zvoľte „MIX”.
Toto nastavenie je aktívne len vtedy, ak sú
predné a surround reproduktory nastavené na
„LARGE” (ANALOG DOWNMIX).
V opačnom prípade sa stredový kanál
zmixuje digitálne (DIGITAL DOWNMIX).
* Pri používaní zdrojov signálu MULTI CH IN sa po
zvolení „NO” alebo „MIX” reprodukuje zvuk
stredového kanála z predných reproduktorov.
x (SURROUND)
(Surround reproduktory)
•LARGE
Ak pripojíte veľké reproduktory, ktoré
efektívne reprodukujú hlboké tóny, zvoľte
„LARGE”. Štandardne nastavte práve
„LARGE”. Ak však nastavíte predné
reproduktory na „SMALL”, surround
reproduktory nie je možné nastaviť na
„LARGE”.
•SMALL
Ak je pri priestorovom zvuku zvuk skreslený,
alebo mu chýbajú priestorové efekty,
zvolením „SMALL” aktivujete
presmerovanie reprodukcie hlbokých tónov
zo surround kanála do subwoofera alebo
iných reproduktorov s nastavením „LARGE”.
•NO
Ak nepripojíte surround reproduktory,
nastavte „NO”.
x / (SURR BACK)
(Zadné surround reproduktory)
•DUAL
Ak pripojíte dva zadné surround
reproduktory, nastavte „DUAL”. Zvuk bude
reprodukovaný cez maximálne 7.1 kanálov.
•SINGLE
Ak pripojíte len jeden zadný surround
reproduktor, nastavte „SINGLE”. Zvuk bude
reprodukovaný cez maximálne 6.1 kanálov.
•NO
Ak nepripojíte zadný surround reproduktor,
zvoľte „NO”.
Rada
Nastavenie „LARGE” a „SMALL” pre každý
reproduktor určuje, či interný zvukový procesor
umožní reprodukciu hlbokých tónov pomocou
príslušného kanála. Keď sú hlboké tóny vynechané
z určitého kanála, obvod presmerovania hlbokých
tónov umožní ich reprodukciu pomocou subwoofera
alebo iných reproduktorov s nastavením „LARGE”.
Ak je to však možné, je lepšie reprodukovať hlboké tóny
pomocou príslušného kanála (reproduktora). Preto aj keď
používate malé reproduktory, môžete nastaviť „LARGE”,
ak chcete počuť reprodukciu hlbokých tónov práve
z týchto reproduktorov. Na druhej strane, ak používate
veľký reproduktor, ale nechcete počúvať hlboké tóny
z tohto reproduktora, nastavte ho na „SMALL”.
Ak je celková úroveň zvuku nižšia ako požadovaná,
nastavte všetky reproduktory na „LARGE”. Ak je
celková úroveň hlbokých tónov nižšia, môžete ju
pomocou ekvalizéra zvýrazniť. Nastavenie ekvalizéra
pozri na str. 37.
x DIST. X.X m (XX ft.)
(Vzdialenosť predných reproduktorov)
Počiatočné nastavenie: 3,0 m
Umožňuje nastaviť vzdialenosť predných reproduktorov
od pozície počúvania (
A
). Vzdialenosť je možné
nastaviť od 1 až do 7 metrov v 0,1 metrových krokoch.
Ak nie sú obidva predné reproduktory v rovnakej
vzdialenosti od pozície počúvania, nastavte
vzdialenosť bližšieho reproduktora.
Ak používate len jeden zadný surround reproduktor
Ak používate dva zadné surround reproduktory
(Uhol E by mal byť rovnaký)
SL
SR
SBL SBR SB
L
R
D
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
AA
C
E
E
E
B
C
D
D
STR-DB795_SK.book Page 18 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
Začíname
masterpage:Right
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
19
SK
x DIST. X.X m (XX ft.)
(Vzdialenosť stredového reproduktora)
Počiatočné nastavenie: 3,0 m
Umožňuje nastaviť vzdialenosť stredového
reproduktora od pozície počúvania. Vzdialenosť je
možné nastaviť od 1 až do 7 metrov v 0,1 metrových
krokoch.
x DIST. X.X m (XX ft.)
(Vzdialenosť surround reproduktora)
Počiatočné nastavenie: 3,0 m
Umožňuje nastaviť vzdialenosť surround
reproduktorov od pozície počúvania. Vzdialenosť je
možné nastaviť od 1 až do 7 metrov v 0,1 metrových
krokoch.
Ak nie sú obidva surround reproduktory v rovnakej
vzdialenosti od pozície počúvania, nastavte
vzdialenosť bližšieho reproduktora.
x / DIST. X.X m (XX ft.)
(Vzdialenosť zadného surround
reproduktora)
Počiatočné nastavenie: 3,0 m
Umožňuje nastaviť vzdialenosť zadného surround
reproduktora od pozície počúvania. Vzdialenosť je
možné nastaviť od 1 až do 7 metrov v 0,1 metrových
krokoch.
Ak pripojíte dva zadné surround reproduktory a obidva
zadné surround reproduktory nie sú v rovnakej
vzdialenosti od pozície počúvania, nastavte
vzdialenosť bližšieho reproduktora.
Rada
Toto zariadenie umožňuje nastaviť pozíciu
reproduktorov podľa podmienok vzdialenosti. Nie je
však možné nastaviť stredový reproduktor do väčšej
vzdialenosti, než je vzdialenosť predných
reproduktorov. Nie je tiež možné nastaviť stredový
reproduktor do vzdialenosti o viac než 1,5 metra
bližšie, než je vzdialenosť predných reproduktorov.
Surround reproduktory nie je možné nastaviť do väčšej
vzdialenosti od pozície počúvania, než je vzdialenosť
predných reproduktorov. Nie je tiež možné nastaviť ich
vzdialenosť o viac než 4,5 metra bližšie, než je
vzdialenosť predných reproduktorov.
Toto obmedzenie zabraňuje nesprávnemu
rozmiestneniu, pretože vtedy nie je možné dosiahnuť
maximálny efekt priestorového zvuku.
Uvedomte si, že bližšie nastavenie vzdialenosti
reproduktora, než je jeho skutočná poloha, bude mať za
následok oneskorenie vo výstupe zvuku z takéhoto
reproduktora. Inak povedané, reproduktor bude znieť,
akoby bol veľmi vzdialený.
Napríklad nastavenie stredového reproduktora do
vzdialenosti o 1-2 metre bližšie, než je jeho skutočná
vzdialenosť, vytvorí realistický pocit, ako keby ste boli
vtiahnutý do deja „vo vnútri” TV obrazovky. Ak nie je
možné nastaviť uspokojujúci priestorový efekt, pretože
sú surround reproduktory príliš blízko, nastavenie ich
vzdialenosti bližšie (kratšie) ako je ich skutočná poloha
vytvorí široké zvukové pôsobenie.
Najlepšie výsledky dosiahnete pri skúšobných
nastavovaniach za súčasného počúvania zvuku. Takže
smelo do toho!
Pokročilejšie nastavenia
reproduktorov
Použite ponuku CUSTOMIZE a nastavte
„MENU” na „MENU EXP.”. Sprístupnia sa
pokročilejšie nastavenia vrátane výšky
umiestnenia surround reproduktorov.
Podrobnosti o „MENU” pozri na str. 37.
Podrobnosti o nastavovaní položiek pozri
na str. 38.
C
SL
SR
SBL SBR SB
STR-DB795_SK.book Page 19 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
masterpage:Left
filename[C:\Temp\Temp01\STR-DB795_SK\Fm\Sk_04-20_STR-DB795.fm]
20
SK
model name1[STR-DB795]
[2-148-931-15(2)]
Pre nastavenie hlasitosti a vyváženia každého
reproduktora z pozície počúvania použite testovací
tón. Pre nastavovanie použite diaľkové ovládanie.
Rada
Toto zariadenie používa testovací tón (test tone)
s frekvenciou oscilujúcou okolo 800 Hz.
1 Stlačením ?/1 na DO zapnite receiver.
2 Stlačte TEST TONE na DO.
Na displeji sa zobrazí „T. TONE”
a postupne bude z jednotlivých
reproduktorov zaznievať testovací tón.
3 Nastavte úroveň a vyváženie
jednotlivých reproduktorov v ponuke
LEVEL tak, aby v pozícii počúvania
zaznel testovací tón z každého
reproduktora rovnako.
Podrobnosti o nastaveniach v ponuke
LEVEL pozri na str. 35.
Rady
Hlasitosť všetkých reproduktorov môžete
nastaviť súčasne. Stláčajte MASTER VOL +/–
na DO, alebo otáčajte ovládačom MASTER
VOLUME –/+ na receiveri.
Pre nastavovanie môžete tiež používať –/+ na
receiveri.
4
Po nastavení znova stlačte TEST TONE.
Reprodukcia testovacieho tónu sa zruší.
Reprodukcia testovacieho tónu
len zo zvoleného reproduktora
V ponuke LEVEL nastavte „T.TONE” na „FIX”
(str. 35). Testovací tón bude reprodukovaný len
zvoleným reproduktorom.
Detailnejšie nastavenie
Testovací tón alebo zdroj signálu môže
zaznievať postupne z dvoch reproduktorov
súčasne, čo umožní medzi takýmito dvomi
reproduktormi nastaviť vyváženie a úroveň.
V ponuke CUSTOMIZE nastavte „MENU” na
„MENU EXP.” (str. 37). Potom zvoľte požadovanú
dvojicu reproduktorov pomocou „P.NOISE” alebo
„P.AUDIO” v ponuke LEVEL (str. 40).
Poznámka
Testovací tón nezaznieva, keď je receiver nastavený
v režime ANALOG DIRECT alebo MULTI CH IN.
6: Nastavenie hlasitosti
a vyváženia reproduktorov
— TEST TONE
STR-DB795_SK.book Page 20 Monday, September 20, 2004 5:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony STR-DB795 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie