Carlisle DeVILBISS - PROLite Pressure and Suction Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CS
DŮLEŽITÉ! NELIKVIDUJTE
PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU ZNAČKY SI PROČTĚTE VŠECHNY POKYNY.
SERVISNÍ PŘÍRUČKA
Je na zodpovědnosti zákazníka zajistit, aby všichni pracovníci obsluhy a údržby přečetli a pochopili
tuto příručku.
Další kopie této příručky vám poskytne místní zástupce společnosti Carlisle Fluid Technologies.
II 2 G X/Ex h II Gb X
PROLite - Sací a Tlakové Stříkací Pistole
SB-E-2-997 R1.0 www.carlisleft.com
CS
P2 = Maximální Vstupní Tlak Nátěrové Hmoty
Vstupní tlak vzduchové pistole při spuštěné pistoli
15 bar [217 psi]
See Table 1 Page 8
Pojistný Kroužek Vzduchového Uzávěru, Rozprašova
Hlava, Seřizovací Knoflíky
Eloxovaný hliník
3/8" BSP
Kohoutek
ROZMĚRY
S NÁDOBOU
POUZE STŘÍKACÍ PISTOLE 174 x 175 x 18 [6.9 x 6.9 x 0.7 in]
S NÁDOBOU 177 x 302 x 115 [7.0 x 11.9 x 4.5 in]
Stopka Vzduchového Ventilu
Mosaz s Bezproudově Nanesenou Vrstvou Niklu
HMOTNOST
POUZE STŘÍKACÍ PISTOLE
500g [17.6 oz]
950g [33.5 oz]
Vstup Vzduchu, Těleso Ventilu, Těleso Vzduchového
Ventilu, Ucpávková Matice
Pochromovaná Mosaz
Nerezová Ocel
Uzávěr, Víko, Trubice a Excentr
Hliník
1/4'' Univerzální
D × V × H mm [in]
Materiál Tělesa Pistole
PŘIPOJENÍ
P1 = Velikost Přívodu Vzduchu
P2 = Velikost Přívodu Nátěrové Hmoty
OKOLNÍ PROSTŘEDÍ
Materiál Vzduchového Uzávěru
Hladina Akustického Tlaku:
<2.5 m/s²
K Dispozici Na Přání
K Dispozici Na Přání
Maximální Okolní Provozní Teplota
KONSTRUKČNÍ MATERIÁLY
Eloxovaný hliník
40 °C Jmenovitých (104 °F)
Úroveň Vibrací:
Hladina Akustického Výkonu:
Odolné Proti Rozpouštědlům
Těsnění a O-Kroužky
Pochromovaná Ocel
TLAKY PŘÍVODNÍHO VZDUCHU
POPIS FUNKCE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vysoce kvalitní profesionální Stříkací pistole PROLite je navržena tak, aby vyhovovala všem globálním
předpisům.
Mosaz s Bezproudově Nanesenou Vrstvou Niklu
Pružiny, spony, šrouby
Nerezová Ocel
Stříkací Hrot, Stříkací Jehla, Vstup Nátěrových Hmot A
Páčka Kohoutku
P1 = Maximální statický vstupní tlak vzduchu
12 bar [175 psi]
SB-E-2-997 R1.0 2/28 www.carlisleft.com
Směrnice ATEX 2014/34/EU
Směrnice pro strojní zařízení 2006/42/EC
tím, že je v souladu s následujícími statutárními dokumenty a harmonizovanými normami:
EN 1127-1:2011 Výbušná prostředí – Zamezení a ochrana proti výbuchu – Základní pojmy
BS EN 1953:2013 Rozprašovací a stříkací zařízení pro nátěrové hmoty - Bezpečnostní požadavky
EN ISO 12100:2010 Bezpečnost strojních zařízení – Všeobecné zásady pro konstrukci
EN ISO 80079-36:2016 Výbušné atmosféry - část 36: Neelektrická zařízení pro výbušnou atmosféru – základní
metody a požadavky.
EN ISO 80079-37:2016 Výbušné atmosféry - část 37: Neelektrická zařízení pro výbušnou atmosféru – ochrana
pomocí metod „c“, „b“ a „k“.
Výrobky HVLP a High Efficiency jsou v souladu s požadavky PG6 dle směrnic EPA a nabízejí vyšší než 65%
přenosovou účinnost.
Vysokoobjemové nízkotlaké stříkací pistole (HVLP) jsou navrženy tak, aby snižovaly vrstvu nástřiku a zajišťovaly
maximální přenosovou účinnost omezením tlaku vzduchového uzávěru na 0,7 bar (v souladu s předpisy vydanými
institutem SCAQMD a jinými úřady).
Toto prohlášení o shodě / začlenění je
vydáno na výhradní zodpovědnost výrobce:
Prohlášení o shodě EU
II 2 G X/Ex h II Gb X
Úroveň ochrany:
Tento výrobek je určen k použití s:
Rozpouštědly a materiály na bázi vody
Vhodný k použití v prostředích s nebezpečím
výbuchu:
Prostředí 1 / Prostředí 2
Popis výrobku / Předmět prohlášení:
Předmět prohlášení popsaný výše je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie:
PROLite P/S
Informace o oznámeném subjektu a jeho role:
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Element Materials Technology (0891)
Podání Technického souboru
M.Munoz
Viceprezident pro strojírenství
15/5/20
Za předpokladu, že byly splněny všechny podmínky bezpečného používání / instalace uvedené v návodech
výrobku a instalace byla rovněž provedena v souladu se všemi platnými místními zásadami správné praxe.
SB-E-2-997 R1.0 3/28 www.carlisleft.com
CS
ZAŘÍZENÍ DENNĚ KONTROLUJTE Denně kontrolujte, zda
zařízení neobsahuje opotřebené nebo poškozené součásti.
Jestliže si nejste jisti stavem zařízení, nepoužívejte jej.
NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU A VÝBUCHU V zařízení s částmi máčenými v
hliníku nikdy nepoužívejte 1,1,1-trichlorethan, methylenchlorid, jiná
rozpouštědla na bázi halogenovaných uhlovodíků nebo kapaliny, jež obsahují
taková rozpouštědla. Takové použití může vést k silné chemické reakci s
možným následkem výbuchu. S dodavateli nátěrových hmot se přesvědčte,
zda používané nátěrové hmoty jsou vhodné k použití s hliníkovými díly.
PROČTĚTE SI NÁVOD Před použitím zařízení pro povrchové úpravy si
pročtěte a pochopte všechny informace o bezpečnosti, použití a údržbě
uvedené v návodu k obsluze. Uživatelé jsou povinni dodržovat všechny místní
a národní předpisy pro praktické použití těchto látek a požadavky pojišťovny
týkající se větrání, požárních bezpečnostních opatření a údržby pracovních
prostorů.
POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BRÝLE. V případě nepoužívání
ochranných brýlí s bočními kryty může dojít k vážnému
poškození zraku nebo jeho ztrátě.
VAROVÁNÍ
Při stříkání nebo čištění zařízení musíte používat RUKAVICE.
Před použitím tohoto zařízení si pročtěte následující varování.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které by
mohly mít za následek méně vážné zranění nebo
škody na výrobku nebo majetku.
POZNÁMKA
ROZPOUŠTĚDLA A NÁTĚROVÉ HMOTY. Mohou být při stříkání vysoce
hořlavé nebo zápalné. Před použitím tohoto zařízení si vždy pročtěte pokyny
dodavatele nátěrových hmot a bezpečnostní listy.
STATICKÝ NÁBOJ. Kapalina může způsobit vznik statického náboje, který
musí být odveden prostřednictvím správného uzemnění zařízení, stříkaných
předmětů a jiných elektricky vodivých předmětů v prostoru plnění. Nesprávné
uzemnění nebo přítomnost jisker může mít za následek vznik nebezpečných
podmínek a následný požár, výbuch nebo úraz elektrickým proudem nebo jiné
vážné zranění.
POUŽÍVEJTE RESPIRÁTOR. Doporučujeme za všech okolností
používat respirační ochranné prostředky. Druh zařízení musí
odpovídat používanému materiálu.
Nebezpečí a nebezpečné postupy, které by
mohly mít za následek vážné zranění, smrt nebo
značné škody na majetku.
V tomto dílčím listu jsou použita slova VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKA, jež následujícím způsobem
upozorňují na důležité informace o bezpečnosti:
Důležité informace o instalaci, použití a údržbě
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ SPOJENÉ S NESPRÁVNÝM POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ
Nesprávné použití zařízení může vést k prasknutí zařízení, jeho
poruše nebo neočekávanému zapnutí, což může vést k vážnému
zranění.
ŠKOLENÍ OBSLUHY Před obsluhou tohoto zařízení musejí být
řádně proškoleni všichni pracovníci obsluhy.
JE POVINNOSTÍ ZAMĚSTNAVATELE POSKYTNOUT TAKOVÉTO INFORMACE OBSLUZE ZAŘÍZENÍ.
NEBEZPEČÍ SPOJENÉ S VYMRŠTĚNÝMI ČÁSTICEMI. Můžete
být zranění unikajícími kapalinami nebo plyny pod tlakem nebo
vymrštěnými částicemi.
TOXICKÉ VÝPARY Při stříkání mohou být některé látky jedovaté, mohou
vyvolat podráždění nebo mohou být jinak zdraví škodlivé. Vždy si přečtěte
všechny štítky a bezpečnostní listy a před samotným nástřikem postupujte
podle doporučení pro daný materiál. V případě pochybností se obraťte na
dodavatele materiálu.
NIKDY ZAŘÍZENÍ NIJAK NEUPRAVUJTE. Neupravujte zařízení,
pokud k tomu nemáte písemné schválení od výrobce.
HLADINY HLUKU Vážená hladina akustického tlaku A čerpacího a stříkacího
zařízení může přesáhnout 85 dB (A) v závislosti na nastavení zařízení.
Konkrétní hladiny hluku jsou k dispozici na vyžádání. Při použití zařízení
doporučujeme používat vždy ochranu sluchu.
MUSÍTE VĚDĚT, JAKÝM ZPŮSOBEM JE ZAŘÍZENÍ MOŽNÉ
VYPNOUT V PŘÍPADĚ NEBEZPEČÍ.
OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE VYSOKÉHO TLAKU Vysoký tlak může způsobit
vážné zranění. Před provedením údržby uvolněte veškerý tlak. Stříkání z
pistole, netěsnosti hadice nebo poškozené součásti mohou způsobit vstříknutí
nátěrové hmoty do těla a následně vznik velmi vážného zranění.
UZAMČENÍ / OZNAČENÍ V případě opomenutí provést vypnutí napájení,
odpojení, uzamčení a označení všech zdrojů napájení před provedením údržby
zařízení hrozí nebezpečí vážného zranění nebo smrti.
POSTUP UVOLNĚNÍ TLAKU. Vždy se řiďte postupem pro
uvolnění tlaku, jenž je uveden v návodu k obsluze zařízení.
SB-E-2-997 R1.0 4/28 www.carlisleft.com
CS
ROZLOŽENÝ POHLED
SB-E-2-997 R1.0 5/28 www.carlisleft.com
CS
1
2
3
4
5
6
9
10
11 *
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27 *
28
29
30
31
32 *
33
34 *
1
VZDUCHOVÝ UZÁVĚR A POJISTNÝ KROUŽEK
VIZ TABULKA
1
1
STŘÍKACÍ HROT
VIZ TABULKA
3
1
STŘÍKACÍ JEHLA
VIZ TABULKA
3
7
8
24
1
-
1
1
SADA UCPÁVKY, PRUŽINY A TĚSNICÍ MATICE
905294
*
16
TĚLESO VZDUCHOVÉHO VENTILU
905301
PRUŽINA JEHLY
1
-
1
1
1
1
-
-
HLAVA VENTILU
1
1
PODLOŽKA
905000
905302
REGULÁTOR NÁTĚROVÉ HMOTY
SEDLO VENTILU
-
1
1
PRUŽINA TĚSNĚNÍ
1
PODLOŽKA PRUŽINY
1
TĚSNICÍ MATICE
-
905283
-
1
-
SBĚRNÝ KROUŽEK
-
TĚSNĚNÍ POJISTNÉHO KROUŽKU
1
905280
MONTÁŽNÍ PODSKUPINA PŘÍDRŽNÉHO KROUŽKU
SEZNAM DÍLŮ
1
REF. Č.
POPIS
Č.DÍLU
POJISTNÝ KROUŽEK
1
1
-
PRUŽNÁ SVORKA (SADA 5 KS)
VZDUCHOVÝ UZÁVĚR
1
KS
-
905208
PŘEDNÍ TĚSNĚNÍ VENTILU
-
TĚLO VENTILU
-
1
1
1
-
SVORKOVÝ KROUŽEK
2
O-KROUŽEK
2
-
SADA PRUŽINY JEHLY
SVORKOVÝ KROUŽEK (SADA 5 KUSŮ)
-
-
-
PRUŽINA VZDUCHOVÉHO VENTILU
1
1
STOPKA VZDUCHOVÉHO VENTILU
905297
-
905282
1
1
MONTÁŽNÍ CELEK VZDUCHOVÉHO VENTILU
ZADNÍ TĚSNĚNÍ VENTILU
ODRAZOVÁ DESKA
TĚSNĚNÍ JEHLY
1
905303
SADA STŘÍKACÍ HLAVY
905287
TĚSNĚNÍ (SADA 2 KS)
-
STŘÍKACÍ HLAVA
1
SB-E-2-997 R1.0 6/28 www.carlisleft.com
CS
35
36 *
37
38
40 *
41
42 *
43
44
45
46
47
48
49
50
51 +
52
53
54
56
57
58
59
POUZE MODELY SE SACÍ NÁDOBKOU
SERVISNÍ DÍLY
905305
VSTUP VZDUCHU
1
SADA BAREVNÝCH IDENTIFIKAČNÍCH KROUŽKŮ (4 BARVY)
905289
SADA PÁČKY A ŠROUBU KOHOUTKU
1
SEZNAM DÍLŮ - (Pokračování)
Č.DÍLU
POPIS
1
REGULÁTOR ROZSTŘIKOVACÍHO VENTILU
PŘÍVOD NÁTĚROVÉ HMOTY
POJISTNÁ MATICE
905001
REF. Č.
-
39
1
NÁDOBKA
1
-
TĚSNĚNÍ
905358
1
SADA SACÍ NÁDOBKY
905355
55
1
VZDUCHOVÝ VENTIL
ČEP ROZSTŘIKOVACÍHO VENTILU
2
1
REGULÁTOR VENTILU
-
905276
SERVISNÍ NÁSTROJ PRO VZDUCHOVÝ VENTIL
905296
905275
1
SOUSTAVA ROZSTŘIKOVACÍHO VENTILU
KS
+ NENÍ SOUČÁSTÍ SOUPRAVY PISTOLE, POUZE S Č. 22
1
TĚSNĚNÍ VÍKA NÁDOBKY (SADA 3 KUSŮ)
905354
1
SADA PŘÍVODU NÁTĚROVÉ HMOTY
1
905281
905206
SADA PRO OPRAVU STŘÍKACÍ PISTOLE (VČETNĚ DÍLŮ OZNAČENÝCH *)
SADA TĚSNĚNÍ A ČEPU, SADA 5 KUSŮ (POLOŽKY 32, 34 A 36)
MONTÁŽNÍ CELEK VÍKA
1
MEMBRÁNA (5DÍLNÁ SADA)
1
905357
-
905356
FILTR (10 DÍLNÁ SADA)
-
-
1
TĚLO VENTILU
1
905306
1
-
-
1
905353
ŠROUB KOHOUTKU
-
KOHOUTEK
SADA NÁSTROJŮ
1
1
-
1
1
PÁČKA KOHOUTKU
1
-
905307
ŠROUB TORX (SADA 2 KS)
1
SB-E-2-997 R1.0 7/28 www.carlisleft.com
CS
54
56
57
58
59
POUZE MODELY SE SACÍ NÁDOBKOU
SERVISNÍ DÍLY
905206
SADA TĚSNĚNÍ A ČEPU, SADA 5 KUSŮ (POLOŽKY 32, 34 A 36)
+ NENÍ SOUČÁSTÍ SOUPRAVY PISTOLE, POUZE S Č. 22
VAROVÁNÍ
Stříkací pistole musí být uzemněná, aby nevznikaly elektrostatické náboje způsobené prouděním
nátěrové hmoty nebo vzduchu. To lze zajistit způsobem montáže stříkací pistole nebo použitím
vodivých hadic pro vedení vzduchu či nátěrových hmot. Je nutno změřit elektrický odpor mezi stříkací
pistolí a uzemněním, přičemž hodnota musí být menší než 10⁶ Ohmů.
SEZNAM DÍLŮ - (Pokračování)
REF. Č.
Č.DÍLU
POPIS
KS
1
905357
MONTÁŽNÍ CELEK VÍKA
1
905358
NÁDOBKA
1
905281
SADA PRO OPRAVU STŘÍKACÍ PISTOLE (VČETNĚ DÍLŮ OZNAČENÝCH *)
905353
SADA SACÍ NÁDOBKY
1
55
905354
TĚSNĚNÍ VÍKA NÁDOBKY (SADA 3 KUSŮ)
1
905355
MEMBRÁNA (5DÍLNÁ SADA)
1
905356
FILTR (10 DÍLNÁ SADA)
SB-E-2-997 R1.0 8/28 www.carlisleft.com
CS
**
TABULKA 1 - PRŮVODCE KAPACITOU VZDUCHOVÉHO UZÁVĚRU
340 [12.0 cfm]
TE30
2.0 Bar [29 psi]
275-290mm
275-290mm
330-420mm
2.0 Bar [29 psi]
285-300mm
2.0 Bar [29 psi]
2.0 Bar [29 psi]
TE40
High Efficiency
High Efficiency
905244
905241
905243
1.2 Bar [17 psi]
High Efficiency
High Efficiency
270 [9.5 cfm]
340 [12.0 cfm]
360 [12.7 cfm]
280-330mm
2.0 Bar [29 psi]
285-300mm
905245
265 [9.4 cfm]
HV40
T110
TE10
High Efficiency
HVLP
905240
Běžná Velikost
Vějířovitého
Vzoru**
HVLP
905239
300 [10.5 cfm]
905231
C30
TE20
Velikost vějířovitého vzoru ve vzdálenosti 200 mm [8"].
PROLite - PRŮVODCE VÝBĚREM DÍLŮ
Vzduchový Uzávěr a Typ
Číslo Dílu
Spotřeba Vzduchu
Doporučený
Vstupní Tlak
Vzduchu
(L/Min)
305 [10.8 cfm]
2.0 Bar [29 psi]
240-265mm
270-290mm
2.0 Bar [29 psi]
300 [10.6 cfm]
410 [14.5 cfm]
905235
2.0 Bar [29 psi]
Konvenční
Konvenční
330-420mm
290-315mm
C86
C797
Konvenční
HV30
905234
905238
1.75 Bar [25 psi]
440 [15.5 cfm]
SB-E-2-997 R1.0 9/28 www.carlisleft.com
CS
PRO-200-20
1.8
2.0
905252
905253
Číslo Dílu
Velikost Stříkacího
Hrotu
Označení
905251
1.6
PRO-200-16
PRO-200-18
TABULKA 2 - STŘÍKACÍ HROTY A JEHLY
High Efficiency / HVLP
High Efficiency / HVLP
Stříkací Hrot
Jehla
905274
PRO-325
905257
1.0
PRO-205-10
Číslo Dílu
PROC-245-10
Číslo Dílu
Označení
PRO-205-20
905263
1.6
PRO-205-16
905273
PRO-320-20-22
905265
905331
905272
PRO-320-16-18
905264
1.8
PRO-205-18
PRO-205-22
2.2
2.0
PROLite - PRŮVODCE VÝBĚREM DÍLŮ
1.4
PROC-245-085
1.2
PRO-205-12
905271
PRO-320-12-14
905261
1.4
PRO-205-14
Číslo Dílu
905224
PRO-320-085-10
PRO-320-12-14
PRO-320-16-18
Číslo Dílu
Označení
905256
0.85
PRO-205-085
905270
PRO-320-085-10
Conventional
Stříkací Hrot
Jehla
905225
1.6
1.8
PROC-245-18
PROC-245-16
905270
905271
905272
Stříkací Hrot
Jehla
Číslo Dílu
Označení
PROC-245-12
PROC-245-14
1.0
1.2
905221
905222
905223
Označení
Velikost Stříkacího
Hrotu
Velikost Stříkacího
Hrotu
Označení
905259
0.85
905220
SB-E-2-997 R1.0 10/28 www.carlisleft.com
CS
Pistole není určena k čištění v ultrazvukové lázni.
