Atos Provox® Silicone Glue Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

IFU
Silicone Glue
30 ml
MD
RT
1
2.
1.
3.
30 ml
4.
5.
4
Disclaimer
Atos Medical oers no warranty - neither expressed nor
implied - to the purchaser hereunder as to the lifetime of the
product delivered, which may vary with individual use and
biological conditions. Furthermore, Atos Medical oers no
warranty of merchantability or tness of the product for any
particular purpose.
Provox StabiliBase
Provox XtraBase
Provox FlexiDerm
Compatible Products; Kompatible Produkte; Compatibele
producten; Produits compatibles; Prodotti compatibili;
Productos compatibles; Produtos compatíveis;
Kompatibla produkter; Kompatible produkter;
Kompatible produkter; Yhteensopivat tuotteet;
Samhæfar vörur; Ühilduvad tooted; Suderinami
gaminiai; Kompatibilní produkty; Kompatibilis
termékek; Kompatibilné produkty; Združljivi
izdelki; Zgodne produkty; Produse compatibile;
Kompatibilni proizvodi; Kompatibilni proizvodi; Συµβατά
προϊόντα; Совместимые изделия; Uyumlu Ürünler;
Համատեղելի արտադրանքներ; Produk yang Serasi;
換性のる製品; 󼬇󼬧󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻳫󼥗 相容產品 םירצומ
םימאות; ةقفاوتملا تاجتنملا
5
Provox OptiDerm
Provox StabiliBase OptiDerm
Provox Life Standard
Provox Life Sensitive
Provox Life Stability
Provox Skin Barrier
Provox Adhesive Remover
Provox Cleaning Towel
Provox Adhesive Strip
6
Contents
EN - ENGLISH ...........................................8
DE - DEUTSCH .........................................9
NL - NEDERLANDS..............................12
FR - FRANÇAIS ......................................14
IT - ITALIANO ........................................16
ES - ESPAÑOL ........................................18
PT - PORTUGUÊS ................................. 20
SV - SVENSKA .......................................22
DA - DANSK ...........................................23
NO - NORSK ...........................................25
FI - SUOMI ..............................................27
IS - ÍSLENSKA ........................................ 29
ET - EESTI ................................................31
LT - LIETUVIŲ KALBA .........................33
CS - ČESKY .............................................35
HU - MAGYAR .......................................37
SK - SLOVENČINA ................................39
SL - SLOVENŠČINA .............................41
7
PL - POLSKI ............................................ 43
RO - ROMÂNĂ ......................................45
HR - HRVATSKI ......................................47
SR - SRPSKI ............................................49
EL - ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..................................... 51
TR - TÜRKÇE...........................................53
HY - ՀԱՅԵՐԵՆ ...................................55
RU - РУССКИЙ ...................................... 57
MS - BAHASA MELAYU .....................59
JA - 日本語 ............................................61
KO - 한국어 ...........................................63
ZHTW - 繁體中文 ................................65
HE - ............................................68
AR - ..............................................70
8
ENGLISH
Instructions for use
Intended use: To reinforce attachment of Provox Adhesive
base plates to intact skin around the tracheostoma.
The Provox Silicone Glue is intended for single patient use.
Contraindications: Hypersensitive or damaged skin or
known allergies against ingredients.
Before rst use: Push down and unscrew the transportation
cap. Replace with enclosed brush cap. Close the brush cap
securely.
Application: Carefully clean and dry the skin around the
stoma. (Preparing the skin with Provox Skin Barrier can help
enhancing the adhesive properties and protecting sensitive
skin from irritation). Remove excessive glue from the brush
and then apply a very thin coating on the skin. If needed,
apply a second layer of glue. Let the glue dry for at least 3 to
4 minutes before you attach a Provox Adhesive base plate.
Close the cap securely to minimize evaporation.
Removal: Wait for spontaneous detachment. If not possible,
use Provox Adhesive Remover tissues, also when taking away
residual glue. Read the Instructions for Use, accompanying
Provox Adhesive Remover.
CAUTION
Try to avoid deep inhalation of glue solvent (hold your breath
during brush-on application) and do not permit glue to enter
the tracheostoma. Solvent and uid can cause coughing
and irritation.
9
In case you experience skin irritation or other discomfort
around the tracheostoma area, stop using the product and pause
for some days. If the irritation persists, consult your physician.
WARNINGS
Keep out of reach of children.
Do not use if the brush cap applicator shows any sign of damage.
In case of eye contact, immediately remove any glue in the eye
with clean absorbent cloth. Then, hold eyelids open and ush
with water for at least 15 minutes. Search medical attention
if irritation develops or persist or if visual changes occur.
Disposal
Always follow medical practice and national requirements
regarding biohazard when disposing of a used medical device.
Reporting
Please note that any serious incident that has occurred in
relation to the device shall be reported to the manufacturer
and the national authority of the country in which the user
and/or patient resides.
DEUTSCH
Anwendungshinweise
Indikationen:Zur Verstärkung der Klebekraft von Provox
HME-Pastern auf der intakten Haut um das Tracheostoma.
Die Provox Silicone Glue ist nur zum Gebrauch bei einem
einzelnen Patienten bestimmt.
10
Kontraindikationen: Hypersensitive oder geschädigte Haut
sowie bekannte Allergien gegen einen der Inhaltsstoe.
Vor der ersten Anwendung: Drücken Sie auf die Trans
-
portkappe und drehen Sie sie gleichzeitig ab. Ersetzen Sie
sie durch die beigefügte Kappe mit Bürstchen. Verschließen
Sie die Flasche anschließend sorgfältig.
Aufbringen des Klebers: Reinigen und trocknen Sie die Haut
um das Stoma sorgfältig. (Die Benutzung von Provox Skin
Barrier kann dazu beitragen, die Klebekraft zu verstärken und
empndliche Haut vor Irritatio nen zu schützen.) Streichen sie
überschüssigen Klebsto auf der Applikatorbürste am Rand
der Flasche ab, so dass der Silikonkleber nicht von der Bürste
tropft. Tragen Sie dann eine sehrnne Schicht Silikonkleber
auf die Haut auf und ggf., wenn nötig, eine zweite Schicht.
Lassen Sie den Klebsto mindestens 3 bis 4 Minuten trocknen,
bevor Sie ein Provox HME-Paster auf kleben. Verschließen
Sie die Flasche anschließend sorgfältig um Ausnstungen
zu minimieren.
Entfernen: Lassen sie das Paster so lange kleben bis es sich
von allein ablöst. Wenn dies nichtglich ist, ziehen Sie das
Paster vorsichtig ab und unterstützen Sie das Ablösen durch
Abtupfen der betroenen Hautstellen mit Provox Adhesive
Remover Reinigungstüchern. Entfernen Sie nach dem Ablösen
des Pasters auch auf der Haut verbliebenen Silikonkleber
mit Provox Adhesive Remover Reinigungstüchern. Lesen Sie
die Anwendungshinweise, die den Provox Adhesive Remover
Reinigungs tüchern beiliegen.
11
ACHTUNG
Vermeiden Sie tiefes Einatmen von Lösungsmittelnhrend
des Auftragens des Klebers (halten Sie den Atem an). Es darf
kein Klebsto in das Tracheostoma gelangen. Lösungsmittel
und Kleber können Husten und Irrita tionen hervorrufen.
Bei Hautirritationen oder anderen unangenehmen Neben-
wirkungen am Tracheostoma setzen Sie das Produkt für
einige Tage ab. Sollten die Irritationen anhalten, konsultieren
Sie Ihren Arzt.
WARNHINWEISE
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Nur mit unbeschädigter Verschlusskappe (mit integrierter
Bürste) benutzen.
Sofern Silikonkleber in das Auge gelangt, tupfen Sie die
Flüssigkeit sofort mit einem saugfähigen Tuch ab. Halten Sie
dann die Augenlider oen und spülen Sie das Auge mindestens
15 Minuten mit Wasser. Bei Irritationen oder Sehs rungen
suchen Sie einen Arzt auf.
Entsorgung
Bei der Entsorgung von benutzten Medizinprodukten immer
die medizinische Praxis sowie die Vorschriften für biologisch
gefährliches Material des jeweiligen Landes befolgen.
Meldung
Bitte beachten Sie, dass alle schwerwiegenden Vorfälle, die
sich im Zusammenhang mit dem Produkt ereignet haben,
dem Hersteller sowie den nationalen Behörden des Landes
gemeldet werden müssen, in dem der Benutzer und/oder der
Patient ansässig ist.
12
NEDERLANDS
Gebruikershandleiding
Te gebruiken: Om het hechten van Provox stomapleisters
aan de intacte huid rond de tracheostoma te bevorderen.
De Provox Silicone Glue is uitsluitend bestemd voor gebruik
bij één patnt.
Contra-indicaties: Een overgevoelige of beschadigde huid
en bekende allergieën voor bestanddelen.
Voor het eerste gebruik: Schroef de dop los na deze in
te drukken. Vervang deze dop door de kwastdop en sluit
het goed af.
Toepassing: Reinig en droog de huid rondom de stoma
zorgvuldig (Voorbereiding van de huid met Provox Skin Barrier
kan de aanhechtende eigenschappen bevorderen en kan de
kwetsbare huid beschermen tegen overgevoeligheidsreacties).
Verwijder het teveel aan lijm van het kwastje en breng
vervolgens een zeer dun laagje op de huid aan. Indien nodig
kan een tweede laagje lijm worden aangebracht. Laat de
lijm tenminste 3 tot 4 minuten drogen voordat u de Provox
stomapleister erop plakt. Sluit de dop goed af om uitdrogen
te voorkomen.
Verwijderen: Wacht totdat de stomapleister vanzelf loslaat.
Mocht dit niet mogelijk zijn, gebruik dan Provox Adhesive
Remover doekjes, ook als u lijmrestjes wilt verwijderen. Lees
voor het gebruik de bijsluiter van Provox Adhesive Remover.
13
VOORZORGSMAATREGELEN
Probeer diepe inademing van de lijmoplossing te voorkomen
(houd uw adem in als u de lijm met een kwastje aanbrengt)
en let erop dat er geen lijm in de tracheostoma komt. Het
oplosmiddel en de vloeistof kunnen hoesten en irritatie
veroorzaken.
Mocht u huidirritaties of andere klachten in het gebied rond
de tracheostoma ondervinden, stop dan gedurende enige
dagen met het gebruik van dit product. Raadpleeg uw arts
indien de klachten aanhouden.
WAARSCHUWINGEN
Buiten bereik van kinderen bewaren.
Niet gebruiken indien de kwastdop is beschadigd.
In geval van contact met de ogen, moet u de vloeistof direct
opnemen met een doekje. Houd hierna de ogen geopend en
spoel ze tenminste een kwartier lang met koud water. Roep
medische hulp in bij aanhoudende en nieuwe irritatie of als
uw gezichtsvermogen verandert.
Afvoer
Volg bij het afvoeren van een gebruikt medisch hulpmiddel
altijd de medische praktijk en nationale voorschriften met
betrekking tot biologisch gevaar.
Meldingen
Let op: elk ernstig incident dat zich in verband met het
hulpmiddel heeft voorgedaan, moet worden gemeld aan
de fabrikant en de nationale autoriteit van het land waar de
gebruiker en/of de patnt woont.
14
FRANÇAIS
Notice d’utilisation
Indications: Pour renforcer le maintien en place de lAdsif
Provox sur la peau autour du trachéostome.
Le Provox Silicone Glue est destiné l’usage d’un seul patient.
Contre-indications: Le produit ne doit pas être utilisé
sur des peaux hypersensibles, irritées ou en mauvais état/
montrant des plaies, ainsi que dans le cas d’allergie connue
aux substances contenue dans de la colle.
Avant la première utilisation: Enfoncer et dévisser le
bouchon de transport; le remplacer par le bouchon avec
pinceau. Refermer le acon soigneusement à laide de ce
bouchon-pinceau.
Application: Nettoyer avec précaution la peau autour du
trachéostome. (Une pparation à l’aide de Provox Skin
Barrier assurera une meilleure application de l’adsif tout
en protégeant la peau des irritations).
Essuyer le surplus de colle du pinceau et appliquer une
mince couche de colle autour du trachéostome. Si nécessaire,
appliquer une deuxième couche de colle. Laisser sécher 3 à
4 minutes puis appliquer l’Adsif Provox. Refermer le acon
soigneusement pour minimiser lévaporation.
Enlèvement: Attendre un tachement sponta. Si ce
n’est pas possible, utiliser une lingette Provox Adhesive
Remover pourcoller l’adhésif et pour enlever le restant de
colle. Lire les instructions d’utilisation concernant Provox
Adhesive Remover.
15
PRÉCAUTIONS
Eviter l’inhalation du solvant de la colle (retenir votre
respiration lors de l’application de la colle) et faire en sorte
que la colle ne descend pas dans le trachéostome ceci pouvant
provoquer une toux et une irritation des voies respiratoires.
Dans le cas où vous remarquez une irritation ou tout autre
eet négatif autour du trachéostome, arrêter lapplication du
produit et attendre quelques jours. Dans le cas où lirritation
persiste, contacter votre médecin.
AVERTISSEMENTS
Laisser le produit hors de la pore des enfants.
Ne pas utiliser le pinceau d’application dans le cas où il est
en mauvais état.
Suite au contact avec les yeux, essuyer immédiatement et rincer
à leau pendant au moins 15 mn en maintenant les paupières
grandes ouvertes. Dans le cas d’une irritation persistante ou
d’un problème de vue, contacter votre médecin.
Élimination
Respectez toujours la pratique médicale et les réglementations
nationales concernant les risques biologiques lorsque vous
mettez un dispositif médical au rebut.
Signalement
Noter que tout incident grave survenu en relation avec le
dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité nationale
du pays dans lequel l’utilisateur et/ou le patient résident.
16
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Indicazioni: Per raorzare l’adesione del Cerotto Provox
sulla cute intatta attorno al tracheostoma. Il Provox Silicone
Glue è destinato all’uso su un singolo paziente.
Controindicazioni: Ipersensibilio cute danneggiata o
allergie conosciute alle componenti del prodotto.
Prima del primo uso: Spingere verso il basso e svitare il
tappo, rimpiazzandolo con il tappo munito di pennellino
incluso nella confezione. Chiudere questo tappo con fermezza.
Applicazione: Pulire accuratamente ed asciugare la pelle
attorno allo stoma. (La preparazione della cute con la salvietta
Provox Skin Barrier può aiutare a migliorare le proprietà
dell’adesivo e a proteggere la cute sensibile dall’irritazione.)
Rimuovere la colla in eccesso dal pennellino ed applicarne
uno strato molto sottile sulla pelle. Se necessario, applicare
un secondo strato di colla. Lasciare asciugare la colla per
almeno 3 o 4 minuti prima di posizionare il Cerotto Provox.
Leggere le Istruzioni per l’Uso del Provox Adhesive Remover.
Rimozione: Attendere il distacco spontaneo. Se ciò non è
possibile, utilizzare la salvietta Provox Adhesive Remover,
anche per rimuovere a fondo i residui di colla. Leggere le
istruzioni d’uso delle salviette Provox Adhesive Remover.
PRECAUZIONI
Evitare inalazioni profonde del solvente della colla (trattenere il
respiro durante l’applicazione del pennellino) e fare attenzione
che la colla non penetri nel tracheostoma. Il uido ed il
solvente possono causare tosse ed irritazione.
17
In caso di irritazione cutanea o altri disturbi attorno del
la zona del tracheostoma, sospendere l’uso del prodotto e
attendere qualche giorno. Se l’irritazione persiste, consultare
il proprio medico.
AVVERTENZE
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non utilizzare se l’applicatore a pennello del tappo mostra
segni di danneggiamento.
In caso di contatto con gli occhi, togliere immediatamente
il uido con un panno assorbente pulito. Quindi, tenendo
le palpebre aperte, sciacquare abbondantemente con acqua
per almeno 15 minuti. Consultare un medico se si sviluppa
un’irritazione o se persiste o se si riscontrano cambiamenti
visivi.
Smaltimento
Attenersi sempre alle pratiche mediche e alle normative
nazionali sui materiali biopericolosi per lo smaltimento di
un dispositivo medico usato.
Segnalazioni
Si prega di notare che qualsiasi incidente grave vericatosi in
relazione al dispositivo deve essere segnalato al fabbricante
e all’autorità nazionale del Paese in cui risiede l’utilizzatore
e/o il paziente.
18
Instrucciones de uso
Indicaciones: Para reforzar la adherencia de las placas
basales adhesivas Provox protegiendo la piel alrededor del
traqueostoma.
Provox Silicone Glue está disado para utilizarse en un
solo paciente.
Contraindicaciones: Hipersensibilidad o reacciones cutáneas
y alergias conocidas a los componentes del preparado.
Antes del primer uso: Presionar hacia abajo y desenroscar
el tapón de transporte. Reemplazarlo con el tapon de cepillo
incluido en la caja. Cerrarrmemente el tapon de cepillo.
Aplicación: Limpie y seque cuidadosamente la piel de la
zona en torno al estoma. (El producto Provox Skin Barrier
potencia las propiedades adhesivas y evita que se produzcan
irritaciones en las pieles sensibles.) Retire el exceso de
pegamento del cepillo y a continuación, aplique una na capa
sobre la piel. Si fuera necesario, aplicar una segunda capa de
pegamento. Deje secar el pegamento durante al menos 3 o
4 minutos antes de pegar el adhesivo Provox. Cerrar el tapon
rmemente para minimizar la evaporación.
Retirada: Espere por si el adhesivo se despegara de manera
espontánea. En caso contrario, utilice las toallitas Provox
Adhesive Remover, también puede emplear dicho producto
para cuando quiera retirar restos de pegamento. Lea las
instrucciones de uso que acompan al producto Provox
Adhesive Remover.
ESPAÑOL
19
PRECAUCIÓN
Evite inhalar el producto (contenga la respiración mientras
esrealizando la aplicación del producto con el cepillo) y
no permita que el pegamento penetre en el traqueoestoma.
Los disolventes y líquidos pueden causarle tos e irritacn.
En caso de que experimente irritación en la piel o cualquier
otra reacción en la zona del traqueoestoma, suspenda la
utilización del producto durante varios días. Si la irritación
persistiera, consulte a su médico.
ADVERTENCIAS
Mantener fuera del alcance de los niños.
No utilizar si la tapa de aplicación para el cepillo esrota
o dañada.
En caso de que se produzca contacto con los ojos, debe
limpiarlos inmediatamente utilizando una gasa limpia y
absorbente. A continuación, mantenga abiertos los párpados
y enjuague los ojos con agua durante al menos 15 minutos.
Acuda a un centro de atención dica si la irritación se
extiende o continúa o si experimenta cambios de visión.
Eliminación
Al desechar un dispositivo dico usado, siga siempre la
práctica médica y los requisitos nacionales sobre peligros
biológicos.
Notificación
Tenga en cuenta que cualquier incidente grave que se haya
producido en relación con el dispositivo se comunicará al
fabricante y a la autoridad nacional del país en el que resida
el usuario y/o el paciente.
20
Instrucçoes de aplicação
Finalidade: Para reforço da adesividade das placas de adesivo
Provox à pele intacta em redor do traqueoestoma.
O Provox Silicone Glue destina-se a utilizão num único
doente.
Contra-indicações: Hipersensibilidade ou pele lesada ou
alergia conhecida aos ingredientes.
Antes da primeira utilização: Pressione para baixo e abra
a tampa de tranporte. Substitua-a pela tampa com pincel,
inclusa.Feche rmemente a tampa com pincel.
Aplicação: Limpar e secar cuidadosamente a pele à volta do
estoma. (A preparação da pele com Provox Skin Barrier pode
favorecer as propriedades adesivas e proteger a pele sensível
da irritão). Remova o excesso de cola da escova e aplique
então um lme muito no sobre a pele. Se necesrio aplique
uma segunda camada de cola. Deixe a cola secar pelo menos
3 a 4 minutos antes de aplicar a base da placa de Adesivo da
Provox. Feche a tampa rmemente para minimizar o risco
de evaporação.
Remoção: A remoção deve ser espontânea. Se não fôr possível,
use tecidos Provox Adhesive Remover, mesmo quando retira
a cola residual. Leia cuidadosamente as instruções inscritas
nos toalhetes Provox Adhesive Remover.
PORTUGUÊS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Atos Provox® Silicone Glue Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre