Vega VEGASON 63 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod k obsluze
VEGASON 63
4 20 mA/HART
Obsah
1 O tomto dokumentu
1.1 Funkce ..............................
4
1.2 Cílová skupina.........................
4
1.3 Použité symboly .......................
4
2 Bezpečnost
2.1 Oprávněná osoba ......................
5
2.2 Použití ..............................
5
2.3 Upozornění o nesprávném použití...........
5
2.4 CE prohlášení .........................
5
2.5 V souladu s NAMUR NE 53 ...............
5
2.6 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí .....
6
2.7 Životní prostředí........................
6
3 Popis produktu
3.1 Kongurace...........................
7
3.2 Princip provozu ........................
8
3.3 Nastavení ............................
8
3.4 Skladování apřeprava ...................
8
4 Montáž
4.1 Všeobecné podmínky ...................
10
4.2 Montážní podmínky .....................
12
5 Připojení k napájení
5.1 Příprava připojení ......................
18
5.2 Postup připojení .......................
19
5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro ..........
20
5.4 Zapojení, dvoukomoro pouzdro...........
22
5.5 Zapojení, verze IP 66/IP 68 (1 bar)..........
24
5.6 Připojení napájení ......................
24
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem
PLICSCOM
6.1 Krátký popis ..........................
25
6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího
modulu PLICSCOM .....................
25
6.3 Systém nastavení ......................
27
6.4 Postup nastavení.......................
28
6.5 Schéma (Základní nastavení)..............
33
2 VEGASON 63 - 4 20 mA/HART
Obsah
28777-CS-060816
7 Nastavení pomocí PACTware a nebo jiných
nastavovacích programů
7.1 Propojení s PC ........................
35
7.2 Nastavení softwaru s PACTware ..........
36
7.3 Nastavení parametrů pomocí AMS a PDM ...
37
8 Údržba a poruchová hlášení
8.1 Údržba ..............................
38
8.2 Náprava .............................
38
8.3 Výměna elektroniky .....................
39
8.4 Oprava přístroje........................
40
9 Demontáž
9.1 Postup demonže......................
41
9.2 Likvidace ............................
41
10 Dodatek
10.1 Technické údaje .......................
42
10.2 Rozměry .............................
48
10.3 Certikáty ............................
50
10.4 Průmyslová práva ......................
52
Doplňkové informace
Informace:
VEGASON 63 je k dispozici v nejrůznějších verzích. Návod k
obsluze je k dispozici ke kaž verzi přístroje a je přiložen ke
kaž dodávce. Návody k obsluze jsou uvedeny v kapitole
"Popis produktu".
Návod pro příslušenství a náhradní díly
Tip:
Pro zajištění spolehlivého provozu přístroje VEGASON 63,
nabízíme nejrůznější příslušenství a ucelenou řadu náhradních
dílů. Odpovídající manuály pro tento hladinoměr jsou:
l Návod "Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VE-
GADIS 61"
l Návod k použití "Oscilátor VEGASON série 60"
VEGASON 63 - 4 20 mA/HART 3
Obsah
28777-CS-060816
1 O tomto dokumentu
1.1 Funkce
Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace,
které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz
přístroje VEGASON 63. Prosím prostudujte si pečlivě tento
manuál předtím, než začnete zařízení nastavovat.
1.2 Cílová skupina
Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto
návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k
jejich zaškolení.
1.3 Použité symboly
Informace, tip, poznámka
Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace.
Výstraha, varování, nebezpečí
Tento symbol informuje o nebezpečných situacích, které
mohou nastat. Nedoporučujeme ignorovat tato upozornění.
Ex aplikace
Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace.
l Seznam
Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole.
à Akce
Tento symbol označuje samostatnou akci.
1 Krok
Čísla označují jednotlivé kroky procedury.
4 VEGASON 63 - 4 20 mA/HART
O tomto dokumentu
28777-CS-060816
2 Bezpečnost
2.1 Oprávněná osoba
Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být
provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou
osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek,
veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze
výrobcem pověřenou osobou.
2.2 Použití
VEGASON 63 je senzor pro kontinuální ření výšky hladiny.
2.3 Upozornění o nesprávném použití
Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci,
např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových kompo-
nent, zdůvodu nesprávné montáže nebo nesprávného
nastavení.
2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny
VEGASON 63 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržo-
vání standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbát
bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze,
instalačních norem specických pro daný stát (např. VDE
předpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpeč-
nostních norem a pravidel preventivní ochrany.
2.5 CE prohlášení
VEGASON 63 je v souladu s CE č. EMC (89/336/EWG),
splňuje doporučení NAMUR NE 21 a je v souladu s CE
prohlášenímsNSR (73/23/EWG).
Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů:
l EMC:
- Emise EN 61326: 1997 (třída A)
- Citlivost EN 61326: 1997/A1: 1998
l NSR: EN 61010-1: 2001
2.6 V souladu s NAMUR NE 53
VEGASON 63 dle NAMUR doporučení NE 53. VEGA zařízení
kompatibilní:
VEGASON 63 - 4 20 mA/HART 5
Bezpečnost
28777-CS-060816
l software senzoru pro DTM-VEGASON 63 HART, PA nebo
FF
l DTM VEGASON 63 pro nastavovací software
PACTware
l nastavovací modul PLICSCOM pro software senzoru
Nastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru.
Rozsah dostupných funkcí závisí na konkrétní verzi softwaru
individuálních komponent.
Softwarová verze přístroje VEGASON 63 můžebýt určena
následujícími způsoby:
l přes PACTware
l na typovém štítku elektroniky
l prostřednictvím modulu PLICSCOM
Na webových stránkách
www.vega.com naleznete historii
všech softwarů. Informace o updatech Vám poskytne spo-
lečnost LEVEL INSTRUMENTS.
2.7 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí
Vezměte prosím na vědomí specické bepečnostní předpisy
pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečímvýbuchu - Ex.
Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a
jsou zároveň dodávány s Expřístroji.
2.8 Životní prostředí
Ochrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Proto
rma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s
cílem neustálého zlepšování ochrany prostředí společnosti.
Management systém je certikován dle DIN EN ISO 14001.
Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním
pokynů pro ochranu životního prostředí uvedených v tomto
návodu k obsluze:
l Kapitola "Skladování apřeprava"
l Kapitola "Likvidace"
6 VEGASON 63 - 4 20 mA/HART
Bezpečnost
28777-CS-060816
3 Popis produktu
3.1 Kongurace
Součást dodávky zahrnuje:
l Ultrazvukový hladinoměr VEGASON 63
l volitelně k dispozici s monžní konzolí nebo s přítlačnou
přírubou
l Dokumentace
- tento návod k obsluze
- je-li to nezbytné, certikáty
- Návod k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul
PLICSCOM" - volitelně
- Doplňkové instrukce "Verze s konektorem" - volitelně
VEGASON 63 se skládá z následujících komponent:
l Procesní část se snímačem
l Pouzdro s elektronikou, volitelně s plug konektorem
l Pouzdro, volitelně se zobrazovacím a nastavovacím
modulem PLICSCOM
Komponenty jsou k dispozici v různých verzích.
1
2
3
Obr. 1: VEGASON 63 s plastovým pouzdrem
1 Kryt s integrovaným modulem PLICSCOM (volitelně)
2 Pouzdro s elektronikou, volitelně s plug konektorem
3 Procesní část se snímačem
Součást dodávky
Komponenty
VEGASON 63 - 4 20 mA/HART 7
Popis produktu
28777-CS-060816
3.2 Princip provozu
VEGASON 63 je ultrazvukový hladinoměr pro kontinuální
ření výšky hladiny. Tento hladinoměr je navržen pro
průmyslové použití a slouží pro ření výšky hladiny kapalin a
sypkých materiálů.
Měří se doba průchodu ultrazvukové vlny od vysílače přes
odraz od hladiny zpět k přijímači a z naměřené doby se při
známé rychlosti šíření ultrazvuku v daném prostředí vypočí
vzdálenost. Vysílač a přijímač ultrazvukových impulsů tvoří
konstrukční celek. Funkci celého zařízenířídí generátor pulsů.
Na počátku řicího
cyklu je z vysílače
vyslán ultrazvukový
impuls, který se po odrazu od hladiny vrací kpřijímači. Doba t,
naměřená elektronickým obvodem závisí na délce dráhy
ultrazvukového impulsu, atím i na poloze hladiny. Poloha
hladiny h se stanovuje odečtením poloviny naměřené dráhy
impulsu od maximálni vzdálenosti (vzdálenost ke dnu nádrže).
Dvouvodičová elektronika 4 20 mA/HART pro napájení a
přenos řených hodnot po stejném kabelu.
Rozsah napájení závisí na verzi a typu přístroje. Přesný rozsah
je uveden v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek".
3.3 Nastavení
VEGASON 63 můžebýt nastaven následujícími způsoby:
l zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
l softwarem dle FDT/DTM standardu, např. PACTware a
PC
l pomocí nastavovacího programu AMS nebo PDM
l HART komunikátorem
Zadané parametry jsou uloženy v přístroji VEGASON 63,
volitelně také v modulu PLICSCOM nebo v PACTware.
3.4 Skladování apřeprava
Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost
odolat žným zátěžím během přepravy je zaručena testem v
souladu s DIN EN 24180.
Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recy-
klovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také používány
PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se
provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních spo-
lečností.
Prostředí aplikace
Fyzikální princip
Napájení
Balení
8 VEGASON 63 - 4 20 mA/HART
Popis produktu
28777-CS-060816
l Skladovací apřepravní teplota viz. "Dodatek - Technické
údaje - Okolní podmínky"
l Relativní vlhkost 20 85 %
Skladovací apřepravní teplo-
ta
VEGASON 63 - 4 20 mA/HART 9
Popis produktu
28777-CS-060816
4 Montáž
4.1 Všeobecné podmínky
Vyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup pro
montáž apřipojení snímače a také pro případnou pozdější
montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro
snímače můžebýt libovolně pootočeno o 330° bez použití
jakéhokoliv řadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžete
nainstalovat ve čtyřech různých polohách (kaž je posunuta o
90°).
Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k
napájení") a utáhněte kabelovou vývodku.
Můžete vybavit š VEGASON 63 doplňkovou
ochranou
proti
proniknutí vlhkosti tím, žepřed kabelovou vývodkou povedete
spojovací kabel šikmo dolů. D éšť a kondenzující voda takto
může stékat. Zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde
je předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo v
chlazených či ohřívaných nádržích).
Obr. 2: Opatření proti průniku vlhkosti
Referenční plochou pro řicí rozsah je čelo snímače.
Mějte na paměti, že min. vzdálenost (mrtvá zóna) musí být
udržována pod referenční plochou a eventuálně na konci
sondy - ření v této oblasti není mož. Minimální
vzdálenosti jsou uvedeny v Technických údajích.
Instalační podmínky
Vlhkost
Měřicí rozsah
10 VEGASON 63 - 4 20 mA/HART
Montáž
28777-CS-060816
1
2
Obr. 3: Min. vzdálenost k max. hladině
1 Mrtvá zóna
2 Referenční rovina
Informace:
Dosáhne-li produkt čela snímače, případné nánosy mohou
způsobit řicí chyby.
1 32
100%
0%
Obr. 4: Měřicí rozsah (provozní rozsah) amax. řicí vzdálenost
1 plný
2 prázdný (max. řicí vzdálenost)
3 Měřicí rozsah
Tlak v nádrži nemá vliv na hladinoměr VEGASON 63. Nízký
tlak nebo vákuum můžezpůsobovat tlumení ultrazvukových
pulsů. Při provozním tlaku pod -0.2 bar (-20 kPa) doporuču-
jeme použít jiný řicí princip, např. radar nebo reexní
radarový hladinoměr (TDR).
Tlak/Vákuum
VEGASON 63 - 4 20 mA/HART 11
Montáž
28777-CS-060816
4.2 Montážní podmínky
Při instalaci hladinoměru VEGASON 63, dodržte vzdálenost
nejméně 200 mm (7.9 in) od stěny nádrže. Je-li senzor
instalován ve středu vyduté nebo obloukovité střechy nádrže,
mohou vznikat vícenásobná echa. Tento problém je mož
eliminovat vhodným nastavením (viz. kapitola "Nastavení").
Pokud nemůžebýt tato vzdálenost zachována, je mož uložit
faleš odrazy během nastavení. To se použí zejména,
pokud očekáváte nánosy materiálu na stěně zásobníku. V
tomto případě doporučujeme opakovat uložení falešných
odrazů později přijiž existujících
náno
sech.
1
2
> 200 mm
Obr. 5: Montáž na vyduté střeše nádrže
1 Referenční rovina
2 Střed zásobníku nebo symetrická osa
V případě zásobníku s kónickým dnem je vhodné hladinoměr
nainstalovat do středu zásobníku. Potom je mož řit
nejnižší bod dna zásobníku.
Instalační podmínky
12 VEGASON 63 - 4 20 mA/HART
Montáž
28777-CS-060816
Obr. 6: Nádrž skónickým dnem
Doporučujeme, aby bylo čelo snímače namontováno zároveň
se stropem nádrže.
Jsou-li odrazové vlastnosti média dobré, můžete namontovat
VEGASON 63 do vyššího vstupního hrdla než je délka antény.
V následující ilustraci naleznete doporučené hodnoty pro
výšku vstupního hrdla. Konec vstupního hrdla by měl být
hladký a bez drsností, pokud možno zaoblený. Potom
proveďte uložení falešných odrazů.
d
45˚
h
max.
d
100 mm/4"
150 mm/6"
200 mm/8"
250 mm/10"
300 mm
400 mm
500 mm
600 mm
h
max.
Obr. 7: Rozměry vstupního hrdla
Vstupní hrdlo
VEGASON 63 - 4 20 mA/HART 13
Montáž
28777-CS-060816
V případě ření kapalin, musí být hladinoměr umístěn tak,
aby signál směřoval kolmo na hladinu pro zajištění optimálních
řicích výsledků.
Obr. 8: Orientace snímače na hladinu kapaliny
V případě ření sypkých materiálů, doporučujeme použít
směrový kloub (montážní konzoli) aby signál směřoval kolmo k
hladině řeného produktu.
Obr. 9: Orientace snímače na hladinu sypkých materiálů.
Pro snížení minimální vzdálenosti k médiu, můžete nainstalo-
vat hladinoměr VEGASON 63 s odrazovou deskou. Tímto
způsobem je mož nádrž zaplnit téměř do maximální výšky.
Řešení je vhodné zejména pro otevřené nádrže.
Orientace snímače
14 VEGASON 63 - 4 20 mA/HART
Montáž
28777-CS-060816
~200
~400x400
45˚
Obr. 10: Odrazová deska
Ultrazvukový hladinoměr musí být instalován v místě, kde
nedochází ke křížení ultrazvukového paprsku.
Překážky v zásobníku jako jsou např. žebříky, limitní sondy,
otopné spirály, vzpěry apod. mohou způsobovat faleš
odrazy. Měřicí umístění naplánujte v místě volného přístupu
ultrazvukových signálů kměřenému produktu.
Jsou-li v zásobníku již existující instalace, je vhodné provést
uložení falešných odrazů během nastavení.
U velkých zásobníků mohou
způsobovat
faleš odrazy
případné vzpěry nebo podpěry. Tomůžebýt ztlumeno
doplňkovýmměřením. Malá zahnutá plastová destička nad
překážkami rozptyluje dostatečně ultrazvukové signály.
Obr. 11: Hladké proly rozptylující radarový signál
Pokud se v zásobníku vyskytují míchadla, doporučujeme
provést uložení falešných odrazů, když jsou tato míchadla v
pohybu. Tento způsob zaručuje spolehlivost ření.
Instalace v zásobníku
Míchadla
VEGASON 63 - 4 20 mA/HART 15
Montáž
28777-CS-060816
Obr. 12: Míchadla
Neinstalujte hladinoměr v, nebo nad místem plnění. Ujistěte
se, žeměříte hladinu materiálu, nikoliv vtékající materiál.
Obr. 13: Vtékající kapalina
Během plnění, míchání a dalších procesů může vznikat v
zásobníku pěna na hladině řené kapaliny. Hustá pěna
značně pohlcuje signál snímače.
Jestliže pěna způsobuje řicí chyby, doporučujeme hladi-
noměr instalovat ve vodicí trubce nebo použít vhodnější řešení
- reektometrický hladinoměr (TDR).
Vtékající kapalina
Pěna
16 VEGASON 63 - 4 20 mA/HART
Montáž
28777-CS-060816
Reektometrické radarové hladinoměry (TDR) s vedenými
impulsy nejsou ovlivňovány pěnou na hladině. Hladinoměry
(TDR) jsou obzvlášť vhodné pro tyto aplikace.
Jsou-li v nádrži silné proudy vzduchu, např. zdůvodu silného
venkovního větru nebo vzduchových turbulencí, je mož
hladinoměr VEGASON 63 instalovat do vodicí trubky. Je také
mož použít jiný řicí princip, např. radar nebo reekto-
metrický radarový hladinoměr (TDR).
Použitím (vlnovodu nebo bypassu) jsou vyloučeny nejrůznější
vlivy v zásobníku např. turbulence, pěna
apod.
Vlnovod
nebo bypass musí býtumístěn po celé délce až po
minimální požadovanou hladinu.
max.
min.
1
Obr. 14: Měření ve vodicí tyči
1 Ventilační otvor ø 5 10 mm
VEGASON 63 můžebýt instalován ve vodicí tyči od průměru
100 mm.
Vyhněte se příliš velkýmprůměrům a silným svarovým spojům
vodicí tyče.
Měření ve vodicí tyči není doporučeno pro lepkavé materiály.
Proud vzduchu
Měření ve vodicí trubce
VEGASON 63 - 4 20 mA/HART 17
Montáž
28777-CS-060816
5 Připojení k napájení
5.1 Příprava připojení
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
l Přístroj připojujte pouze při naprosté nepřítomnosti síťové-
ho napájení
l Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové
ochrany.
Tip:
Doporučujeme přepěťové ochrany VEGA ÜS-F-LB-I a
ÜSB 62-36G.X.
V prostředí s nebezpečímvýbuchu dbejte příslušných před-
pisů, prohlášení i schválení snímačů a napájecích jednotek.
Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím
stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může
lišit v závislosti na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden v
části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek".
Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení a
hlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGA
napájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690,
VEGADIS 371 a
také
veškeré typy VEGAMET splňují tento
požadavek.
Mějte na paměti následující faktory týkající se napájecího
napětí:
l omezení výstupního napětí jednotky napájecího zdroje pod
jmenovitou zátěž (pro proud senzoru 20.5 mA nebo 22 mA
vpřípadě chybného signálu)
l vliv přídavných zařízení v obvodu (viz. hodnoty zátěžev
kapitole "Technické údaje").
VEGASON 63 je připojen pomocí standardního dvouvodičo-
vého kabelu bez stínění. Vnější průměr kabelu 5 9 mm
zajišťuje dostatečné utěsnění kabelových vývodek. Je-li
očekávána elektromagnetic interference, doporučujeme
použítstíněný kabel.
Povšimněte si bezpeč-
nostních pokynů
Povšimněte si bez-
pečnostních pokynů
pro Ex aplikace.
Volba napájení
Výběr propojovacího kabelu
18 VEGASON 63 - 4 20 mA/HART
Připojení k napájení
28777-CS-060816
Je-li potřebný stíněný kabel, připojte stínění na obou koncích k
zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí
být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka
mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen
(nízká impedance).
Zapředpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací
proudy, je nutné na straně senzoru provést spojení stínění přes
keramický kondenzátor (např. 1 nF, 1500 V). V tomto
pří
padě
budou nízko frekvenční vyrovnávací proudy potlačeny, ale
ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní.
Dodržujte odpovídající instalační předpisy pro Ex aplikace.
Obzvláš dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádné
vyrovnávací proudy. Můžetobýt dosaženo použitím konden-
zátoru nebo vyrovnáním potenciálů vpřípadě uzemnění na
obou stranách.
5.2 Postup připojení
Postupujte následovně:
1 Odšroubujte kryt pouzdra
2 Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul,
vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva.
3 Uvolněte kabelovou vývodku
4 Odstraňte přibliž 10 cm (4 in) pláš kabelu a dále
odstraňte přibliž 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých
vodičů.
5 Zasuňte kabel do snímače přes kabelové vstupy
6 Pomocíšroubováku nadzvedněte otevírací svorky svor-
kovnice (viz. následující obrázek)
7 Podle plánu zapojení zasuňte
konce
vodičů do otevřených
svorkovnic
Stínění a uzemnění kabelu
Výběr propojovacího
kabelu pro Ex aplika-
ce
VEGASON 63 - 4 20 mA/HART 19
Připojení k napájení
28777-CS-060816
Obr. 15: Kroky připojení 6 a 7
8 Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte
uzavření svorkovnice
9 Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, žedrží
10 Připojte stínění k vnitřní zemnicí svorce a k vnější zemnicí
svorce k vyrovnání potenciálů
11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně
obepínat kabel
12 Našroubujte kryt pouzdra zpět
Elektrické zapojení je dokončeno.
5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro
1
4
44
2 3
Obr. 16: Typy materiálu, jednokomorové pouzdro
1 Plast
2 Hliník
3 Nerez ocel
4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,
1 bar
Přehled typů pouzder
20 VEGASON 63 - 4 20 mA/HART
Připojení k napájení
28777-CS-060816
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Vega VEGASON 63 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie