BD Alaris™ Enteral fecskendős pumpa Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
s
Alaris® Enteral
fecskendős pumpa
Modell: 8002ENT01
Használati utasítás
hu
1000DF00616, 7. kiadás
1/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Tartalomjegyzék
Oldal
Bevezetés .................................................................................................2
Néhány szó a kézikönyvről .................................................................................2
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa funkciói ..............................................................3
Kezelőszervek és jelzőfények ..............................................................................4
Jelölések magyarázata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A fő kijelző funkciói .......................................................................................6
Biztonsági előírások .......................................................................................7
Első lépések ...............................................................................................9
Fecskendő behelyezése ..................................................................................11
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa elindítása ...........................................................14
Alapvető funkciók ........................................................................................15
Riasztások és figyelmeztetések ...........................................................................18
Beállítási lehetőségek ....................................................................................20
Műszaki adatok ..........................................................................................22
Támogatott fecskendőtípusok ............................................................................25
Kapcsolódó termékek ....................................................................................26
Karbantartás .............................................................................................27
IrDA, RS232 és Nővérhívó műszaki adatai .................................................................29
Elzáródási nyomáshatárok ...............................................................................31
Trombitagörbék és felfutási görbék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tartalék alkatrészek ......................................................................................33
Szervizek ................................................................................................34
1000DF00616, 7. kiadás
2/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Bevezetés
Bevezetés
Ez a Használati utasítás az Alaris® Enteral fecskendős pumpákra vonatkozik.
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa számos szabványos, egyszer használatos, eldobható enterális adagolófecskendővel használha
a megfelelő enterális táplálási szerelékek alkalmazása esetén. Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa 5 ml és 50/60 ml közötti térfogatú
fecskendőket képes befogadni.
Felhasználási javallat
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa kizárólag enterális tápláláshoz való felhasználásra szolgál.
Felhasználási korlátozások
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpát csak olyan kórházi dolgozó kezelheti, aki jártas az automatikus enterális táplálási pumpák
alkalmazásában, illetve az enterális katéterek bevezetés utáni felügyeletében. A rendszer csak enterális fecskendőkkel és katéterekkel
használható.
w
Az áramlási útvonalak hibás csatlakoztatása életveszélyes helyzeteket idézhet elő. Az enterális táplálási rendszerek
csatlakozóinak inkompatibilisaknak kell lenniük az egyéb orvosi eszközök csatlakozóival (különösen az intravénás
adagolás és a parenterális táplálás csatlakozóival). A CareFusion az EN 1615:2000 európai szabványnak megfelelő
enterális katéterek és adagolókészletek használatát javasolja. A háromutas csapok és a fecskendőcsúcs-adapterek
használata ellenjavallt az enterális táplálási rendszereknél.
w
A CareFusion nem vállal garanciát arra, hogy a Támogatott fecskendőtípusok” táblázatban felsorolt, más gyártóktól
származó enterális fecskendők folyamatosan megfelelnek majd a rendszernek. A más gyártóktól származó fecskendők
műszaki adatai előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak, akár a rendszer pontosságát befolyásoló mértékben is.
Javallatok
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa kifejezetten javallott enterális táplálás céljára nazogasztrikus, orogasztrikus vagy gasztrosztómiás
(például PEG – perkután endoszkópos gasztrosztómia) táplálási útvonalakon.
Ellenjavallatok
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa ellenjavallt a következőkhöz:
intravaszkuláris infúziós terápiák
szubkután infúziós terápiák
intratekális és epidurális infúziós terápiák
Néhány szó a kézikönyvről
Javasolt, hogy a felhasználók olvassák el ezt a kézikönyvet és sajátítsák el a benne leírtakat, továbbá alaposan ismerjék meg az Alaris®
Enteral fecskendős pumpát annak használatba vétele előtt.
A kézikönyv valamennyi illusztrációján tipikus beállítások és értékek láthatók, amelyek az Alaris® Enteral fecskendős pumpa funkcióinak
beállítása során alkalmazhatók. Ezek a beállítások és értékek csupán szemléltetésként szolgálnak. Ahol előfordul, a minimális adagolási
sebesség 1,0 ml/h névleges sebességre utal, míg a közepes adagolási sebesség 5,0 ml/h névleges sebességre. Az adagolási sebességek,
a beállítások és az értékek teljes körű ismertetése a „Műszaki adatok című fejezetben találha.
A kézikönyvben használt jelölések
FÉLKÖVÉR SZÖVEG Félkövér betűtípussal szerepelnek a kézikönyvben a kijelzőn megjelenő elemek, továbbá a
programutasítások, a vezérlőelemek és a jelzőfények, például Akkumulátor jelzőfény, LÉGTELENÍT,
BE/KI gomb.
„Idézőjelek között” A kézikönyv más fejezeteire utaló hivatkozások idézőjelek között szerepelnek.
Dőlt szöveg Dőlt betűvel szerepelnek a más kiadványokra vagy kézikönyvekre utaló hivatkozások, valamint
akiemelten fontos szövegrészek.
w
Fontos információ: Ahol ez a szimbólum látha, ott mindig egy fontos megjegyzés szerepel. Ezek a
megjegyzések az Alaris® Enteral fecskendős pumpa működtetése során felmerülő fontos tudnivalókra
hívják fel a figyelmet.
1000DF00616, 7. kiadás
3/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa funkciói
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa funkciói
Jól látható
riasztásjelző
MDI
kioldókarja
Nyílgombok és
funkciógombok
A dugattyú végét
fogó karok
Kijelző
Fecskendőrögzítő kar
BE/KI
INDÍTÁS
VÁRAKOZÁS
LÉGTELENÍT
NÉMÍTÁS
NYOMÁS
MENÜ
Kampó
Rögzítőfogantyúk
Kampó
Kioldókar
asínrögzítőhöz
Hordozófogantyú
Infravörös
kommunikációs port
RS232-
csatlakozó
Oszloprögzítő
behajtva
Feszültségkiegyenlítés
(PE) csatlakozója
Adatlap (az alkalmazott jelölések leírása a „Jelölések
magyarázata című fejezetben található)
Forgatható illesztőegység,
amellyel a készülék
négyszögletes, vízszintes
sínre rögzíthető
O
r
v
o
s
i
m
ű
s
z
e
r
-
i
n
t
e
r
f
é
s
z
(
M
D
I
)
1000DF00616, 7. kiadás
4/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Kezelőszervek és jelzőfények
Kezelőszervek és jelzőfények
Kezelőszervek:
Jelölés Leírás
a
BE/KI gomb – Egyszeri megnyomására bekapcsol az Alaris® Enteral fecskendős pumpa. 3 másodpercig
történő nyomva tartása kikapcsolja az Alaris® Enteral fecskendős pumpát.
b
INDÍTÁS gomb – Megnyomásával elindítható az adagolás. A zöld LED villogni fog az adagolás alatt.
h
VÁRAKOZÁS gomb – Megnyomásával az adagolás felfüggeszthető. A várakoztatás alatt a sárga LED világít.
c
NÉMÍTÁS gomb – Megnyomásával a riasztás két percre elnémítható. Amikor nincs riasztási helyzet,
nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg négy sípolás nem hallatszik; ezzel 15 percre elnémítja
ariasztást.
i
LÉGTELENÍT/BOLUS gomb – Megnyomásával a LÉGTELENÍT vagy a BOLUS funkciógomb érhető el.
Aműködtetéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a funkciógombot.
LÉGTELENÍT – A kezdeti beállítás során feltölti az adagolócsövet.
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa várakoztatásban van.
Az adagoló szereléket nem szabad csatlakoztatni a beteghez.
A Beadott térfogat nem adódik hozzá a teljes beadott térfogathoz.
BOLUS – Fokozott sebességgel beadott folyadék vagy gyógyszer.
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa adagol.
Az adagoló szereléket csatlakoztatni kell a beteghez.
A Beadott térfogat hozzáadódik a teljes beadott térfogathoz.
d
MENÜ gomb – Megnyomásával elérheti az opcionális funkciókat (lásd az „Alapvető funkciók” című részt).
e
NYOMÁS gomb – Megnyomásakor a kijelzőn látható lesz az Alaris® Enteral fecskendős pumpa adagolási
nyomása, illetve a riasztási szint.
f
NYÍL gombok – A kijelzőn mutatott értékek gyorsabb (dupla nyílgomb), illetve lassabb (egyszeres
nyílgomb) növelésére vagy csökkentésére szolgáló nyomógombok.
g
ÜRES FUNKCIÓGOMBOK – Ezeket a funkciógombokat a kijelzőn látható üzeneteknek megfelelően
kellhasználni.
Jelzőfények:
Jelölés Leírás
j
AKKU jelzőfény – Ha világít, az Alaris® Enteral fecskendős pumpa a belső akkumulátorról üzemel.
Ha villog, az akkumulátor lemerülőben van, és már csak 30 percnél rövidebb működéshez elegendő
atöltése.
S
HÁLÓZATI ÁRAMELLÁTÁS jelzőfény – Világít, ha az Alaris® Enteral fecskendős pumpa hálózati
áramforráshoz van csatlakoztatva, és az akkumulátor töltődik.
1000DF00616, 7. kiadás
5/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Jelölések magyarázata
Jelölések magyarázata
A címkéken szereplő jelölések:
Jelölés Leírás
Tanulmányozza a kísérődokumentációt
x
Feszültségkiegyenlítés (PE) csatlakozója
y
RS232-/Nővérhívó csatlako
l
Defibrillátorbiztos, CF típusú betegcsatlakozás (elektromos áramütés elleni védelem mértéke)
IP32
Védett víz közvetlen ráfecskendezése ellen a függőlegestől számított 15°-os szögig, valamint 2,5 mm-nél
nagyobb szilárd tárgyak ellen.
Megjegyzés: Az IP33-as besorolás akkor érvényes, ha az 1000SP01294 cikkszámú rögzítőelem-készlet fel
van szerelve.
r
Váltakozó áram
s
Az eszköz megfelel a 2007/47/EK irányelv által kiegészített 93/42/EGK tanácsi irányelv követelményeinek.
T
A gyártás dátuma
t
Gyártó
U
Nem dobható ki háztartási hulladékként
W
Biztosíték névleges értéke
+40°C
0°C
Üzemeltetési hőmérséklet-tartomány – Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa 0 és 40 Celsius-fok közötti
hőmérsékleten működtethető.
EC REP
Jogosult képviselet az Európai Közösségben
1000DF00616, 7. kiadás
6/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
A fő kijelző funkciói
A fő kijelző funkciói
+ BEÁLLÍT -
VÁRAKOZÁS
TÉRFOGAT
BEADANDÓ
0.0
ml
PENTA ENTERAL 60
Állapot
Behelyezett fecskendő típusa
Nyomásadatok
Adagolási
sebesség
Beadott
térfogat
Beadott térfogat
beállítása
BEADANDÓ
beállítása
Kijelzőn megjelenő ikonok
Jelölés Leírás
l
Fennmaradó idő kijelzése ikon – Azt jelzi, hogy a fecskendőt mennyi idő múlva kell kicserélni.
N
AKKU ikon – Az akkumulátor töltöttségi szintjét mutatja, és jelzi, ha az akkumulátort fel kell tölteni vagy
csatlakoztatni kell a hálózati áramellátáshoz.
1000DF00616, 7. kiadás
7/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Biztonsági előírások
Biztonsági előírások
Eldobható fecskendők és adagoló szerelékek
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa egyszer használatos enterális fecskendőkkel való használatra készült, illetve
ezeknek megfelelően lett kalibrálva. A megfelelő és pontos működés érdekében kizárólag a jelen Használati
utasításban ismertetett gyártmányú, típusú és méretű enterális fecskendőket használja. Nem támogatott
típusú enterális fecskendők használata az Alaris® Enteral fecskendős pumpa hibás működését és az adagolás
pontatlanságát okozhatja.
A felhasználóknak javasoljuk, hogy rendszeresen vizsgálják felül a fecskendők teljesítményét, mert agyártók
előzetes értesítés nélkül megváltoztathatják a fecskendők műszaki adatait, akár a rendszer pontosságát
befolyásoló mértékben is. Ha a felülvizsgálat alkalmával a teljesítmény megváltozására utaló jeleket észlel,
útmutatásért forduljon a CareFusion helyi képviseletéhez.
n
Ellenőrizetlen áramlás vagy szifonhatás léphet fel, ha a fecskendőt nem megfelelően helyezik az Alaris® Enteral
fecskendős pumpába, vagy ha kiveszik azt az Alaris® Enteral fecskendős pumpából, mielőtt az adagoló szereléket
megfelelően elzárnák a betegoldalon. Az elzárás történhet egy csap elzárásával avezetéken, vagy egy áramlást
gátló szorító bekapcsolásával.
A felhasználónak alaposan ismernie kell a jelen Használati utasításban leírt tudnivalókat, és pontosan tudnia
kell, miként kell behelyezni a fecskendőt az Alaris® Enteral fecskendős pumpába, továbbá hogyan kell ellenőrizni
azt. A fecskendő helytelen behelyezése esetén a fecskendő gyártmányának, típusának vagy méretének téves
felismerése fordulhat elő, ami jelentősen pontatlan adagolási sebességet eredményezhet, illetve az Alaris® Enteral
fecskendős pumpa működésére is hátrányosan hathat.
Erősítse az adagolócsövet az Alaris® Enteral fecskendős pumpához az Alaris® Enteral fecskendős pumpa hátulján
található kampóval. Ez megakadályozza a fecskendő véletlen lerántását az Alaris® Enteral fecskendős pumpáról.
Működtetési környezet
A pumpa többek között általános és intenzív osztályon, újszülöttosztályon, gyermekgyógyászati osztályon,
műtőben, továbbá baleseti és sürgősségi részlegen használható. Győződjön meg arról, hogy az Alaris® Enteral
fecskendős pumpa megfelelően van rögzítve a mellékelt állványrögzítő karral. Az Alaris® Enteral fecskendős
pumpa leejtése vagy erős fizikai behatásnak való kitétele esetén a pumpát nem szabad tovább használni, amíg
megfelelően képzett szervizszakember alaposan át nem vizsgálja azt.
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa olyan kórházakban és egészségügyi intézményekben használható, ahol
nem a lakóépületeket is tápláló nyilvános egyfázisú hálózatot alkalmazzák. Egészségügyi szakértők felügyelete
és megfelelő kiegészítő intézkedések mellett lakókörnyezet besorolású épületekben is használható. (Tekintse át a
Műszaki kézikönyvet, illetve lépjen kapcsolatba megfelelően képzett szakemberrel vagy a CareFusion vállalattal.)
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa nem használható gyúlékony altatógázok levegővel, oxigénnel vagy
dinitrogén-oxiddal (nitrogén-oxidullal) alkotott keverékének jelenlétében.
Üzemi nyomás
Ez egy pozitív nyomásos pumpa, amely precíz folyadékadagolásra lett kialakítva.
Alaris enterális fecskendős pumpa felszerelése
Amikor a betegen legalább két pumpát alkalmaznak, a magas kockázatú, létfontosságú gyógyszereket
tartalmazó pumpát a beteg szívével egy magasságban kell elhelyezni, a megfelelő áramlás biztosítása és a
szifonhatás elkerülése érdekében.
Ha az Alaris enterális fecskendős pumpát adagolás közben felemelik, az bolus adagot eredményezhet, a pumpa
lejjebb helyezése pedig lelassíthatja az infúziót.
Riasztási körülmények
J
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa számos általa észlelt riasztási helyzetben leállítja az adagolást, illetve fény-
és hangjelzésekkel riaszt. Adagolás közben a felhasználóknak folyamatosan nyomon kell követniük a terápia
megfelelő menetét, illetve hogy nem aktív-e valamelyik riasztás.
1000DF00616, 7. kiadás
8/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Biztonsági előírások
Veszélyforrások
Robbanásveszély léphet fel, ha az Alaris® Enteral fecskendős pumpát gyúlékony altatószerek jelenlétében
használják. Gondosan ügyeljen arra, hogy az Alaris® Enteral fecskendős pumpa távol legyen az ilyen
veszélyforrásoktól.
A
Veszélyes feszültség: Áramütés veszélye áll elő, ha felnyitják vagy eltávolítják az Alaris® Enteral fecskendős pumpa
burkolatát. Hívjon minden javítási munkához szakképzett szerelőt.
Ha az egységet külső áramforrásról táplálja, ehhez háromeres (fázis, nulla, védőföld) vezetéket kell használni. Az
Alaris® Enteral fecskendős pumpát az akkumulátorról kell működtetni, ha a csatlakoztatás helyén bizonytalan a
külső védővezeték sértetlensége vagy működőképessége.
V
Ne nyissa fel az RS232-csatlakozó/Nővérhívó védőburkolatát, ha az nincs használatban. Elektrosztatikus kisülés
(ESD) elleni óvintézkedések szükségesek az RS232/Nővérhívó csatlakoztatásakor. A csatlakozó tűinek megérintése
az ESD elleni védelem megszűnését eredményezheti. Ajánlott minden ilyen beavatkozást megfelelően képzett
személlyel végeztetni.
L
Ha az Alaris® Enteral fecskendős pumpát leejtették, túlzott nedvesség, pára, vagy magas hőmérséklet érte,
folyadék ömlött rá vagy egyéb okból fennáll a károsodás gyanúja, ne működtesse tovább azt, hanem vizsgáltassa
át képzett szervizmérnökkel. Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa szállításakor és tárolásakor lehetőleg az eredeti
csomagolást használja, és ügyeljen a „Műszaki adatok című fejezetben ésa külső csomagoláson feltüntetett
hőmérséklet-, páratartalom- és nyomástartományok betartására.
Figyelem! Az Alaris® Enteral fecskendős pumpát tilos bármilyen módon módosítani vagy megváltoztatni, kivéve,
ha a CareFusion kifejezetten utasít rá vagy engedélyezi. Az Alaris® Enteral fecskendős pumpát a CareFusion által
adott utasítások pontos betartását nélkülöző módosítása vagy megváltoztatása az Ön kizárólagos kockázata, és
a CareFusion nem nyújt semminemű garanciát és nem vállal semmilyen felelősséget az ilyen módon módosított
vagy megváltoztatott Alaris® Enteral fecskendős pumpát vonatkozásában. A CareFusion termékgaranciája
nem érvényes abban az esetben, ha az Alaris® Enteral fecskendős pumpa jogosulatlan módosítása vagy
megváltoztatása következtében az Alaris® Enteral fecskendős pumpa megsérült, a használat során idő előtt
megrongálódott, hibásan működik, vagy működése más módon nem megfelelő.
Elektromágneses kompatibilitás és interferencia
M
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa védett a külső zavaró hatások ellen, beleértve a nagy energiájú
rádiófrekvencia-kibocsátásokat, mágneses mezőket és elektrosztatikus kisüléseket (amelyek például az
elektrosebészeti és kauterizáló eszközök, nagyobb motorok, hordozható rádiók, mobiltelefonok stb. működéséből
adódódhatnak), és akkor is biztonságos marad, ha a normál értékeket meghaladó mértékű interferencia lép fel.
Sugárterápiás berendezés: Ne használja az Alaris® Enteral fecskendős pumpát sugárterápiás berendezés
közelében. A sugárterápiás készülék (például lineáris gyorsító) által létrehozott sugárzásszint nagymértékben
befolyásolhatja az Alaris® Enteral fecskendős pumpa működését. Kérjük, olvassa el a gyártó ajánlásait a
biztonságos távolságot és egyéb szükséges óvintézkedéseket illetően. További információkért forduljon a
CareFusion helyi képviseletéhez.
Mágneses magrezonanciás képalkotás (MRI): Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa ferromágneses anyagokat
tartalmaz, amelyek érzékenyek az MRI-berendezések által keltett mágneses mező okozta interferenciával
szemben. Ezért az Alaris® Enteral fecskendős pumpa nem tekinthető MRI-kompatibilisnak. Amennyiben az Alaris®
Enteral fecskendős pumpa MRI-környezetben történő használata elkerülhetetlen, a CareFusion kifejezetten
javasolja az Alaris® Enteral fecskendős pumpának a mágneses mezőtől biztonságos távolságban történő
rögzítését (az „ellenőrzött hozzáférési területen kívül), az Alaris® Enteral fecskendős pumpát érő esetleges
mágneses interferencia, illetve az MRI-kép torzulásának elkerülése érdekében. Ezt a biztonságos távolságot a
gyártó elektromágneses interferenciára (EMI) vonatkozó ajánlásaival összhangban kell meghatározni. Kérjük,
hogy további információkért tájékozódjon a termék Műszaki kézikönyvéből, vagy forduljon a CareFusion helyi
képviseletéhez.
Tartozékok: Nem javasolt tartozékot ne használjon az Alaris® Enteral fecskendős pumpával. Az Alaris® Enteral
fecskendős pumpát csak az ajánlott tartozékok használatával vizsgálták be, és minősítették avonatkozó EMC-
követelményeknek megfelelőnek. A CareFusion által megadottakon kívül bármilyen egyéb tartozék, transzducer
(jelátalakító) vagy kábel használata az emisszió növekedését, illetve az Alaris® Enteral fecskendős pumpa
zavarvédettségének csökkenését okozhatja.
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa a CISPR 11 előírásai szerinti 1. csoport A osztályába sorolható készülék,
normál működése során csak a belső funkciói számára használ rádiófrekvenciás (RF) energiát. Ezért a termék
rádiófrekvenciás sugárzása nagyon alacsony, és nem valószínű, hogy hatása lenne a közelben üzemelő elektronikus
készülékekre. Bizonyos mértékű elektromágneses sugárzást azonban kibocsát az Alaris® Enteral fecskendős pumpa,
amely az IEC/EN60601-1-2 szabvány által előírt szinten belül van. HaazAlaris® Enteral fecskendős pumpa zavarná
más készülékek működését, e hatás csökkentése érdekében intézkedéseket kell tenni, például meg kell változtatni a
készülék helyét vagy helyzetét.
K
Bizonyos körülmények között az Alaris® Enteral fecskendős pumpát befolyásolhatja a 15 kV körüli vagy afeletti,
levegő által közvetített elektrosztatikus kisülés, vagy a 10 V/m körüli vagy afeletti rádiófrekvenciás sugárzás.
Ha az Alaris® Enteral fecskendős pumpa működését ilyen külső körülmény befolyásolja, azAlaris® Enteral
fecskendős pumpa biztonsági üzemmódban marad; ennek megfelelően leállítja az adagolást, és látható és
hallható riasztásokkal egyaránt figyelmezteti a felhasználót. Ha valamely riasztás tartósan fennáll a felhasználói
beavatkozás után is, javasoljuk, hogy helyezze használaton kívül az Alaris® Enteral fecskendős pumpát. (További
részletekért lapozza fel a Műszaki kézikönyvet.)
1000DF00616, 7. kiadás
9/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Első lépések
Első lépések
Kezdeti beállítás
w
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa használatának megkezdése előtt gondosan tanulmányozza a jelen Használati
utasítást.
1. Ellenőrizze, hogy az Alaris® Enteral fecskendős pumpa hiánytalan, sértetlen, illetve hogy a címkéjén feltüntetett feszültségtartomány
megfelel-e a rendelkezésre álló hálózati feszültségnek.
2. A csomag tartalma:
Alaris® Enteral fecskendős pumpa
A Használati utasítást tartalmazó CD lemez
Tápkábel váltakozó áramhoz (a rendelésnek megfelelő típusú)
Védőcsomagolás
3. Csatlakoztassa az Alaris® Enteral fecskendős pumpát legalább 2,5 órára a hálózati tápellátáshoz, hogy a belső akkumulátora teljesen
feltöltődhessen (a S jelzőnek világítania kell).
Nyelv kiválasztása
1. Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa első elindításakor a kijelzőn a nyelvválasztási kijelzőkép jelenik meg.
2. A
f gombokkal válassza ki a kívánt nyelvet a listáról.
3. Az OK funkciógombot megnyomva hagyja jóvá választását.
w
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa automatikusan a belső akkumulátorról fog üzemelni, ha az Alaris® Enteral
fecskendős pumpa a bekapcsoláskor nincs a hálózatra kötve.
w
Amennyiben az Alaris® Enteral fecskendős pumpát nem sikerül megfelelően üzembe helyezni, csomagolja vissza azt
az eredeti védőcsomagolásába (ha még lehetséges), és vizsgáltassa át képzett szervizmérnökkel.
1000DF00616, 7. kiadás
10/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Első lépések
w
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpát ne szerelje úgy fel, hogy a tápkábel-csatlakozója felfelé mutasson. Ez
veszélyeztetné az elektromos biztonságot folyadékfröccsenés esetén.
Az állványrögzítő használata
w
Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy az állványrögzítőn:
nem látszanak a túlzott elhasználódás jelei,
Nem mutat túlzottan kilazult állapotot a kihajtott pozícióban való mozgatástól.
Amennyiben a fenti jelek észlelhetők, a pumpát szervizbe kell szállítani, hogy képzett szervizszemélyzet megvizsgálja.
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa hátoldalán található állványrögzítő
segítségével a pumpa biztonságosan rögzíthető 15 és 40mm közötti
átmérőjű függőleges rúdhoz vagy adagoló állványhoz.
*
*
Bemélyedés
1. Húzza maga felé a felhajtott állványrögzítő kart, és csavarozza ki,
hogy az állvány méretének megfelelő hely álljon rendelkezésre.
2. Illessze az Alaris® Enteral fecskendős pumpát az állvány köré,
és szorítsa meg a csavart, hogy a rögzítő megfelelően rögzítse
apumpát az állványra.
w
Győződjön meg arról, hogy az állványrögzítő kar fel
van hajtva, és belesimul az Alaris® Enteral fecskendős
pumpa hátoldalán lévő mélyedésbe, mielőtt
csatlakoztatná a pumpát egy dokkolóállomáshoz vagy
munkaállomáshoz* (illetve amikor a pumpa nincs
használatban).
Soha ne szerelje fel az Alaris® Enteral fecskendős pumpát
olyan állványra, amelynek a súlypontja ettől ezáltal túl
magasra kerülne, és így instabillá válna.
Rögzítés dokkolóállomásra/munkaállomásra* vagy készüléktartó sínre
A forgatható rögzítőtárcsával rögzíthető a készülék a dokkolóállomás/munkaállomás* négyszögletes rúdjára vagy 10 mm x 25 mm
méretű készüléktartó sínre.
1. Igazítsa az Alaris® Enteral fecskendős pumpa hátoldalán található forgatható rögzítőtárcsát a dokkolóállomás/munkaállomás*
négyszögletes rúdjához vagy a készüléktartó sínhez.
2. Tartsa az Alaris® Enteral fecskendős pumpát vízszintesen, és nyomja rá határozottan a négyszögletes rúdra vagy a készüléktartó sínre.
3. Az Alaris® Enteral fecskendős pumpának a megfelelő helyzetben rá kell kattannia a rúdra.
4. Ellenőrizze, hogy az Alaris® Enteral fecskendős pumpa biztonságosan van-e rögzítve.
5. A leszereléshez nyomja meg a kioldókart, és húzza előre az Alaris® Enteral fecskendős pumpát.
Négyszögletes rúd
Forgatható rögzítőtárcsa
Kioldókar (kioldáshoz nyomja meg)
* Alaris® Gateway munkaállomás és Alaris® DS dokkolóállomás
1000DF00616, 7. kiadás
11/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Fecskendő behelyezése
Fecskendő behelyezése
A fecskendő és az adagoló szerelék előkészítése
Az esetleges indítási késleltetés, adagolási pontatlanság és késleltetett elzáródási riasztások csökkentése érdekében, minden alkalommal,
amikor behelyezi a fecskendőt:
a lehető legkisebb fecskendőméretet alkalmazza; ha például 9 ml folyadékot adagol, 10 ml-es fecskendőt használjon.
Használja az Alaris enterális fecskendős pumpán találhaPURGE SYRINGE (Pumpa légtelenítése) vagy PURGE (Légtelenítés)
lehetőséget az adagolás indítási késleltetésének csökkentéséhez, lásd: Starting the Alaris Enteral Syringe Pump (Alaris enterális
fecskendős pumpa elindítása) c. fejezet.
w
Vigyázat: A lehető legkisebb méretű kompatibilis fecskendőméretet alkalmazza a folyadék vagy gyógyszer
adagolásakor.
w
Vigyázat: Az adagolás megkezdése, illetve a már szinte üres fecskendő kicserélése előtt légtelenítse az Alaris enterális
fecskendős pumparendszert. Légtelenítéskor győződjön meg arról, hogy az összekötő szerelék nincs a betegre
csatlakoztatva.
A pumpa elhelyezése
Győződjön meg róla, hogy az Alaris enterális fecskendős pumpa a beteg gyomrával egy magasságban helyezkedik el.
A beteg gyomrának egy magasságban kell lennie az Alaris enterális fecskendős pumpa középső részével.
w
Vigyázat: Ha az Alaris enterális fecskendős pumpát nem helyezik el megfelelően a beteg gyomrának magasságához
képest, átmeneti emelkedések és csökkenések léphetnek fel a folyadék adagolásában.
w
Figyelem: Több fecskendős pumpa használatakor a magas kockázatú vagy életmentő gyógyszereket tartalmazó
pumpát helyezze el a beteg szívének magasságában.
1000DF00616, 7. kiadás
12/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Fecskendő behelyezése
Fecskendő behelyezése és ellenőrzése
w
Vigyázat: Fecskendő behelyezéséhez és ellenőrzéséhez gondosan kövesse az alábbi lépéseket. A fecskendő
helytelen behelyezése a fecskendő téves felismerését okozhatja. Ha a hibás behelyezést és/vagy a téves felismerést
jóváhagyják, jelentős pontatlanság állhat be az adagolási sebességben, illetve az Alaris® Enteral fecskendős pumpa
teljesítménye is megváltozhat.
Kizárólag az Alaris® Enteral fecskendős pumpa kijelzőjén látható, illetve az ebben az útmutatóban megjelölt
gyártmányú/típusú fecskendőt használjon. A rendszer által nem felismert típusú fecskendő használata kedvezőtlenül
befolyásolhatja az adagolás sebességének pontosságát, illetve az Alaris® Enteral fecskendős pumpa működését.
Amikor folyadékot szív fel a fecskendőbe, megfelelő többlettel kompenzálni kell az adagoló szerelékben és a
fecskendőben lévő „holtteret” is, mert ez a térfogat az adagolás végén már nem jut be a betegbe.
Fecskendőperem-rögzítő
Fecskendőrögzítő kar
Fecskendőszárny
Dugattyút
fogó karok
Dugattyú
pereme
Dugattyútar
Dugattyú
Rögzítőfogantyúk
Fecskendő
hengere
Helyezze az Alaris® Enteral fecskendős pumpát stabil vízszintes felületre, vagy rögzítse az előbb említett módokon.
Készítse elő, helyezze be és töltse fel az egyszer használatos enterális fecskendőt és az adagoló szereléket, standard aszeptikus
technika alkalmazásával.
1. Nyomja össze a dugattyútartó karon lévő rögzítő fogantyúkat, és csúsztassa jobbra
aszerkezetet.
2. Húzza előre és lefelé a fecskendőrögzítőt.
1000DF00616, 7. kiadás
13/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Fecskendő behelyezése
3. Illessze be a fecskendőt úgy, hogy a fecskendőhenger pereme a fecskendőperem-rögzítő
nyílásaiba kerüljön.
w
A fecskendő akkor van behelyezve megfelelően, ha a fecskendő szárnyai
a fecskendőrögzítő kar és a fecskendőszárny-tartó lemez közötti résben
vannak. Jól van behelyezve a fecskendő, ha a helyén marad a fecskendőrögzítő
kar felhajtása előtt.
4. Emelje fel a fecskendőrögzítőt, hogy az rögzítse a fecskendő hengerét.
5. Nyomja össze a dugattyútartó karon a rögzítő fogantyúkat, és csúsztassa a szerkezetet balra,
amíg az el nem éri a dugattyú végét.
6. Engedje el a rögzítő fogantyúkat. Ellenőrizze, hogy a dugattyút fogó karok megfelelően
tartják-e a dugattyút, és a rögzítő fogantyú visszatért-e eredeti helyzetébe.
7. Ellenőrizze, hogy a fecskendő típusa és mérete megegyezik-e az Alaris® Enteral fecskendős pumpa kijelzőjén megjelenítettekkel,
majd nyomja meg az ELFOGAD gombot. Szükség esetén a típus megváltoztatható a TÍPUS funkciógomb megnyomásával.
ELFOGAD
TÍPUS
PENTA ENTERAL 60
VÁRAKOZÁS
+ BEÁLLÍT -
w
Erősítse az adagolócsövet az Alaris® Enteral fecskendős pumpához a pumpa hátulján található kampóval. Ez
megakadályozza a fecskendő véletlen lerántását az Alaris® Enteral fecskendős pumpáról.
Győződjön meg arról, hogy a dugattyút fogó mindkét kar tökéletesen tartja a dugattyú végének peremét, illetve
hogy a felső rögzítőfogantyú visszatért az eredeti helyzetébe.
1000DF00616, 7. kiadás
14/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa elindítása
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa elindítása
1. Csatlakoztassa az Alaris® Enteral fecskendős pumpát a tápkábel segítségével a hálózati áramforráshoz.
2. Nyomja meg a
a gombot.
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa egy rövid önellenőrzést futtat le. Az önellenőrzés során két rövid hangjelzést kell hallania.
w
Figyelem: az önteszt során két sípolás hallható, és felvillan, majd kialszik a vörös riasztásjelző fény. Az önteszt során
semmilyen műveletet nem kell elvégezni.
Ellenőrizze a kijelzőn megjelenő képet; a teszt során egyik sor sem hiányozhat.
Ellenőrizze, hogy a kijelzett idő és dátum helyes-e.
Végül ellenőrizze, hogy a kijelzőn látható-e az adatkészlet neve és a verziószám.
Megjegyzés: Egy figyelmeztetés – BEJEGYZÉSEK JAVÍTÁSA – jelenhet meg a kijelzőn, ha az eseménynaplót az előző lekapcsoláskor
a rendszer nem tudta tökéletesen eltárolni. Ez csak tájékoztató jellegű üzenet, ezután az Alaris® Enteral fecskendős
pumpa folytatja a normális indítási folyamatot.
3. ÚJ BETEG: előző adatok törlése?
NEM választása esetén megmaradnak az előző beállítások, és a 8. lépéstől folytatódik a működés.
IGEN választása esetén törlődnek az előző beállítások, és a 4. lépéstől folytatódik a működés.
w
A beállítások törlésére szolgáló képernyő csak akkor jelenik meg, ha korábbi beállításokat (adatokat) használt.
4. Helyezze be a fecskendőt a pumpába a jelen kézikönyvben leírt eljárás szerint.
5. Ellenőrizze, hogy a fecskendő típusa és mérete megegyezik-e az Alaris® Enteral fecskendős pumpán kijelzettekkel, majd nyomja meg
az ELFOGAD gombot. Szükség esetén a típus megváltoztatható a TÍPUS funkciógomb megnyomásával.
6. Légtelenítés (ha szükséges) – Nyomja meg a
i gombot, majd tartsa lenyomva a LÉGTELENÍT funkciógombot, amíg a kiáramló
folyadék a fecskendőhöz kapcsolt adagoló szereléket teljesen nem légteleníti. Engedje fel a funkciógombot. A kijelzőn a feltöltéshez
felhasznált folyadéktérfogat látható.
7. Ellenőrizze a kijelzett sebességet, ha az be van állítva, és szükség esetén módosítsa a
f gombokkal.
8. Csatlakoztassa az adagoló szereléket a betegbe bekötött eszközhöz.
9. Nyomja meg a
b gombot a működés elindításához.
A sárga stop lámpa kialszik, és a zöld indítás lámpa villogva jelzi, hogy az Alaris® Enteral fecskendős pumpa üzemel. Az ADAGOL
felirat jelenik meg a kijelzőn.
10. Nyomja meg a
h gombot a működés megszakításához. A VÁRAKOZÁS felirat jelenik meg a kijelzőn. A sárga stop lámpa gyullad ki
a zöld indítás lámpa helyett.
1000DF00616, 7. kiadás
15/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Alapvető funkciók
Alapvető funkciók
Bolus adagolás
Bolus Szabályozott mennyiségű folyadék vagy gyógyszer gyors ütemű beadása.
A bolus üzemmód az adagolás indításakor és adagolás közben egyaránt használha.
w
BOLUS beadása során a nyomásra vonatkozó riasztási határérték átmenetileg a maximális szintre áll be.
Szabadkézi
A Szabadkézi bolusbeadási üzemmódban a bolus beadásra kerül a (villogó) BOLUS funkciógomb egyszeri megnyomásával.
1. Az adagolás alatt nyomja meg az
i gombot a Szabadkézi bolusválasztó képernyő megjelenítéséhez.
2. A Szabadkézi bólusválasztó képernyőre történő belépéshez nyomja meg az IGEN funkciógombot.
3. Az
f gombbal lehet beállítani a bolus kívánt térfogatát/dózisát; szükség esetén a SEBESSÉG funkciógombbal és az
f gombokkal lehet szabályozni a bolus beadásának sebességét.
Megjegyzés: A sebességet korlátozhatja a fecskendő méret és a MAX BOLUS SEBESSÉG.
4. Nyomja meg a villogó BOLUS funkciógombot egyszer az előre megadott bolus beadásának megkezdéséhez. A kijelzőn a beadandó
bolus jelenik meg, a bolusszámláló visszafelé számol, és a beadás befejezése után visszatér a fő beadási képernyőhöz.
5. A bolus beadásának befejezéséhez nyomja meg a STOP funkciógombot. Ez leállítja a bolus beadását, és az adagolás a beállított
sebességgel folytatódik tovább. Nyomja meg a
h gombot a bolusbeadás leállításához és a pumpa várakozó állapotba
helyezéséhez.
6. Ha a bolustérfogat eléri a beállított bolus térfogatát, a bolusbeadás leáll, és a pumpa a beállított sebességgel folytatja az adagolást.
Nyomva tartott
Nyomva tartott bolus esetén nyomja meg és tartsa megnyomva a (villogó) BOLUS funkciógombot a szükséges bolus beadásához. A
bolus beadásának sebessége változtatható. A beadható bolus térfogata a rendszer beállításainál van korlátozva.
1. Az adagolás alatt nyomja meg egyszer a
i gombot a bolus képernyő megjelenítéséhez.
2. A Nyomva tartott bólushoz nyomja meg a NYOMVA TARTOTT funkciógombot.
3. Ha szükséges, a
f gombokkal állítsa a bolus sebességét.
4. A bolus beadásához nyomja meg és tartsa lenyomva a BOLUS funkciógombot. A bolus beadása közben a kijelzőn a bolusként
beadott térfogat látható. Amikor a kívánt bolustérfogat beadásra került, vagy a bolustérfogat elérte a lehetséges felső határt,
engedje fel a funkciógombot. A bolustérfogat hozzáadódik a teljes beadott térfogathoz.
w
Ha a Szabadkézi bolusbeadási opció van érvényben, és a beadást bármilyen okból megszakítják (például elzáródás
esetén), akkor ez a funkció törlődik, még akkor is, ha a bolus beadása még nem fejeződött be.
Ha a beadandó térfogat (VTBD) a bolus beadása során elérésre kerül, akkor megszólal a térfogathatár elérésére
figyelmeztető riasztás. Nyomja meg a
c gombot a riasztás elnémításához, vagy a TÖRÖL gombot a riasztás
nyugtázásához. Lásd a beadandó térfogatra (VTBD) vonatkozó részt a VTBD használatának további részleteit illetően.
1000DF00616, 7. kiadás
16/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Alapvető funkciók
Légtelenítés
A i gombbal korlátozott mennyiségű folyadék adagolható az adagoló szerelék feltöltéséhez, mielőtt azt a beteghez csatlakoztatná,
vagy miután fecskendőt cserélt.
1. Nyomja meg a
i gombot, miközben az Alaris® Enteral fecskendős pumpa éppen nem adagol. Győződjön meg arról, hogy az
adagoló szerelék nem csatlakozik a beteghez.
2. Tartsa lenyomva a LÉGTELENÍT funkciógombot, amíg az áramló folyadék feltölti a hosszabbító szereléket. A feltöltéshez elhasznált
térfogat megjelenik a képernyőn, de nem adódik hozzá az adagolt térfogathoz.
3. Amikor a feltöltés befejeződött, engedje fel a LÉGTELENÍT gombot. Nyomja meg a KILÉP funkciógombot a fő képernyőhöz való
visszatéréshez.
w
Légtelenítés/feltöltés során a nyomáshatárérték-riasztások átmenetileg a maximális értékükre állnak be.
Beadandó térfogat (VTBD)
Ezzel a funkcióval előre beállíthatja az adagolni kívánt térfogatot. A beadandó térfogat elérése utáni sebesség is beállítható: választhat
astop, a Csőtartás (KTO) vagy a beállított adagolási sebességgel való folytatás között.
1. A BEADANDÓ funkciógombot megnyomva állíthatja be a beadandó térfogatot.
2. Adja meg a beadandó térfogatot a
f gombokkal, majd nyomja meg az OK funkciógombot.
3. Válassza ki a BEADANDÓ térfogat elérése utáni sebességet: a
f gombokkal választhat a képernyőn megjelenő sebességek
közül. Az alapbeállítás a STOP.
4. Az OK funkciógombot megnyomva hagyhatja jóvá a beállítást és léphet ki a BEADANDÓ menüből.
Megjegyzés: Amikor az aktuális BEADANDÓ mennyiség beadása megtörtént, a pumpa csak akkor enged újabb adagolást, ha
megadnak egy új BEADANDÓ mennyiséget vagy törlik a jelenlegit.
Térfogat törlése
Ezzel lehet törölni a beadott térfogat értékét.
1. A TÉRFOGAT funkciógombot megnyomva jelenítheti meg a TÉRFOGAT TÖRLÉSE lehetőséget.
2. Nyomja meg az IGEN funkciógombot a térfogat törléséhez. Nyomja meg a NEM funkciógombot a térfogat megtartásához.
Megjegyzés: Az IGEN lehetőség kiválasztásával újrakezdi a beadott térfogat mérését a 24 ÓRA ESEMÉNYEI beállításnál is.
Adott idő alatt beadandó térfogat beállítása
Ez a funkció lehetővé teszi egy bizonyos beadandó térfogat és beadási idő beállítását. A készülék kiszámítja és megjeleníti az adott
térfogat adott idő alatti beadásához szükséges adagolási sebességet.
1. Ellenőrizze, hogy a pumpa várakozó üzemmódban legyen. A
d gombot megnyomva lépjen be a beállítási menübe.
2. Válassza ki a TÉRFOGAT-IDŐ BEÁLLÍTÁS lehetőséget a
f gombokkal, majd nyomja meg az OK funkciógombot.
3. Állítsa be a beadandó térfogatot a
f gombokkal. A kívánt térfogat beállítása után nyomja meg az OK funkciógombot.
4. Állítsa be az időt, amely alatt be kell adni a beállított térfogatot. A készülék automatikusan kiszámítja az adagolás sebességét.
Nyomja meg az OK funkciógombot az érték beviteléhez.
5. Válassza ki a BEADANDÓ térfogat elérése utáni sebességet a listáról a
f gombokkal, majd nyomja meg az OK
funkciógombot. Az alapbeállítás a STOP.
24 óra eseményei
Ezzel a lehetőséggel ellenőrizhető az elmúlt 24 órában beadott teljes térfogat.
1. A
d gombot megnyomva lépjen be a beállítási menübe.
2. Válassza ki a 24 ÓRA ESEMÉNYEI funkciót a
f gombokkal, majd nyomja meg az OK funkciógombot.
A kijelző az óránként beadott térfogatot mutatja. A zárójelben mutatott beadott térfogat az utolsó térfogattörlés óta beadott teljes
térfogat. Lásd az alábbi példát:
07:48 – 08:00 4,34 ml (4,34 ml)
08:00 – 09:00 2,10 ml (6,44 ml)
09:00 – 10:00 2,10 ml (8,54 ml)
TÉRFOGAT TÖRÖLVE
3. A naplóból való kilépéshez nyomja meg a KILÉP funkciógombot.
1000DF00616, 7. kiadás
17/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Alapvető funkciók
Eseménylista
Ebben a beállításban áttekinthető az események naplózott listája, ha a funkció engedélyezve van.
1. A
d gombot megnyomva lépjen be a beállítási menübe.
2. Válassza ki az ESEMÉNYLISTA funkciót a
f gombokkal, majd nyomja meg az OK funkciógombot.
3. A naplóban a
f gombok segítségével lapozhat. A naplóból való kilépéshez nyomja meg a KILÉP funkciógombot.
Részletes adatok
Az aktuális adatkészlettel kapcsolatos információ megtekintése:
1. A
d gombot megnyomva lépjen be a beállítási menübe.
2. Válassza a RÉSZLETES ADATOK lehetőséget.
3. Tekintse át az adatokat, majd nyomja meg a KILÉP funkciógombot.
w
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa adatkészlete gyárilag konfigurált, és beállításai nem módosíthatók.
A készülék adatai
Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa adatainak áttekintése.
1. A
d gombot megnyomva lépjen be a beállítási menübe.
2. Válassza A KÉSZÜLÉK ADATAI lehetőséget.
3. Tekintse át az adatokat, majd nyomja meg a KILÉP funkciógombot.
Megjegyzés: A következő adatok jelennek meg:
Gysz: Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa gyári száma.
SZOFTVER Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa szoftververziója.
Riasztási hangerő beállítása
Ezzel a funkcióval lehet beállítani a riasztás hangerejét, amennyiben be van kapcsolva a hangjelzés.
1. A
d gombot megnyomva lépjen be a beállítási menübe.
2. Válassza a RIASZTÁSI HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA lehetőséget.
Megjegyzés: Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa hangjelzéseket ad a beállított hangerőn. A felhasználónak meg kell állapítania,
hogy a beállított riasztási hangerő kellően hangos-e az adott üzemeltetési környezetben, és szükség esetén
módosítania kell a hangerőt.
3. Válassza ki a megfelelő riasztási hangerőt, majd nyomja meg az OK funkciógombot.
Nyomás
1. A nyomás ellenőrzéséhez és módosításához nyomja meg a e gombot. Egy sávdiagram jelenik meg, amely a nyomásriasztási
szintet és a jelenlegi nyomásszintet mutatja.
2. A
f gombokkal növelheti vagy csökkentheti a nyomásriasztási szintet. Az új határérték megjelenik a kijelzőn.
3. Az OK gombot megnyomva léphet ki a képernyőről.
w
A nyomásértékek és az elzáródási riasztások értelmezése az Alaris® Enteral fecskendős pumpával a kezelést végző
személy felelőssége. Figyelembe kell vennie az adott kórházi körülményeket is.
1000DF00616, 7. kiadás
18/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Riasztások és figyelmeztetések
Riasztások és figyelmeztetések
A riasztásokat a hangjelzés, a villogó riasztásjelző és a kijelzőn megjelenő üzenet kombinációja alkotja, de vannak olyan értesítések is,
amelyek csak hangjelzésből és üzenetből állnak. Az adagolás minden olyan riasztás esetén leáll, amely vörös riasztásjelzést ad.
1. Először nyomja meg a
c gombot (ezzel a riasztást legfeljebb 2 percre némítani tudja), majd ellenőrizze a kijelzőn megjelenő
riasztási üzenetet. Nyomja meg a TÖRÖL funkciógombot a riasztási üzenet törléséhez.
2. Ha az adagolás félbeszakadt, szüntesse meg a riasztás okát, majd nyomja meg a
b gombot az adagolás folytatásához.
w
Ha az Alaris® Enteral fecskendős pumpa a biztonsági processzor riasztási állapotát jelzi ki (magas frekvenciájú
folyamatos szirénahang és vörös riasztásjelzés) anélkül, hogy hibaüzenet jelenne meg az Alaris® Enteral fecskendős
pumpa kijelzőjén, ne használják tovább az Alaris® Enteral fecskendős pumpát, és vizsgáltassák át azt képzett
szervizmérnökkel.
w
Az adagolás minden olyan riasztás esetén leáll, amely vörös riasztásjelzést ad.
Kijelző
Riasztások
prioritási
sorrendje
Riasztásjelző Leírás és hibakeresési útmuta
MEGHAJTÁS
LEKAPCSOLVA
Magas Vörös Működés közben lekapcsolódott a meghajtórendszer. Ellenőrizze a kioldókar és
afecskendő helyzetét.
ELZÁRÓDÁS
Magas Vörös A rendszer a riasztási határértéket meghaladó túlnyomást mért
afecskendődugattyúnál. Az adagolás újraindítása előtt derítse ki és szüntesse meg
azelzáródás okát a meghajtóban, a fecskendőben vagy az adagoló szerelékben.
FECSKENDŐ
RÖGZÍTÉS
Magas Vörös Nem megfelelő méretű fecskendő került behelyezésre, a fecskendőt helytelenül
helyezték be vagy az működés közben elmozdult. Ellenőrizze a fecskendő behelyezését
és elhelyezkedését.
A FECSKENDÕ RÖGZÍTÉS riasztás a következőket jelezheti: nem megfelelő méretű
fecskendő került behelyezésre; a fecskendőt helytelenül helyezték be vagy az működés
közben elmozdult (ha például a felhasználó kinyitja a fecskendőrögzítő kart, vagy a
fecskendődugattyú elválik a dugattyúgombtól).
Amennyiben a FECSKENDÕ RÖGZÍTÉS riasztásoknak nincs azonosítható oka, a
pumpát el kell távolítani a klinikai használatból és az Alaris fecskendős pumpa
műszaki kézikönyvében írtaknak megfelelően képzett szervizszakemberekkel meg kell
vizsgáltatni.
AKKU
LEMERÜLŐBEN!
Közepes Sárga Az akkumulátor kezd lemerülni (legfeljebb 30 percig tudja még működtetni a
készüléket). Csatlakoztassa a készüléket váltakozó áramú tápellátáshoz, így folytatható
a működés, és a belső akkumulátor is töltődik. Ha nem tesz semmit, a jelzőfény 30
percig villogni fog, majd folyamatos hangjelzés lesz hallható, vörös jelzőfény gyullad ki,
és megjelenik AZ AKKU LEMERÜLT! üzenet, amely azt jelzi, hogy az akkumulátor már
nem képes működtetni az Alaris® Enteral fecskendős pumpát.
AZ AKKU
LEMERÜLT!
Magas Vörös A belső akkumulátor annyira lemerült, hogy már nem képes működtetni az Alaris®
Enteral fecskendős pumpát. Azonnal csatlakoztassa az Alaris® Enteral fecskendős
pumpát váltakozó áramú tápellátáshoz, így folytatható a működés.
BEADÁS VÉGE
KÖZELEG
Közepes Sárga Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa nemsokára eljut az adagolás végéhez.
FECSKENDŐ
KIÜRÜLT!
Magas Vörös Az Alaris® Enteral fecskendős pumpa eljutott az adagolás végéhez, tehát
atovábbiakban már nem adagol. Egy előre beállított térfogat a fecskendőben marad.
TÉRFOGAT
BEADVA
Magas Vörös Az előre beállított beadandó térfogat beadásra került, és az Alaris® Enteral fecskendős
pumpa leállította az adagolást.
TÉRFOGAT
BEADVA
Közepes Sárga Az előre beállított beadandó térfogat beadásra került, és az Alaris® Enteral fecskendős
pumpa tovább adagol a beállított sebességen vagy a csőtartási sebességen.
HÁLÓZAT
KIMARADÁS
Közepes Sárga A hálózati tápellátás megszakadt, és az Alaris® Enteral fecskendős pumpa
akkumulátorról működik. Ha ez az Alaris® Enteral fecskendős pumpa működése közben
történt, a kijelzőn a BEADÁS FOLYTATÁSA üzenet jelenik meg. Csatlakoztassa újra a
váltakozó áramú tápellátást, vagy nyomja meg a
c gombot a riasztás elnémításához
és az akkumulátorról történő működtetéshez. A riasztás automatikusan törlődik, ha a
hálózati tápellátást újracsatlakoztatják.
Hibakód és
üzenet
Magas Vörös A riasztási rendszer belső hibát észlelt. Jegyezze fel a hibakódot. Vonja ki az Alaris®
Enteral fecskendős pumpát a használatból, és vizsgáltassa meg egy képzett
szervizmérnökkel.
1000DF00616, 7. kiadás
19/34
Alaris™ Enteral fecskendős pumpa
Riasztások és figyelmeztetések
Kijelző
Riasztások
prioritási
sorrendje
Riasztásjelző Leírás és hibakeresési útmuta
FIGYELEM (3
hangjelzéssel)
Közepes Sárga Három hangjelzés szólal meg, ha az Alaris® Enteral fecskendős pumpát 2 percnél
hosszabb időre bekapcsolva hagyták a működés beindítása nélkül (a naplóban
FIGYELMEZTETÉS formájában jelenik meg). A
c gombot megnyomva további
2 percre elnémítható a riasztás. A némítás meghosszabbításához nyomja meg és
tartsa megnyomva a
c gombot, és várjon az egymást követő négy hangjelzés
megszólalásáig. Ezzel 15 percre tudja elnémítani a riasztást.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

BD Alaris™ Enteral fecskendős pumpa Návod na používanie

Typ
Návod na používanie