UPOZORNĚNÍ
Pistole není určena k použití s vysoce korozivními a/nebo abrazivními materiály.
Pokud si nebudete jisti vhodností konkrétního materiálu, obraťte se na distributora DeVilbiss nebo
přímo na společnost DeVilbiss.
2
Sání
1
POSTUP ZAHÁJENÍ PRÁCE
Pistoli připojte ke zdroji čistého, suchého a bezolejového vzduchu pomocí vodivé hadice o vnitřním
průměru nejméně 8 mm.
Připojte zkompletované víko nádoby (58) ke konektoru přívodu nátěrové hmoty (47). Umístěte
třmen pod pravým úhlem k pistoli tak, aby páčka byla vpředu. Ujistěte se, že je otvor ventilu v
membráně zabraňující kapání (56) v úhlu 180° vůči otvoru ventilu v krytu.
3. Namíchejte nátěrovou hmotu podle pokynů výrobce a přeceďte ji.
4. Otočte regulátor nátěrové hmoty (28) ve směru hodinových ručiček, abyste zamezili pohybu stříkací
jehly.
5. Otočte regulátor rozstřikovacího ventilu (45) proti směru hodinových ručiček a ventil zcela otevřete.
6. Podle potřeby nastavte vstupní tlak vzduchu.
7. Otáčejte regulátorem nátěrové hmoty proti směru hodinových ručiček, dokud se neobjeví první závit.
8. Proveďte zkoušku nástřiku. Pokud je nanášený materiál příliš suchý, snižte proudění vzduchu tak, že
snížíte vstupní tlak.
9. Pokud je nanášený materiál příliš mokrý, snižte průtok nátěrové hmoty otočením regulátoru nátěrové
hmoty (28) po směru hodinových ručiček. Pokud je rozprašovaný materiál příliš hrubý, zvyšte vstupní tlak
vzduchu. Pokud je příliš jemný, snižte vstupní tlak.
10. Velikost vzoru lze zmenšit otočením regulátoru rozstřikovacího ventilu (45) po směru hodinových
ručiček.
Aby nedošlo k předčasnému opotřebení součástí, společnost DeVilbiss doporučuje omýt pistoli
v neutrálním čisticím roztoku (pH 6 až 8).
Tlak
Připojte přívodní hadici nátěrové hmoty k přívodní spojce nátěrové hmoty.
DŮLEŽITÉ: Tato stříkací pistole je vhodná pro použití na vodou ředitelné i rozpouštědlové nátěrové
materiály.
SB-E-2-997 R1.0 11/28 www.carlisleft.com
CS
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ STŘÍKACÍ PISTOLE
POZNÁMKA
Pokud jsou nutné spojky pro rychlé připojení, používejte pouze spojky s vysokým průtokem. Jiné
druhy neumožní dostatečný proud vzduchu pro správné použití pistole.
POZNÁMKA
V závislosti na délce hadice budete možná potřebovat větší vnitřní průměr. Na rukojeť pistole
nainstalujte manometr. Jakmile pistoli zapnete, podle potřeby nastavte tlak. Pro rozprašování
materiálu nepoužívejte vyšší tlak, než je třeba. Nadměrný tlak způsobí větší vrstvu nástřiku a sníží
přenosovou účinnost.
POSTUP ZAHÁJENÍ PRÁCE (Pokračování)
11. Pistoli držte kolmo k povrchu, na který nanášíte barvu. Oblouky nebo naklonění pistole mohou
způsobit nerovnoměrné vrstvení materiálu.
12. Doporučená vzdálenost od pracovního povrchu je 150–200 mm.
13. Nejdříve nastříkejte okraje. Každý tah přestříkejte minimálně o 75 %. Pistolí pohybujte stálou
rychlostí.
14. Pokud pistoli nebudete používat, vždy vypněte přívod vzduchu a vypusťte tlak.
Pokud budete čistit vzduchový uzávěr a stříkací hrot, jejich vnější části očistěte tvrdým hrubým
kartáčem. Pokud bude potřeba vyčistit otvory v uzávěru, použije pokud možno štětinu z koštěte nebo
párátko. Pokud použijete drát nebo jiný tvrdý nástroj, musíte být mimořádně opatrní, aby nedošlo k
poškrábání nebo otřepení otvorů, které by následně poškodily vzor nástřiku.
Pokud budete čistit průchody nástřikového materiálu, vyprázdněte z pistole zbývající materiál, potom
ji propláchněte přípravkem na mytí pistolí. Vnější části pistole utřete navlhčeným hadříkem. Nikdy
neponořujte celou pistoli do rozpouštědel ani do čisticích přípravků, protože by došlo k poškození
maziv a zkrácení její životnosti.
SB-E-2-997 R1.0 12/28 www.carlisleft.com
CS
KLÍČ
POZNÁMKA
Pokud budete vyměňovat stříkací hrot nebo stříkací jehlu, vyjměte oba díly společně včetně ucpávky
stříkací hmoty. Použití opotřebených dílů může vést k úniku nátěrové hmoty. Příliš jej neutahujte.
DEMONTÁŽ HROTU A JEHLY
(opačný postup montáže)
DEMONTÁŽ A MONTÁŽ STŘÍKACÍ PISTOLE
2. Demontovat regulátor nátěrové hmoty, aby se uvolnil tlak na manžetu jehly.
Příkaz pro demontáž
Abyste nepoškodili stříkací hrot nebo stříkací jehlu, je nutné:
POZNÁMKA
1. Při utahování nebo povolování stříkacího hrotu držet stisknutý kohoutek, nebo,
#
SB-E-2-997 R1.0 13/28 www.carlisleft.com
CS
DEMONTÁŽ VZDUCHOVÉHO VENTILU
SB-E-2-997 R1.0 14/28 www.carlisleft.com
CS
MONTÁŽ TĚSNĚNÍ VZDUCHOVÉHO VENTILU
SB-E-2-997 R1.0 15/28 www.carlisleft.com
CS
NÁHRADNÍ ROZSTŘIKOVACÍ VENTIL
DEMONTÁŽ PLÁŠTĚ
STRANA 13 - DEMONTÁŽ VZDUCHOVÉHO VENTILU
1
12
SB-E-2-997 R1.0 16/28 www.carlisleft.com
CS
POZNÁMKA
Vyjměte a vyčistěte nebo vyměňte membránu (60) a přesvědčte se, zda je větrací otvor čistý a
průchodný. Je doporučeno vyměnit těsnění víka nádobky (59), aby nedocházelo k únikům. Vložte zpět
membránu, přičemž umístěte větrací otvor do úhlu 180° vůči větracímu otvoru ve víku (62), viz
obrázek. Před použitím se přesvědčte, zda není ucpaný rovněž větrací otvor ve víku.
KRYT SACÍ NÁDOBKY
* VĚTRACÍ OTVOR
*
*
SB-E-2-997 R1.0 17/28 www.carlisleft.com
CS
Demontujte a zkontrolujte
součásti, poté je správně
nainstalujte zpět.
Utáhněte.
Stříkací hrot není ve správné
poloze v hlavici pistole.
Není možno získat kruhový vzor
nástřiku.
Nesprávně nasazený stříkací hrot
nebo rozprašovací hlava.
Netěsnost stříkacího hrotu nebo
jehly.
Zkontroluje možné poškození
nebo ucpání.
Usazování barvy na vzduchovém
uzávěru.
Poškozené otvory vzduchového
uzávěru.
Vyměňte vzduchový uzávěr za
nový.
Postupné usazování odrážené
mlhy materiálu.
Pečlivě vyčistěte.
Při spuštění a vypnutí odstříkává
barva z pistole.
Nesprávná jehla nainstalována
na pistoli.
Zkontrolujte údaje ve výběrové
tabulce stříkacího hrotu a jehly a
nainstalujte správné.
Nadměrně opotřebená jehla.
Vyměňte jehlu za novou.
Nadměrně opotřebený stříkací
hrot.
Vyměňte stříkací hrot za nový.
Usazování barvy na stříkacím
hrotu.
Při spuštění odstříkává barva z
pistole v důsledku usazení vrstvy
barvy uvnitř vzduchového
uzávěru mezi jednotlivými úkony
stříkání.
Stříkací hrot není ve správné
poloze v hlavici pistole.
Utáhněte.
Netěsnost stříkacího hrotu nebo
jehly.
Zkontroluje možné poškození
nebo ucpání.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD – SPRÁVNÉ NASTAVENÍ MECHANICKÝCH SOUČÁS
BĚŽNÉ ZÁVADY
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Nelze zahájit stříkání.
Do pistole není přiveden tlak
vzduchu.
Zkontrolujte přívod vzduchu a
vzduchové vedení.
Není dostatečně otevřen otočný
regulátor stříkací jehly.
Otevřete otočný regulátor
stříkací jehly.
SB-E-2-997 R1.0 18/28 www.carlisleft.com
CS
Nastavte.
Mírné unikání nátěrové hmoty z
ucpávky jehly.
Opotřebená nebo volná ucpávka
stříkací jehly.
Utáhněte nebo v případě potřeby
vyměňte.
Mírné unikání nátěrové hmoty ze
stříkacího hrotu a sedla jehly.
Nadměrné unikání nátěrové
hmoty nebo vystřikování
nátěrové hmoty ze stříkacího
hrotu a sedla jehly.
Znečištěné dosedací plochy jehly
nebo hrotu, čímž je zabráněno
správnému těsnění.
Demontujte hrot a jehlu a
pečlivě je vyčistěte.
Je použit nesprávný stříkací hrot
pro stříkací jehlu nainstalovanou
v pistoli.
Zkontrolujte údaje ve výběrové
tabulce hrotu a jehly a
nainstalujte správné.
Vnitřní sedlo stříkacího hrotu je
poškrábané nebo opotřebené.
Vyměňte.
Vnější profil stříkací jehly je
poškozený nebo opotřebený.
Vyměňte.
Znečištěné dosedací plochy jehly
nebo hrotu, čímž je zabráněno
správnému těsnění.
Pečlivě vyčistěte.
Je použit nesprávný stříkací hrot
pro stříkací jehlu nainstalovanou
v pistoli.
Zkontrolujte údaje ve výběrové
tabulce hrotu a jehly a
nainstalujte správné.
Pomalu reagující jehla.
Namažte ucpávku.
Utažená ucpávková matice.
Při demontáži vzduchového uzávěru z přídržného kroužku nedemontujte kruhové sedlo z přídržného
kroužku. Mohlo by dojít k poškození dílů. Jednoduše díly otřete a smontujte je zpět spolu s novým
nebo vyčištěným vzduchovým uzávěrem.
ZÁVADY SPOJENÉ S
NÁTĚROVOU HMOTOU
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
SB-E-2-997 R1.0 19/28 www.carlisleft.com
CS
ZÁVADY SPOJENÉ SE VZDUCHEM
PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Mírné unikání vzduchu ze
vzduchového uzávěru, když není
stisknuta pistole.
Znečištěné a nesprávně usazené
vřeteno vzduchového ventilu.
Demontujte vřeteno
vzduchového ventilu a pečlivě
vyčistěte hřídel ventilu a
dosedací plochy.
Poškozené nebo chybějící
těsnění vřetena vzduchového
ventilu.
Vyměňte.
SB-E-2-997 R1.0 20/28 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Carlisle DeVILBISS - PROLite Pressure and Suction Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka