40/PC/XC

Nilfisk-ALTO 40/PC/XC Používateľská príručka

  • Prečítal som si rýchly sprievodca pre vysávače Nilfisk ALTO ATTIX 30, 40 a 50. Tento dokument obsahuje stručné pokyny na používanie a údržbu. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom týchto zariadení, vrátane ich funkcií, údržby a riešenia problémov.
  • Ako často treba čistiť filter?
    Aké druhy tekutín môžem vysávať?
    Čo mám robiť, ak sa začne tvoriť pena?
ATTIX 30 / BATT / PC / XC
ATTIX 40 / PC / XC
ATTIX 50 / PC / XC
Quick Start Guide
QSG ATTIX 30-40-50 - PN: 302003204 - 2008-02-11
2
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
A
1.
2.
3.*
4.*
5.*
1.
6.*
3
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
ATTIX 30-01 PC BATT
A
1.
2.
3.
4.
4
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
A
3.
6.
5.
6.
1.
2.
1.
4.
5
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
B
ATTIX 30- / 40- / 50-01
ATTIX 30- / 40- / 50-11
ATTIX 30- / 40- / 50-21
0 = |
I = z
0 = |
I = z
auto =
ATTIX 30- / 40- / 50-21
2.
1.
6
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
B
ATTIX 30- / 40- / 50-xx PC
Filter Cleaning System
ATTIX 30- / 40- / 50-xx XC
10 sec .
7
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
1.
2.
3.
B*
4.
8
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
C
ATTIX 30 / 40 / 50
1.
2.
5.
6.
3.
4.
3.
8.
7.
8.
9
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
C
ATTIX 30 / 40 / 50
1.
2.
5.
3.
4.
3.
!!!
8.
7.
8.
10
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
C
ATTIX 30 / 40 / 50 / STD / PC
1.
2.
5.
3.
4.
3.
11
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
C
ATTIX 30 / 40 / 50 XC
1.
2.
3.
4.
3.
5.
5.
6.
7.
6.
7.
12
*)
Option / Optional accessories
ATTIX 30/40/50
D
1.
2.
3.
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
13
*)
speciálního příslušenství / modelové varianty
ATTIX 30/40/50
Tento dokument
Tento dokument obsahuje informace týkající
se bezpečnosti práce s přístrojem a struč
návod k obsluze.
Dříve, než přístroj uvedete do provo-
zu, bezpodmínečně si pročtěte tento
dokument a dobře jej uschovejte tak,
abyste jej měli rychle po ruce.
Další podpora
Podrobné informace o přístroji nalezne-
te v provozním návodu, který si můžete
stáhnout z našich internetových stránek na
adrese www.nil sk-alto.com.
Se svými případnými dalšími dotazy se
můžete obracet na servis rmy Nil sk-Alto
působící ve Vaší zemi. Viz zadní strana toho-
to dokumentu.
Důležité bezpečnostní pokyny
Gra cké znázornění pokynů a upozorně
NEBEZPEČÍ
Bezprostřední nebezpečí těžkého
poranění s trvalými následky nebo
smrtelné nebezpečí.
VARONÍ
Možné nebezpečí těžkého poraně-
či usmrcení.
POZOR
Možné nebezpečí lehkého poraně-
či vzniku materiálních škod.
Spotrebič
smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli obo-
známené s jeho obsluhou a jeho obsluha
ím bola výslovne prikázaná
prevádzkovať iba pod dohľadom
nesmie byť používaný deťmi
Je nutno zdržet se všech takových pracov-1.
ních postupů, které jsou spojeny s pochyb-
nostmi co se týče bezpečnosti.
Nikdy nevysávejte bez ltru.2.
Situace, za kterých je přístroj nutno 3.
vypnout a vytáhnout ze zásuvky:
před čištěním a údržbou -
před výměnou dílů a součástek -
před změnou ve vybavení přístroje -
když z přístroje začne vycházet pěna -
nebo vytékat voda
Provoz stroje podléhá platným národním
předpisům.
Vedle provozního návodu a závazných
předpisů bezpečnosti práce platných v zemi
použití je nutno respektovat také uznávaná
odborně-technické zásady bezpeč
né a odbor-
ně správné práce.
Účel použití stroje
Přístroj je vhodný na vysávání suchých,
nehořlavých prachových substancí a kapalin.
Je vhodný pro komerční účely, to znamená
pro použití např.
v hotelích, ve školách, v nemocnicích, v
továrnách, v obchodech, v kancelářích,
v pronajímaných prostorech
Jakékoliv použití nad tento vymezený rámec
je považováno za použití neodpovídající urče-
ní. Výrobce za škody vyplývající z takového
způsobu použití neručí.
Ke správnému používání patří také dodržová-
ní výrobcem předepsaných podmínek provo-
zu, ošetřování a údržby. Viz Provozní návod.
Přeprava
Před přepravou je nutno uzavřít všechny 1.
blokovací a uzavírací prvky zásobníku na
nečistoty.
Pokud je v zásobníku na nečistoty obsaže-2.
na kapalina, spotřebič nenaklánějte.
Spotřebič nezvedejte s pomocí jeřábového 3.
háku.
Skladování
Přístroj skladujte v suchu a chraňte před 1.
mrazem.
Elektrická prípojka
Doporučujeme přístroj zapojovat přes 1.
automatický ochranný spínač.
Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a pre-2.
dlžovacích vedení musia byť vodotesné.
Prodlužovací kabely
Za účelem prodloužení vedení je dovoleno 1.
použít pouze takové vedení, jehož prove-
dení bude odpovídat speci kaci výrobce
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
14
*)
speciálního příslušenství / modelové varianty
ATTIX 30/40/50
anebo kvalitnější vedení. Viz Provozní
návod.
Při použití prodlužovacího kabelu dodržuj-2.
te hodnoty minimálního průřezu:
délka kabelu průřez
< 16 A < 25 A
až 20 m 1,5 mm
2
2,5 mm
2
20 až 50 m 2,5 mm
2
4,0 mm
2
Pouziti nabijecky
Používejte pouze schválené příslušenství a
baterie. U jiných baterií nebo akumulátorů
může dojít k explozi. Alkalické nebo jiné
primární články nesmí být v žádném případě
nabíjeny. Akumulátory nebo baterie nikdy
neotvírejte násilím a nevhazujte do ohně.
Nabíječku používejte ve vnitřních suchých
prostorách. K zabránění úrazu el. proudem
a způsobení požáru chraňte nabíječku před
vlhkostí a vodou.
Dávejte pozor na to, aby větrací mezery
byly volné, což umožňuje správnou funkci
nabíječky bez přehřátí
Při poškození síťového konektoru nebo
obalu neuvádějte do provozu
Nabíječku neotvírejte a nezasahujte do její
konstrukce
Opravy nechte provést odborníkem
Udržujte mimo dosah dě
Po použití odpojte nabíječku ze sítě
Čištění a údržbu provádějte při odpojení ze
sítě.
Záruka
Pro záruku a ručení platí naše všeobecné
obchodní podmínky.
Změny v důsledku technických inovací jsou
vyhrazeny.
Za škody, plynoucí ze svévolně
provedených
úprav a změn přístroje, z použití nesprávných
kartáčů a nevhodných čisticích prostředků
a z použití přístroje za jiným než stanoveným
účelem, výrobce nijak neručí.
Zkoušky
Elektrotechnické zkoušky je třeba provádět
podle předpisu pro prevenci úrazů (BGV A3)
a podle DIN-VDE 0701 část 1 a část 3. Tyto
zkoušky jsou podle DIN VDE-0702 žádoucí
v pravidelných odstupech a po opravách a
změnách.
Zdroje nebezpečí
Elektřina
NEBEZPEČÍ
Ve horní části vysavače jsou
obsaženy komponenty, kterými
prochází elektrický proud.
Komponent, kterými prochází
elektrický proud, se nedotýkejte,
neboť byste si mohli přivodit těžká
nebo smrtelná zranění.
Horní část vysavače v žádném 1.
případě neostřikujte vodou.
NEBEZPEČÍ
Úraz elektrickým proudem v přípa-
dě poškození síťového kabelu.
Nedotýkejte se poškozeného síťo-
vého kabelu, neboť byste si mohli
přivodit těžká či smrtelná zranění.
Neporušte elektrickú prípojku 1.
(napr. prejdením, ťahaním za
ňu, stlačením).
Prípojku na sieť kontrolovať 2.
pravidelne na poškodenie popr.
starnutie.
Dříve, než budete v provozu 3.
přístroje pokračovat, požádejte
servis rmy Nil sk-Alto nebo
kvali kovaného elektrikáře o
výměnu poškozeného síťového
kabelu.
POZOR
Přístrojová zásuvka
*)
.
Přístrojová zásuvka je dimen-
zována jen pro použití za účely
speci kovanými v provozním
návodu. Připojením jiných než zde
uvedených přístrojů by mohlo dojít
ke vzniku materiálních škod.
Před připojením nějakého 1.
přístroje je nutno vysavač a
připojovaný přístroj vypnout.
Pročtěte si provozní návod při-2.
pojovaného přístroje a dodržuj-
te zde obsažené bezpečnostní
pokyny.
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
15
*)
speciálního příslušenství / modelové varianty
ATTIX 30/40/50
POZOR
Poškození v důsledku nevhodné-
ho síťového napětí.
Připojením přístroje na nevhodné
ťové napětí může dojít k jeho
poškození.
Presvedčte sa, že na typo-1.
vom štítku uvedené napätie
zodpovedá napätiu miestnej
elektrickej siete.
Vysávání kapalin
POZOR
Vysávání kapalin.
Není dovoleno vysávat hořlavé
kapaliny.
Předtím, než začnete vysávat 1.
kapaliny, je nutno zásadně
vyjmout ltrační sáček/odpadní
ček a přezkoušet funkci plo-
váku resp. omezovače hladiny
vody.
Doporučujeme použít zvláštní 2.
ltraččlánek nebo ltrač
síto.
Začne-li se tvořit pěna, ihned 3.
přerušte práci a vyprázdněte
zásobník.
Nebezpečné materiály
VARONÍ
Nebezpečné materiály.
Nevysávejte nebezpečné materi-
ály, neboť byste si mohli přivodit
těžká či smrtelná zranění.
Vysávat se nesmějí tyto mate-1.
riály:
zdraví škodlivé prachové -
látky
horké materiály (doutnající -
cigarety, horký popel atd.)
hořlavé, výbušné, agresivní -
kapaliny (např. benzín, ředi-
dla, kyseliny, louhy atd.)
hořlavé, výbušné prachy -
(např. hořčíkový a hliníkový
prach atd.)
Náhradní díly a příslušenství
POZOR
Náhradní díly a příslušenství.
Použitím jiných než originálních
náhradních dílů a příslušenství
může dojít ke snížení bezpečnosti
přístroje.
Používejte pouze náhradní 1.
díly a příslušenství od rmy
Nil sk-Alto.
Používejte pouze kartáče 2.
dodané spolu s přístrojem nebo
uvedené ve speci kaci tohoto
provozního návodu.
Vyprázdnění zásobníku na nečistoty
POZOR
Nasávání ekologicky závadných
materiálů.
Vysávané materiály mohou před-
stavovat ekologické riziko.
Vysáté nečistoty zlikvidujte 1.
v souladu se zákonnými předpi-
sy.
Umožnit recyklaci stroje
Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehod-
noťte.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a 1.
přestřihněte přívodní kabel.
Elektrické spotřebiče nevyhazujte do 2.
domovního odpadu!
Podle ustanovení směrnice EU
2002/96/EG o odpadech z elektric-
kých a elektronických zařízení se
použité elektrické spotřebiče musí
sbírat odděleně a předat k ekolo-
gické recyklaci.
GB
D
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
16
*)
speciálního příslušenství / modelové varianty
ATTIX 30/40/50
Stručný návod
Na stranách 2 – 12 naleznete stručný ilustro-
vaný návod, který Vám pomůže při uvádě
přístroje do provozu, při jeho obsluze a
skladování.
Tento stručný návod nenahrazuje vlastní pro-
vozní návod, ve kterém se přístroj popisuje
podrobně. Provozní návod obsahuje kromě
toho ještě také další informace týkající se
obsluhy přístroje a
provádění údržby a oprav.
Význam symbolů
Pokyny obsažené v tomto návodu jsou rozdě-
leny do 7 kategorií, označených příslušnými
symboly.
A Před uvedením do provozu
B Obsluha / provoz
B Připojení elektrického
spotřebiče
C Výměna ltračního sáčku
C Výměna odpadního sáčku
C Výměna ltračního článku
D Po práci
Hvězdičkou (*) jsou označeny modelové
varianty nebo zvláštní příslušenství.
Podívejte se, zda je Váš přístroj vybaven
znázorněnými ovládacími prvky či speciálním
příslušenstvím. Pokud tomu tak není, pokra-
čujte dalším krokem.
17
ATTIX 30/40/50
ATTIX 30 / 40 /50
EU CH,DK
GB
230/240V
GB 110 V US 120 V Charger
U [V] 230 230/240 110 120 100-240
f [Hz] 50/60 60 50/60
P
IEC
[W] 1200 1000 50
IP IP X4
EC conformity declaration
ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Product: Vacuum cleaner for wet and dry operation
Model: ATTIX 40 / 40 / 50
Description: 230-240 V~, 50/60 Hz
The design of the machine complies with
the following regulations:
EC Machine Directive 98/37/EC
EC Low Voltage Directive 73/23/EC
EC EMC Directive 89/336/EC
Harmonized standards: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
National standards and technical
speci cations:
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
Dipl. Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Tests and Approvals Bellenberg, 02.01.2008
http://www.nil sk-alto.com
Tel.: +358 207 890 600
Fax: +358 207 890 601
E-mail: jukka.lehtonen@nil sk-alto.com
www.nil sk-advance.
FRANCE
Nil sk-ALTO
ALTO France SAS
Aéroparc 1
19 rue Icare
67960 Entzheim
Tel.: +33 3 88 28 84 00
Fax: +33 3 88 30 05 00
E-mail: info@nil sk-alto.fr
www.nil sk-alto.com
GERMANY
Nil sk-ALTO
Division of Nil sk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Strasse 10
89287 Bellenberg
Tel.: +49 0180 5 37 37 37
Fax: +49 0180 5 37 37 38
E-mail: info@nil sk-alto.de
www.nil sk-alto.de
GREECE
Nil sk-Advance SA
8, Thoukididou str.
164 52 Argiroupolis
Tel.: +30 210 96 33443
Fax: +30 210 96 52187
E-mail: nil [email protected]
HOLLAND
Nil sk-ALTO
Division of Nil sk-Advance BV
Camerastraat 9
3322 BB Almere
Tel.: +31 36 546 07 60
Fax: +31 36 546 07 61
E-mail: info@nil sk-alto.nl
www.nil sk-alto.nl
HONG KONG
Nil sk-Advance Ltd.
2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg.
31-39 Wo Tong Tsui St.
Kwai Chung
Tel.: +852 2427 5951
Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nil sk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: +36 2447 5550
Fax: +36 2447 5551
E-mail: info@nil sk-advance.hu
www.nil sk-advance.hu
ITALY
Nil sk-ALTO
Divisione di Nil sk-Advance A/S
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
E-mail: d.puglia@nil sk-advance.it
JAPAN
Nil sk-Advance Inc.
247 Nippa-cho, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0057
Tel.: +8145 548 2571
Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nill sk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3 603 6275 3120
Fax: +60 3 603 6274 6318
NORWAY
Nil sk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: +47 22 75 17 70
Fax: +47 22 75 17 71
E-mail: info@nil sk-alto.no
www.nil sk-alto.no
POLAND
Nil sk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
Fax: +48 22 738 37 51
E-mail: info@nil sk-alto.pl
www.nil sk-alto.pl
PORTUGAL
Nil sk-ALTO
Division of Nil sk-Advance Lda.
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edi cio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 808 200 537
Fax: +35 121 911 2679
E-mail: mkt@nil sk-advance.es
RUSSIA
Nil sk-Advance LLC
Vyatskaya str. 27, bld. 7
127015 Moskow
Tel.: +7 495 783 96 02
Fax: +7 495 783 96 03
E-mail: info@nil sk-advance.ru
SINGAPORE
Nil sk-Advance Pte. Ltd.
Nil sk-ALTO Division
40 Loyang Drive
Singapore 508961
Tel.: +65 6 759 9100
Fax: +65 6 759 9133
E-mail: sales@nil sk-advance.com.sg
SPAIN
Nil sk-ALTO
Division of Nil sk-Advance S.A.
Torre D’Ara
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10
08302 Mataró
Tel.: +3 4 902 200 201
Fax: +34 93 757 8020
E-mail: mkt@nil sk-advance.es
SWEDEN
ALTO Sverige AB
Member of Nil sk-Advance Group
Aminogatan 18, Box 4029
431 04 Mölndal
Tel.: +46 31 706 73 00
Fax: +46 31 706 @nil sk-alto.se
www.nil sk-alto.se
TAIWAN
Nil sk-Advance Taiwan Branch
No. 5, Wan Fang Road
Taipei
Tel.: +886 227 002 268
Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nil sk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Layao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.: +66 2 275 5630
Fax: +66 2 691 4079
TURKEY
Nil sk-Advance Profesional Temizlik
Ekipmanlari Tic. A/S.
Necla Cad. NI.: 48
Yenisahra / Kadiköy
Istanbul
Tel.: +90 216 470 08 - 60
Fax: +90 216 470 08 - 63
www. nil sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nil sk-ALTO
Division of Nil sk-Advance Ltd.
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel.: +44 1 768 86 89 95
Fax: +44 1 768 86 47 13
E-mail: sales@nil sk-alto.co.uk
www.nil sk-alto.co.uk
USA
Nil sk-Advance Inc.
14600 21st Avenue North
Plymouth, MN 55447-3408
Tel.: +1 763 745 3500
Fax: +1 763 745 3718
E-mail: info@nil sk-advance-us.com
www.advance-us.com
VIETNAM
Nil sk-Advance Representative Of ce
No. 46 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
Tel.: +84 4 761 5642
Fax: +84 4 761 5643
E-mail: nil [email protected]
HEAD QUARTER
DENMARK
Nil sk-Advance Group
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: +45 4323 8100
Fax: +45 4343 7700
E-mail: mail@nil sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nil sk-ALTO
48 Egerton St.
P.O. Box 6046
Silverwater, N.S.W. 2128
Tel.: +61 2 8748 5966
Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nil sk-Advance GmbH
Nil sk-ALTO
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim/Salzburg
Tel.: +43 662 456 400-0
Fax: +43 662 456 400-34
E-mail: info@nil sk-alto.at
www.nil sk-alto.at
BELGIUM
Nil sk-ALTO
Division of Nil sk-Advance n.v-s.a.
Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4)
1070 Brussel
Tel.: +32 02 467 60 40
Fax: +32 02 466 61 50
E-mail: info.be-@nil sk-alto.com
CANADA
Clarke Canada
Part of the Nil sk-Advance Group
4080 B Sladeview Crescent, Unit 1
Mississauga, Ontario L5L 5Y5
Tel.: +1 905 569 0266
Fax: +1 905 569 8586
CHINA
Nil sk-Advance (Shenzhen) Ltd.
Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road
Int. Commercial & Trade Center
Fuitian Free Trade Zone
518038 Shenzhen
Tel.: +86 755 8359 7937
Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o.
Zateckých 9
14000 Praha 4
Tel.: +420 24 14 08 419
Fax: +420 24 14 08 439
DENMARK
Nil sk-ALTO
Division of Nil sk-Advance A/S
Industrivej 1
9560 Hadsund
Tel.: +45 7218 2100
Fax: +45 7218 2105
E-mail: salg@nil sk-alto.dk
E-mail: service@nil sk-alto.dk
www.nil sk-alto.dk
Nil sk-ALTO Food division
Division of Nil sk-Advance A/S
Blytækkervej 2
9000 Aalborg
Tel.: +45 7218 2100
Fax: +45 7218 2099
E-mail: scanio.technology@nil sk-alto.dk
FINLAND
Nil sk-Advance Oy Ab
Piispantilankuja 4
02240 Espoo
/