56 57
Detská súprava TRIPP
TRAPP® Baby Set™
Detská súprava je určená pre
deti vo veku od 6 mesiacov
až do 3 rokov.
Vankúšik TRIPP TRAPP®
Dodáva sa v niekoľkých
farbách a dizajnoch. Možno
ho nainštalovať na vysokú
stoličku Tripp Trapp® s alebo
bez detskej súpravy Tripp
Trapp®.
Popruhy STOKKE™
4-bodové popruhy s kon-
zolami na pripojenie, ktoré
možno použiť na pripojenie
k vysokej stoličke Tripp
Trapp®.
Príslušenstvo
SK
PRÁVO NA REKLAMÁCIU A PREDĹŽENÁ ZÁRUKA
Celosvetovo použiteľná stolička TRIPP TRAPP®,
ďalej nazývaná len ako výrobok.
PRÁVO NA REKLAMÁCIU
Zákazník má právo na reklamáciu v zmysle platnej
legislatívy týkajúcej sa ochrany zákazníka, pričom
táto legislatíva sa môže v jednotlivých krajinách líšiť.
Spoločnosť STOKKE AS vo všeobecnosti nezaručuje
žiadne dodatočné práva mimo tých, ktoré vyplývajú
z príslušnej platnej legislatívy, aj keď je nižšie opísaná
„Predĺžená záruka“. Práva zákazníka v zmysle platnej
legislatívy týkajúcej sa ochrany zákazníka sú totiž
dodatočné k tým, ktoré vyplývajú z „Predĺženej
záruky“, a nie sú nimi ovplyvňované.
„PREDĹŽENÁ ZÁRUKA“ SPOLOČNOSTI STOKKE®
Spoločnosť STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund,
Nórsko, však poskytne „Predĺženú záruku“ zákazní-
kom, ktorí si zaregistrujú výrobok v našej databáze
záruk. Registrácia je možná prostredníctvom našej
webovej stránky www.stokkewarranty.com. Po regis-
trácii bude zákazníkovi vydaný záručný list, ktorý mu
pošleme buď elektronicky (e-mailom), alebo bežnou
poštou.
Registrácia v databáze záruk oprávňuje vlastní-
ka na túto „Predĺženú záruku“:
7-ročná záruka na akékoľvek výrobné chyby
výrobku.
„Predĺžená záruka“ platí aj vtedy, keď bol výrobok
obdržaný ako darček alebo kúpený od predchádzajú-
ceho majiteľa. Preto môže byť „Predĺžená záruka“
uplatňovaná v rámci záručnej doby kýmkoľvek, pri-
čom ale musí byť predložený záručný list.
„Predĺžená záruka” spoločnosti STOKKE® je
podmienená týmito faktormi:
Výrobok bol používaný normálne.
Výrobok bol používaný len na také účely, na ktoré je
určený.
Výrobok bol bežne udržiavaný podľa návodu na
používanie/údržbu.
Pri uplatňovaní „Predĺženej záruky“ musí byť pred-
ložený záručný list spolu s originálnym potvrdením
o kúpe, opečiatkovaným dátumom kúpy. Toto platí
aj pre akéhokoľvek druhoradého alebo nasledov-
ného vlastníka.
Výrobok by mal byť v originálnom stave obsahu-
júc iba tie časti, ktoré boli dodané spoločnosťou
STOKKE® a sú určené pre tento výrobok alebo na
používanie spolu s týmto výrobkom. Na akékoľ-
vek úpravy, ktoré by neovplyvnili túto záruku, je
potrebný písomný súhlas spoločnosti STOKKE®.
Sériové číslo výrobku nesmie byť zničené alebo
odstránené.
„Predĺžená záruka” spoločnosti STOKKE®
nezahŕňa:
Zmeny spôsobené normálnym vývojom a použí-
vaním jednotlivých častí výrobku (napríklad fareb-
né zmeny, opotrebovanie a pod.).
Zmeny spôsobené malými odchýlkami v materiá-
loch (napríklad farebné rozdiely jednotlivých častí).
Zmeny spôsobené extrémnym vplyvom vonkaj-
ších faktorov, ako sú slnko/svetlo, teplota, vlhkosť,
znečistenie životného prostredia atď.
Škody spôsobené nehodami – napríklad akékoľvek
iné predmety narazené do produktu alebo akákoľ-
vek osoba, ktorá prevrátila produkt tak, že do neho
narazila. To isté platí pre prípady, keď bol výrobok
preťažený, napríklad veľkou hmotnosťou alebo
používaním na extrémne hrboľatom povrchu.
Škody spôsobené vonkajším vplyvom, napríklad,
keď bol výrobok prevážaný ako batožina.
Následné škody, napríklad škody spôsobené iným
osobám a/alebo na iných predmetoch.
Ak bol výrobok vybavený doplnkami, ktoré neboli
dodané spoločnosťou STOKKE®, „Predĺžená záruka”
bude zrušená.
„Predĺžená záruka“ sa nevzťahuje na žiadne dopln-
ky, ktoré boli zakúpené alebo dodané spolu s
výrobkom alebo boli dokúpené neskôr.
Spoločnosť STOKKE® v rámci „Predĺženej záruky”:
Vymení alebo – ak to spoločnosť STOKKE® upred-
nostní – opraví poškodenú časť alebo celý výrobok
(ak je to nevyhnutné) za predpokladu, že výrobok
bol vrátený predajcovi.
Zaplatí normálne poštovné za prepravu akejkoľvek
časti výrobku alebo celého výrobku zo spoločnosti
STOKKE® k predajcovi, od ktorého bol výrobok
kúpený. Nepreplatí však žiadne cestovné náklady,
ktoré môžu vzniknúť majiteľovi výrobku pri uplat-
ňovaní tejto záruky.
Si v čase uplatňovania tejto záruky zákazníkom
vyhradzuje právo na výmenu poškodených častí
takými časťami, ktoré sú približne rovnakého dizajnu.
Si vyhradzuje právo na dodávku náhradného
výrobku v takých prípadoch, keď sa už príslušný
výrobok v čase uplatňovania tejto záruky nevyrá-
ba. Takýto výrobok by mal byť podobnej kvality a
hodnoty.
Ako si uplatniť „Predĺženú záruku”:
Všetky požiadavky týkajúce sa „Predĺženej záruky“
musia byť predložené predajcovi, od ktorého bol
výrobok kúpený. O uplatnenie tejto záruky treba
požiadať čo najskôr po objavení akejkoľvek chyby,
pričom treba predložiť aj záručný list a originálne
potvrdenie o kúpe.
Predajcovi alebo obchodnému zástupcovi STOKKE®
treba predložiť dokumentáciu alebo dôkaz o výrob-
nej chybe, a to prinesením výrobku na jeho inšpekciu
alebo iným spôsobom prezentácie chyby výrobku.
Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených
ustanovení, ak predajca alebo obchodný zástupca
spoločnosti STOKKE® rozhodne, že škoda je dôsled-
kom výrobnej chyby.
SK
Na posledných stránkach tejto užívateľskej príručky nájdete obrázky, na ktorých je
vyobrazená montáž vysokej stoličky Tripp Trapp® a detskej súpravy Tripp Trapp®.
Detská súprava Tripp Trapp® Baby Set™ by sa mala používať iba so sedačkovou plo-
šinou v prvej drážke stoličky od vrchu. Na zvýšenie stability stoličky Tripp Trapp®
sme pre ňu vyvinuli zadnú podložku („Rozšírená podložka“). Odporúčame vám
Rozšírenú podložku Tripp Trapp® požívať vždy, keď stoličku používate s popruhmi
alebo s detskou súpravou Tripp Trapp® Baby Set™. Rozšírená podložka je súčasťou
detskej súpravy Tripp Trapp® Baby Set™.
NASTAVENIE SEDAČKY A OPIERKY NA NOHY
Je dôležité nastaviť hĺbku a výšku sedačky a opierky na nohy tak, aby vyhovovali
veľkosti dieťaťa. Pozrite si obrázky na strane 62. Nastavenie sedačky a opierky na
nohy treba vzhľadom na rast dieťaťa najmenej raz ročne skontrolovať! Plošina
sedačky a opierka na nohy musia byť podopreté v celej dĺžke drážok na bokoch
(nielen do polovice).
Umiestnenie sedačky
Výška – sedačka je nastavená v správnej výške, ak sú lakte dieťaťa zarovno s
doskou stola.
Hĺbka – za účelom nastavenia Centrovanie sedačky oprite dieťa o operadlo tak,
aby sa na sedačke nachádzali 3/4 dĺžky stehien. Za účelom zabezpečenia maxi-
málneho pohodlia dieťaťa je dôležité, aby plošina sedačky nebola vysunutá príliš
dopredu. Medzi predným okrajom sedačky a podkolennou jamkou dieťaťa dieťaťa
ponechajte dostatočný priestor. Napríklad dieťa vo veku 6-8 mesiacov potrebuje
veľmi malú sedačku! Sedadlová plošina by nemala pred bočné nožičky prečnievať
o viac než 4-5 cm.
Umiestnenie opierky na nohy
Výška – výška opierky na nohy je správna vtedy, keď chodidlo nohy dieťaťa spo-
činie celou plochou na opierke na nohy a súčasne sa stehná dotýkajú sedačky.
Centrovanie – dbajte, aby predný okraj opierky na nohy NIKDY nepresiahol pred-
ný okraj nožičiek stoličky na úrovni podlahy.
Čistenie a údržba
Ošetrujte čistou navlhčenou handrou a následne dosucha utrite. Vlhkosť spôso-
buje praskanie farby. Neodporúčame používať čistiace prostriedky ani handru
z mikrovlákien. Ak na vysokú stoličku pôsobí slnečné žiarenie, farba stoličky sa
môže zmeniť.
Informácie o výrobku
Stolička je vyrobená z vyšľachteného buku. Lak neobsahuje žiadne škodlivé látky
a uvoľňovanie formaldehydu z laku spĺňa požiadavky E1.
Bezpečnostné schválenie
Vysoká stolička Tripp Trapp® s detskou súpravou Tripp Trapp® spĺňa ustanovenia
normy EN 14988:2012
DÔLEŽITÉ! TÚTO PRÍRUČKU SI USCHOVAJTE
PRE PRÍPAD BUDÚCEJ POTREBY
SKÔR NEŽ ZAČNETE S MONTÁŽOU VYSOKEJ STOLIČKY TRIPP TRAPP®,
POZORNE SI PREČÍTAJTE TÚTO UŽÍVATEĽSKÚ PRÍRUČKU
Drsné povrchy (nerovné podlahy), napríklad koberce a dlažba
Aby sa zabránilo prevráteniu stoličky Tripp Trapp® pri posúvaní dozadu, nohy
stoličky sú vybavené plastovými klzákmi. Ich funkciou je umožniť, aby sa
stolička posunula dozadu a vrátila sa do vzpriamenej pozície, keď zatlačíte
smerom dozadu. Aby bolo zaistené, že klzáky fungujú tak, ako je potreb-
né, stolička by mala byť umiestnená na povrchu, ktorý stoličke umožňuje
kĺzať smerom dozadu. Povrch by preto mal byť rovný, stabilný a mať určitú
tvrdosť. Nerovné a/alebo drsné povrchy, napríklad niektorá dlažba a pred-
ložky/koberce, ktoré sú mäkké alebo majú dlhé voľné konce, sú všeobecne
nevhodné pre stoličky používané batoľatami. I keď stolička Tripp Trapp® je
uznávaná pre svoju stabilitu, tieto podmienky tu tiež platia.
Klzáky aj podlahu je nutné udržiavať v čistote.
Stôl
Dávajte pozor v prípade, ak
sa stolička nachádza v blíz-
kosti stola, ktorý má okolo
dosky hrubý rám. Dieťa sa
doňho môže zaprieť noha-
mi a prevrátiť sa dozadu.
Stolička Tripp Trapp® je kom-
patibilná so stolmi s výškou
72-76 cm.
Opierka na nohy
Dbajte, aby predný okraj
opierky na nohy NIKDY
nepresiahol predný okraj
nožičiek stoličky na úrovni
podlahy. Inak môže byť pri
nasadaní a zosadaní zo sto-
ličky ohrozená bezpečnosť
dieťaťa.
X Nenechávajte dieťa bez dozoru.
X Dbajte, aby ste sa vždy nachádzali v blízkosti dieťaťa.
X Ak s vysokou stoličkou používate popruhy, overte, či sú správne nainštalované.
X Nepoužívajte vysokú stoličku, pokiaľ nie sú všetky jej komponenty správne
namontované a nastavené. Špeciálnu pozornosť venujte sedačke a opierke na
nohy-skôr, než dieťa vložíte do vysokej stoličky, overte, či sú správne upevnené.
X Neumiestňujte vysokú stoličku do blízkosti otvoreného plameňa alebo iných
zdrojov vysokého tepla, akými sú napríklad elektrické plamene, plynové plame-
ne ap., pretože v opačnom prípade hrozí riziko požiaru.
X Ak sú časti vysokej stoličky pokazené alebo chýbajú, stoličku nepoužívajte.
X Nepoužívajte stoličku skôr, než sa dieťa naučí samostatne sedieť.
X Vysokú stoličku umiestnite na rovný a stabilný povrch Za stoličkou by mal byť
dostatok priestoru, aby sa dala posunúť dozadu.
X Spolu s prednou priečkou a vysokou opierkou vždy používajte rozkrokový
popruh.
X Malé predmety, jedovaté látky, rozpálené predmety, elektrické káble ap. udr-
žujte mimo dosahu dieťaťa, v bezpečnej vzdialenosti od stoličky. (hrozí riziko
udusenia, otravy alebo iného zranenia).
X Približne 2-3 týždne po montáži vysokej stoličky znova dotiahnite všetky skrutky.
Následne by ste skrutky mali kontrolovať a doťahovať pravidelne, napr. každé
dva mesiace. Kľúč s hlavou na vnútorný šesťhran si odložte na bezpečné miesto.
X Nepoužívajte žiadne príslušenstvo ani náhradné diely, ktoré nevyrobila spoloč-
nosť STOKKE™, môžu totiž ohroziť bezpečnosť dieťaťa.
X Vysokú stoličku nepoužívajte ako schodíky, nepokúšajte sa na ňu postaviť.
X Skôr než začnete s inštaláciou a demontážou prednej priečky, povoľte skrutky.
Týmto spôsobom sa zabráni poškodeniu laku a drevených častí. Ak je vysoká
stolička Tripp Trapp® správne nastavená, dieťa možno do nej položiť alebo
vybrať bez demontáže prednej priečky.
X Ak sa opierka na nohy nachádza vedľa kovovej tyče,
medzi vnútornou časťou nôh stoličky a kovovou tyčou
vznikne malá medzera. Je to úplne bežné. Nikdy sa
nepokúšajte prisúvať kovovú tyč úplne k bočným
nohám stoličky nadmernou silou, pretože by mohlo
dôjsť k poškodeniu stoličky a/alebo jej nestabilite.
X NIKDY nepoužívajte vysokú stoličku Tripp Trapp® bez
podložky. NIKDY nenechávajte dieťa bez dozoru. NIKDY
sa nenechávajte dieťa hrať v blízkosti stoličky Tripp
Trapp®, ak nie je v polohe určenej na používanie.
VÝSTRAHA!