Philips TAR7705/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support
Používateľská
príručka
R7705
Rádio s hodinami
7000 Rad
1 SK
Obsah
Obsah 1
1 Dôležité 2
Bezpečnosť 2
2
Vaše rádio s hodinami 3
Úvod 3
Čo sa nachádza v škatuli 3
Prehľad rádio budíka 3
3 Začíname 4
Nainštalujte batérie 4
Pripojenie napájania 4
Nastavte čas 4
Zapnutie 4
4
Počúvanie DAB+ rádia 5
Preladenie na DAB+ rádio stanice 5
Uložte DAB+ rádio stanice automaticky
5
Uložte DAB+ rádio stanice manuálne 5
Výber prednastavenej DAB rádio stanice 5
Zobrazenie DAB+ informácií 5
Použite DAB+ menu 6
5
Počúvanie FM rádia 6
Preladenie na FM rádio stanice 6
Uložte FM rádio stanice automaticky 6
Uložte FM rádio stanice manuálne 7
Vyberte prednastavenú rádio stanicu 7
Zobrazte informácie o FM 7
Použite FM menu 7
6 Bluetooth 8
Prehrávajte zo zariadení s Bluetooth 8
7 Iné funkcie 8
Nastavenie času budíka 8
Nastavenie budíka 9
Nastavte hlasitosť 9
Nastavte jas displeja 9
Nabíjajte svoj smartfón bezdrôtovo 9
Nabíjajte cez USB port 9
8 Informácie o produkte 10
9 L
riešenie problémov 11
10 Oznámenie 12
2 SK
1 Dôležité
Bezpečnosť
Upozornenie
Nikdy neodstraňujte kryt tohto rádia s hodinami.
Nikdy nemažte žiadnu časť rádia s hodinami.
Nikdy neumiestňujte rádio s hodinami na iné
elektrické zariadenie.
Chráňte rádio s hodinami pred priamym slnečným
žiarením, otvoreným ohňom alebo teplom.
Uistite sa, že máte vždy ľahký prístup k
napájaciemu káblu, zástrčke alebo adaptéru, aby
ste mohli rádio s hodinami odpojiť od napájania
Prečítajte si tieto pokyny.
Dodržujte všetky varovania.
Dodržujte všetky pokyny.
Neblokujte vetracie otvory. Inštalujte v súlade s
pokynmi výrobcu.
Neinštalujte blízko žiadnych zdrojov tepla, ako
sú radiátory, tepelné vývody, kachle alebo iné
prístroje (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú
teplo.
Chráňte napáajací kábel pred stúpaním alebo
prepichnutím, najmä na koncovkách, zástrčkách
a v bode, kde vystupuje z rádia s hodinami.
Používajte iba príslušenstvo špecifikované
výrobcom.
Počas búrky s bleskami alebo pri dlhodobom
nepoužívaní odpojte tento prístroj z napájacej
siete.
Všetok servisné úkony zverte kvalifikovanému
servisnému personálu. Servis je potrebný, ak bol
prístroj akýmkoľvek spôsobom poškodený,
napríklad je poškodený prívodný kábel alebo
zástrčka, došlo k rozliatiu kvapaliny alebo ak do
rádia spadli predmety, rádio bolo vystavené
dažďu alebo vlhkosti, nefunguje normálne
alebo ak rádio spadlo.
Využívanie batérie UPOZORNENIE - Ak chcete
zabrániť úniku z batérie, ktorý môže spôsobiť
telesné poranenie, poškodenie majetku alebo
poškodenie rádia s hodinami:
Všetky batérie nainštalujte správne, + a -
podľa označenia na jednotke.
Vyberte batérie, keď sa jednotka dlhšie
nepoužíva.
Batéria nesmie byť vystavená zdrojom
nadmerného tepla, ako je slnečné žiarenie,
oheň a pod.
Toto rádio s hodinami nesmie byť vystavené
kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
Na rádio s hodinami nedávajte žiadne zdroje
nebezpečenstva (napr. predmety naplnené
tekutinou, zapálené sviečky).
Ak sa ako odpojovacie zariadenie používa
zástrčka priameho zásuvného adaptéra,
odpojovacie zariadenie musí zostať ľahko
použiteľné.
Zapnite alebo prepnite na pohotovostný režim.
3 SK
2 Vaše rádio s
hodinami
Blahoželáme vám k nákupu a vítame vás medzi
používateľmi výrobkov spoločnosti Philips! Ak chcete
naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou
Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support.
Úvod
S týmto rádiom s hodinami môžete
počúvajte rádio FM aj digitálne rozhlasové
vysielanie (DAB).
prehrajte audio zo zariadení s Bluetooth
nastavených na dva budíky,
ktoré sa spustia v odlišných časoch;
nabite si svoje mobilné zariadenie s bezdrôtovou
nabíjačkou na telefón alebo USB.
Čo sa nachádza v škatuli
Skontrolujte a preverte obsah vášho balenia:
Hlavná jednotka
Sieťový adaptér
Stručná príručka
List o bezpečnosti a zárukách
Stručná príručka
R3205
Rádio s hodinami
3000 Series
Prehľad rádio budíka
SLEEP
Nastavenie času pre režim spánku.
SOURCE
Stlačte pre výber režim FM, DAB+ alebo Bluetooth.
V režime Bluetooth stlačte a podržte na viac ako 2
sekundy, aby ste sa dostali do režimu párovania.
PRESET / SET TIME
Uložte stanice rádia do pamäte.
Vyberte prednastavenú stanicu FM alebo DAB.
Nastavte čas.
HR / MIN / TUN
Preladenie na rádio stanice.
Nastavte hodinu a minútu.
Preskočte na predchádzajúcu/nasledujúcu skladbu.
SNOOZE / BRIGHTNESS
Odloženie budíka.
Nastavte jas displeja.
Zobrazenie panelu
Zobrazenie súčasného stavu.
AL1 / AL2 / VOL
Nastavenie budíka.
Nastavte hlasitosť.
MENU / INFO
Vstúpte do menu DAB+.
Zobrazte informácie o staniciach DAB+/RDS.
SCAN/SELECT
Skenujte/Uložte rádio stanice automaticky.
Potvrďte výber.
Panel na bezdrôtové nabíjanie
3
4
2
1
5
6
8
9
10
11
7
4 SK
3 Začíname
Postupujte vždy podľa pokynov v tejto kapitole
v danom poradí.
Nainštalujte batérie
Batérie môžu zálohovať len nastavenia hodín
a času.
Výstraha
Riziko výbuchu! Udržujte batérie mimo tepla, slnečného
žiarenia alebo plameňa. Nikdy nelikvidujte batérie v ohni.
Batérie obsahujú chemické látky, takže by sa mali správne
zlikvidovať.
Vložte 2 AAA batérie (neposkytnuté) so
správnou polaritou (+/-) podľa obrázku.
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Skontrolujte, či
napájacie napätie zodpovedá napätiu vyznačenému na
zadnej alebo spodnej strane rádio budíka.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pri
odpájaní adaptéra vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Nikdy neťahajte za kábel. Nikdy nevyťahujte kábel.
používajte len elektrický adaptér špecifikovaný
výrobcom alebo predávaný spolu s touto jednotkou.
Poznámka
Štítok s typom sa nachádza na spodku rádia s hodinami.
Nastavte čas
Poznámka
Čas môžete nastaviť len v pohotovostnom režime.
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte SET
TIME viac ako 2 sekundy.
2 Stlačte TUN pre výber <24 HR> alebo
<12 HR> formát hodím, a potom stlačte SET
TIME pre potvrdenie.
3 Stlačte pre nastavenie hodiny a MIN pre
nastavenie minúty, a potom stlačte SET TIME
pre potvrdenie.
4 Stlačte TUN pre nastavenie dátumu,
mesiaca a roka [DD-MM-RR], a potom stlačte
SET TIME pre potvrdenie.
5 Stlačte TUN pre výber <UPDATE FROM
RADIO> alebo <NO UPDATE>, a potom stlačte
SET TIME pre potvrdenie.
[SAVED] sa zobrazí a nastaví sa čas.
Zapnutie
Stlačte pre zapnutie rádia s hodinami.
Jednotka sa prepne na posledný vybraný zdroj.
Ak chcete prepnúť do pohotovostného režimu, stlačte
znova.
Zobrazia sa hodiny v reálnom čase.
Poznámka
Tento produkt sa prepne do pohotovostného režimu
po 15 minútach nečinnosti.
Pre naladenie stanice zo zoznamu dostupných
staníc:
V režime DAB, stlačte TUN opakovanie
pre prepínanie medzi stanicami DAB+.
5 SK
4 Počúvanie DAB+
rádia
Preladenie na DAB+ rádio
stanice
1
Stlačte pre zapnutie rádia s hodinami.
Stlačte SOURCE pre výber DAB režimu.
[DAB] sa zobrazí na 2 sekundy a ikona DAB
sa zapne.
jednotka sa naladí na poslednú naladenú
stanicu a zobrazí názov stanice.
Pri prvom použití [PRESS SELECT TO SCAN]
sa zobrazí.
Stlačte SCAN/SELECT.
Jednotka uloží všetky DAB+ rádio stanice
automaticky a vysiela prvú dostupnú
stanicu.
Zoznam staníc sa uloží v rádiu.
Pri ďalšom zapnutí rádia, sa vyhľadávanie
staníc neuskutoční.
Ak sa nenájde žiadna DAB+ stanica,
[NO SIG] (žiadny signál DAB+) sa zobrazí.
2
3
Uložte DAB+ rádio stanice
automaticky
V režime DAB stlačte a podržte SCAN/SELECT
viac ako 2 sekundy.
Jednotka preskenuje všetky dostupné
DAB+ rádio stanice a vysiela prvú dostupnú
stanicu.
Tip
Nie je uložená žiadna DAB+ rádio stanica do
prednastavení počas tohto procesu.
Nové stanice a služby sa pridajú do vysielania DAB+.
Ak chcete sprístupniť nové DAB+ stanice a služby,
pravidelne vykonávajte kompletné skenovanie.
Uložte DAB+ rádio stanice
manuálne
Poznámka
Môžete uložiť maximálne 20 prednastavených DAB+
rádio staníc.
1 Prelaďte na DAB+ rádio stanicu.
2 Stlačte a držte PRESET na viac ako 2 sekundy
pre aktiváciu režimu programovania.
3 Stlačte TUN opakovane pre výber čísla.
4 Stlačte PRESET znova pre potvrdenie.
5 Zopakujte kroky 1 až 4 pre uloženie viacerých
staníc rádia DAB+.
Poznámka
Ak chcete odstrániť vopred nastavenú stanicu rádia
FM, uložte na jej miesto inú stanicu.
Výber prednastavenej DAB
rádio stanice
1 V režime DAB, stlačte PRESET.
2 Stlačte TUN opakovane pre výber
prednastavenej stanice rádia, a potom
stlačte SELECT pre potvrdenie.
Zobrazenie DAB+ informácií
Keď počúvate DAB+ rádio, stlačte MENU / INFO
opakovane pre rolovanie cez nasledujúce
informácie (ak sú dostupné):
Pre manuálne naladenie stanice:
V režime FM, stlačte opakovane TUN Pre
výber frekvencie.
5 Počúvanie
FM rádia
6 SK
Názov stanice
Rámec DLS (Dynamic Label Segment)
Sila signálu
Typ programu (PTY)
Názov interpréta
Kanál a frekvencia
Miera chybovosti signálu
Bitová rýchlosť a stav zvuku
Čas
Dátum
V režime DAB stlačte a podržte MENU / INFO
na viac ako 2 sekundy pre prístup do menu
DAB+.
Stlačte TUN pre pohyb medzi
možnosťami menu:
[Scan]: skenujte všetky dostupné stanice
DAB+ rádia.
[Manual]: ručné ladenie konkrétneho
kanálu/frekvencie a pridanie do zoznamu
staníc.
[DRC]: pridajte alebo odstráňte stupeň
kompenzácie pri rozdieloch dynamického
rozsahu medzi rádiovými stanicami.
[Prune]: odstránenie všetkých neplatných
staníc zo zoznamu staníc.
[System]: upravte nastavenia systému.
Pre výber možnosti stlačte SELECT.
Postupujte podľa krokov 2-3 ak sú pod
prvou možnosťou iné voľby.
Použite DAB+ menu
1
2
3
4
[System]:
[Resetujte]: resetujte všetky nastavenia na
nastavenia predvolené v závode.
[SW VER] (verzia softvéru): spoznajte verziu softvéru
jednotky.
[Jazyk]: nastavte jazyk systému (English / Deutsch /
Itliano / Français / Norsk / Nederlands).
Poznámka
Ak sa nestlačí žiadne tlačidlo po dobu 15 sekúnd,
z menu sa vystúpi.
Poznámka
Rádio s hodinami uchovávajte mimo dosahu iných
elektronických zariadení, aby nedošlo k rušeniu rádia.
Pre lepší príjem úplne roztiahnite a upravte polohu
FM antény.
Preladenie na FM rádio stanice
1
Stlačte pre zapnutie rádia s hodinami.
Stlačte SOURCE opakovane pre výber rádia FM.
[FM] sa zobrazí na 2 sekundy a ikona FM sa
zapne.
Jednotka sa naladí na poslednú naladenú
stanicu.
Stlačte a držte TUN viac ako 2 sekundy.
Rádio s hodinami sa naladí na stanicu so
silným príjmom automaticky.
Zopakujte Krok 3 pre naladenie ďalších staníc.
2
3
4
Uložte FM rádio stanice
automaticky
V režime FM ladiča stlačte a podržte SCAN viac
ako 2 sekundy.
Jednotka uloží všetky dostupné FM rádio
stanice automaticky a vysiela prvú stanicu.
7 SK
Uložte FM rádio stanice manuálne
Poznámka
Uložiť môžete maximálne 20 FM rádio staníc.
1
Prelaďte na FM stanicu.
Stlačte a držte PRESET na viac ako 2 sekundy pre
aktiváciu režimu programovania.
Stlačte TUN opakovane pre výber čísla.
Stlačte PRESET znova pre potvrdenie.
Zopakujte kroky 1 až 4 pre uloženie viacerých
staníc FM.
2
3
4
5
Tip
Ak chcete odstrániť vopred uloženú rádio stanicu,
uložte na jej miesto inú stanicu.
Vyberte prednastavenú rádio
stanicu
1
V režime FM, stlačte opakovane PRESET.
Stlačte TUN opakovane pre výber
prednastavenej stanice rádia, a potom stlačte
SELECT pre potvrdenie.
2
Zobrazte informácie o FM
RDS (Radio Data System) je služba, ktorá umožňuje
staniciam FM rádia zobraziť dodatočné informácie.
Počas počúvania stlačením MENU / INFO
opakovane pre rolovanie cez nasledujúce
informácie (ak sú dostupné):
Frekvencia stanice
Názov stanice
Názov programu
Použite FM menu
1
V režime FM ladiča stlačte a podržte MENU /
INFO na viac ako 2 sekundy pre prístup do
menu FM.
Stlačte TUN pre pohyb medzi
možnosťami menu:
[Audio]: vyberte Stereo alebo Mono.
[Skenujte]: nastavenia skenovania.
[System]: upravte nastavenia systému.
Pre výber možnosti stlačte SELECT.
Postupujte podľa krokov 2-3 ak sú pod prvou
možnosťou iné voľby.
2
3
4
[Scan] (nastavenie skenovania)
[Všetky] (všetky stanice): skenujte všetky
dostupné stanice FM rádia.
[Silné] (len silné stanice): skenujte stanice rádia
FM len so silnými signálmi.
[System]:
[Reset]: resetujte všetky nastavenia na nastavenia
predvolené v závode.
[Verzia SW]: spoznajte verziu softvéru jednotky.
[Jazyk]: nastavte jazyk systému (English /
Deutsch / Itliano / Français / Norsk / Nederlands).
V pohotovostnom režime stlačte a podržte AL1
alebo AL2 na viac ako 2 sekundy pre nastavenie
budíka.
Stlačte HR pre nastavenie hodiny a MIN pre
nastavenie minúty, a potom stlačte AL1 alebo AL2
pre potvrdenie.
Stlačte TUN pre nastavenie typu budíka
(denne, raz, v pracovné dni alebo víkendy), a potom
stlačte AL1 alebo AL2 pre potvrdenie.
Stlačte TUN pre nastavenie zdroja budíka (BT,
DAB, FM alebo bzučiak), a potom stlačte AL1 alebo
AL2 pre potvrdenie.
Stlačte TUN pre nastavenie hladiny hlasitosti,
a potom stlačte AL1 alebo AL2 pre potvrdenie.
Účinný prevádzkový rozsah medzi touto jednotkou a
Vaším zariadením s Bluetooth je približne 10 metrov
(33 stôp).
Každá prekážka medzi touto jednotkou a Vaším
zariadením s Bluetooth môže znížiť prevádzkový rozsah.
8 SK
6 Bluetooth
Poznámka
Prehrávajte zo zariadení
s Bluetooth
1
Stlačte SOURCE opakovane pre výber režimu
Bluetooth.
[BT] a bude blikať.
Keď [Philips R7705] je zobrazené na vašom
zariadení, vyberte ho pre spustenie párovania
a pripojenia. V prípade potreby zadajte
predvolené heslo „0000“.
2
PhilipsR7705
Ak sa Vám nepodarí nájsť „Philips R7705
alebo sa nedokážete spárovať s touto
jednotkou, stlačte a podržte na viac ako 2
sekundy, aby sa dostali do režimu párovania.
Po úspešnom pripojení [BT] a zostanú
stabilné a budete počuť zvuk párovania.
Spustite audio na pripojenom zariadení.
Audio sa streamuje zo zariadenia s Bluetooth
na túto jednotku.
3
Ak chcete odpojiť zariadenie s Bluetooth, vypnite
Bluetooth na svojom zariadení.
7 Iné funkcie
Nastavenie času budíka
Nastavenie budíka.
Poznámka
Budík môžete nastaviť len v pohotovostnom režime.
Uistite sa, že ste nastavili hodiny správne,
1
2
3
4
5
Tip
Jednotka ukončí režim nastavenia budíka, keď bude
15 sekúnd nečinná.
Zapnutie/vypnutie budíka
Stlačte AL1 alebo AL2 opakovane pre aktivovanie
alebo deaktivovanie budíka.
Ak je budík aktivovaný, zapne sa indikátor
budíka.
Ak je budík deaktivovaný, vypne sa indikátor
budíka.
Budík opakuje zvonenie ďalší deň.
Pre ukončenie budíka stlačte príslušné AL1
alebo AL2.
9 SK
bezdrôtovo nabíjajte svoj
smartfón
Položte svoj smartfón na bezdrôtovú nabíjaciu
dosku a bezdrôtové nabíjanie sa aktivuje.
sa zobrazí.
AK sa deteguje nejaký predmet, bude blikať
Nabíjajte cez USB port
Nabíjajte externé USB zariadenie cez USB port
na zadnej strane tejto jednotky.
5V
1A
Odloženie budíka
Pri zaznení budíka stlačte SNOOZE.
Budík sa odloží a zopakuje zvonenie o deväť
minút neskôr.
Nastavenie budíka
Toto rádio s hodinami sa dá prepnúť do
pohotovostného režimu automaticky po
prednastavenom období.
Stlačte SLEEP opakovane pre výber obdobia (v
minútach).
Toto rádio s hodinami sa dá prepnúť do
pohotovostného režimu automaticky po
prednastavenom období.
Deaktivácia budíka:
Stlačte SLEEP opakovane, kým [VYP] (vyp) nezmizne.
Nastavte hlasitosť
Počas počúvania stlačením - VOL + nastavíte
hlasitosť.
Nastavte jas displeja
Stlačte BRIGHTNESS opakovane pre nastavenie
jasu displeja
HIGH (Vysoký)
MED (Stredný)
LOW (Nízky)
Zosilňovač
10 SK
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie
(sieťový adaptér*)
Značka: Philips;
Adaptér 1:
Model: SEW0902800P;
Vstup: 100-240V~, 50/60 Hz, 1,0A;
Výstup: 9V 2,8A, 25,2W
Adaptér 2:
Model: AS340-090-AD280;
Vstup: 100-240V~, 50/60 Hz, 1,2A;
Výstup: 9V 2,8A, 25,2W
Bezdrôtové
nabíjanie
Podpora Samsung rýchle
nabíjanie 9 W
Nabíjací výstup
USB
5 V
1,0 A
Prevádzková
spotreba energie
<17,1 W
Pohotovostná
spotreba energie
<1 W
Rozmery
(Š x V x H)
153 x 68 x 153 mm
Hmotnosť
(hlavná jednotka)
606 g
8 Informácie o
produkte
Poznámka
Informácie o produkte podliehajú zmene bez predchádzajúceho oznámenia.
Menovitý výstupný výkon 2W x 2 RMS
Ladič
Rozsah ladenia
FM: 87,50 - 108,00 Mhz
DAB: 174,928-
239.200Mhz
Ladenie mriežky 50 KHz
Citlivosť
- Mono, 26 dB S/N pomer
<22 dBf
- Stereo, 46 dB S/N
Pomer
<51.5 dBf
Celkové harmonické
rušenie
<3%
Pomer signálu k šumu >50 dBA
Bluetooth
Verzia Bluetooth V5.0
Frekvencia Bluetooth 2.402GHz-2.480GHz
*zameniteľné 3 kolíky BS 1363-1 a 2 kolíky en 50075
Aby ste zachovali platnosť záruky, nikdy sa
nepokúšajte sami opraviť zariadenie.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytnú
problémy, predtým, ako požiadate o servis,
skontrolujte nasledujúce body. Ak problém
pretrváva, prejdite na webovú stránku spoločnosti
Philips (www. philips.com/support). Ak sa obrátite
na spoločnosť Philips, uistite sa, že zariadenie je
blízko a je k dispozícii číslo modelu a sériové číslo.
11 SK
Nastavenie hodín/alarmu vymazané
Napätie sa prerušilo alebo bol konektor
napájania odpojený.
Resetujte hodiny/alarm.
Slabá kvalita audia cez Bluetooth
pripojenie
Príjem Bluetooth je slabý. Presuňte zariadenie
s Bluetooth bližšie k tejto jednotke alebo
odstráňte všetky prekážky medzi nimi.
Funkcia Bluetooth nie je na vašom zariadení
zapnutá. Pozrite si návod pre používateľa
zariadenia a nájdite ako zapnúť Bluetooth.
Táto jednotka je pripojená k iného zariadeniu
s aktivovaným Bluetooth. Odpojte a skúste
znova.
9 Riešenie problémov
Upozornenie
Neodstraňujte kryt produktu
Bez energie
Uistite sa, že je sieťové napájanie jednotky
správne pripojené.
Uistite sa, že je sieťová zásuvka je pod prúdom.
Žiadny zvuk
Nastavte hlasitosť.
Žiadna odozva z jednotky
Odpojte a znovu pripojte sieťové napájanie a
znova zapnite jednotku.
Zlý rádio signál.
Rádio s hodinami uchovávajte mimo dosahu
iných elektronických zariadení, aby nedošlo k
rušeniu rádia.
Úplne roztiahnite a upravte polohu antény.
Budík nefunguje.
Správne nastavenie času/budíka.
10 Upozornenie
12 SK
Všetky zmeny alebo modifikácie vykonané na tomto
zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené
spoločnosťou MMD Hong Kong Holding Limited
môžu zrušiť oprávnenie používateľa prevádzkovať
tento produkt. Týmto spoločnosť TP Vision Europe
BV vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa základné
požiadavkya ostatné príslušné ustanovenia Smernice
2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete na stránke
www. philips.com/support.
Tento produkt sa zhoduje s požiadavkami rádiovej
interferencie Európskeho spoločenstva.
Pri navrhovaní výrobku a jeho výrobe sa použili
vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno
recyklovať a znova využiť.
Tento symbol znamená, že sa produkt nesmie
zlikvidovať v rámci komunálneho odpadu a mal by sa
zaviezť na vhodné zberné miesto na recykláciu.
Postupujte podľa miestnych predpisov a nikdy
nelikvidujtevýrobok ani nabíjateľné batérie s bežným
komunálnymodpadom. Správna likvidácia starých
výrobkov a nabíjateľných batérií pomáha zabrániť
negatívnemu dosahu na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Bluetooth® označenie a logá sú registrované obchodné
známky, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a
každé použitie takýchto značiek spoločnosťou MMD
Hong Kong Holding Limited podlieha licencii. Ostatné
ochranné známky a obchodné názvy súmajetkom ich
príslušných vlastníkov.
Špecikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
2020 © Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochrannéznámky
spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú sana základe licencie. Tento
výrobok bol vyrobený a predáva sa nazodpovednosť spoločnosti MMD Hong
Kong Holding Limited alebo jednej z jej pridružených spoločností a spoločnosť
MMD Hong Kong Holding Limited poskytuje výhradnúzáruku na tento výrobok.
TAR7705_00_SK_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAR7705/10 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka