Philips TAKH402PK/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Používateľská príručka
Zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/support
TAKH402
CoolPlay
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 2
Bezpečnosť pri počúvaní 2
Všeobecné informácie 2
2 Bezdrôtové slúchadlá s
funkciou Bluetooth 3
Čo sa nachádza v škatuli 3
Iné zariadenia 3
Prehľad bezdrôtových slúchadiel s
funkciou Bluetooth 3
3 Začíname 4
Nabitie slúchadiel 4
Spárujte slúchadlá s mobilným
telefónom 5
4 Používanie slúchadiel 5
Opätovné pripojenie slúchadiel k
zariadeniu Bluetooth 5
Správa hovorov a hudby 5
Nosenie náhlavnej súpravy 6
5 Technické údaje 7
6 Upozornenie 8
Vyhlásenie o zhode 8
Likvidácia starého výrobku a
batérie 8
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 8
Ochranné známky 9
7 Často kladené otázky 10
Obsah
SK 1
Nebezpečenstvo
Výstraha
2 SK
Keď používate slúchadlá, nezabud-
nite dodržiavať nasledujúce pokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
Dbajte na to, aby ste hlasitosť súvisle
nezvyšovali, ako sa váš sluch
postupne prispôsobuje.
Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň,
kedy nebudete počuť ani to, čo sa
deje okolo vás.
V potenciálne nebezpečných
situáciách by ste mali byť opatrný
alebo dočasne prerušiť používanie.
Nadmerný akustický tlak zo
slúchadiel môže spôsobiť stratu
sluchu.
Neodporúča sa používať tieto
slúchadlá zakrývajúce obe uši počas
riadenia motorového vozidla; v
niektorýchoblastiach to môže byť
nezákonné.
Z dôvodu vašej bezpečnosti sa v
dopravnej premávke ani v iných
potenciálne nebezpečných
prostrediach nerozptyľujtehudbou či
telefonickými hovormi.
Používajte na mieste, kde je teplota
v rozsahu od 0 °C do 45 °C (do 90 %
relatívnej vlhkosti).
Skladujte na mieste, kde je teplota v
rozsahu od -25 °C do 55 °C (do 50 %
relatívnej vlhkosti).
Životnosť batérie sa môže v
podmienkach s vysokou alebo
nízkou teplotou skrátiť.
Informácie o prevádzkových a
skladovacích teplotách a vlhkosti
Nevystavujte slúchadlá nadmernému teplu.
Slúchadlá nenechajte spadnúť.
Slúchadlá nesmú byť vystavené kvapkajúcej
ani striekajúcej kvapaline.
Slúchadlá neponárajte do vody.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky s
obsahom alkoholu, čpavku, benzénu ani
abrazívnych častíc.
Ak je to potrebné, na vyčistenie výrobku
použite mäkkú handričku, ktorú v prípade
potreby navlhčite v minimálnommnožstve
vody alebo v zriedenom jemnom mydle.
Integrovaná batéria nesmie byť vystavená
zdrojom nadmerného tepla, ako je slnečné
žiarenie, oheň a pod.
Pri nesprávne vloženej batérii existuje
nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene
použite vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu
obmedztečas používania slúchadiel pri
vysokej hlasitosti a hlasitosťnastavte na
bezpečnú úroveň. Čím je hlasitosť vyššia, tým
kratší je čas bezpečného počúvania.
Všeobecné informácie
1 Dôležité
bezpečnost
né pokyny
Bezpečnosť pri počúvaní
Zabránenie poškodeniu alebo
poruche
2 Bezdrôto
náhlavná
súprava s
funkciou
Bluetooth
Čo sa nachádza v škatuli
Bezdrôtové detské slúchadlá Philips
(TAKH402)
Nabíjací kábel USB (iba na nabíjanie)
Stručná príručka
Iné zariadenia
Prehľad bezdrôtových
slúchadiel s funkciou
Bluetooth
Mobilný telefón alebo zariadenie (napr.
notebook, PDA, Bluetooth adaptéry,
MP3 prehrávače atď.), ktoré podporujú
funkciu Bluetooth a sú kompatibilné s
náhlavnou súpravou (pozrite si „Tech-
nické údaje“ na str. 8).
Blahoželáme vám k nákupu a vítame vás
medzi používateľmi výrobkov spoločno-
sti Philips! Ak chcete naplno využiť
podporu ponúkanú spoločnosťou
Philips, zaregistrujte svoj výrobok na
adrese www.philips.com/welcome.
S touto bezdrôtovou náhlavnou súpravou
od spoločnosti Philips môžete:
vychutnávať si pohodlné bezdrôto
handsfree hovory;
počúvať a ovládať hudbu
prostredníctvom bezdrôtovej siete;
prepínať medzi hovormi a hudbou.
SK 3
Tlačidlo ovládania hlasitosti +
Tlačidlo ovládania režimu svetla
Tlačidlo ovládania hlasitosti -
Mikro USB nabíjacia drážka
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
LED indikátor
Mikrofón
3 Začíname
Nabite batériu
Spárujte slúchadlá s
mobilným telefónom
Poznámka
Pred prvým použitím náhlavnej súpravy
nabíjajte batériu po dobu 5 hodín, aby
sa dosiahla optimálna kapacita a
životnosť batérie.
Aby nedošlo k poškodeniu, používajte
originálny nabíjacíkábel USB.
Dokončite hovor pred nabitím slúchad-
iel, pretože po pripojení sa tieto vypnú.
Počas nabíjania môžete slúchadlá
ovládať normálnym spôsobom.
Pripojte dodaný nabíjací kábel USB k:
mikro nabíjacia drážka USB na
slúchadlách a;
nabíjací/USB port počítača.
Počas nabíjania svieti LED indikátor
bielou farbou a zhasne, keď sú
slúchadlá úplne nabité.
spárované zariadenie sa nahradí
novým.
1 Uistite sa, že sú slúchadlá úplne
nabité.
2 Slúchadlá zapnete stlačením a
podržaním tlačidla na 2 sekundy.
3 Uistite sa, že je mobilný telefón
zapnutý a že je aktivovaná jeho
funkcia Bluetooth.
4 Spárujte slúchadlá s mobilným
telefónom. Podrobné informácie
nájdete v používateľskej príručke k
mobilnému telefónu.
V nasledujúcom príklade sa uvádza
postupspárovania slúchadiel s mobil-
ným telefónom.
1 Aktivujte funkciu Bluetooth mobil-
ného telefónu a vyberte položku
Philips KH402.
2 Ak sa zobrazí výzva, zadajte heslo
náhlavnej súpravy „0000“ (4 nuly).
Pre mobilné telefóny s funkciou
Bluetooth 3.0 alebo vyššou
nemusíte zadávať heslo.
Tip
Úplné nabitie zvyčajne trvá 2 hodiny.
Pred prvým použitím slúchadiel s
mobilnýmtelefónom musíte slúchadlá
spárovať smobilným telefónom.
Úspešným spárovaním sa medzi
slúchadlami a mobilným telefónom
vytvorí jedinečné šifrované spojenie. V
pamäti slúchadiel je uložených posled-
ch 8 zariadení. Ak sa pokúsite
spárovať viac ako 8 zariadení, prvé
Philips KH402
4 SK
Tip
Poznámka
Ak zapnete mobilný telefón/zariadenie
Bluetooth alebo aktivujete funkciu Bluetooth po
zapnutí slúchadiel, musíte slúchadlá a mobilný
telefón/zariadenie Bluetooth znovu pripojiť
ručne.
Ak sa slúchadlá nepripojia k žiadnemu
zariadeniu Bluetooth v dosahu do 5 minút,
automaticky sa vypnú, aby sa šetrila životnosť
batérie.
Modré svetlo svieti.
Slúchadlá sa automaticky
znovu pripoja k naposledy
pripojenému mobilnému
telefónu/zariadeniu Blue-
tooth. Ak sa slúchadlá
nemôžu pripojiť k posled-
nému zariadeniu do 13
sekúnd, prejdite do režimu
párovania.
4 Používanie
slúchadiel
Zapnite mobilný telefón/zariadenie
Bluetooth.
Slúchadlá zapnete stlačením a
podržaním tlačidla na 3 sekundy.
Pripojenie slúchadiel k
zariadeniam Bluetooth
Správa hovorov a hudby
Zapnutie/vypnutie
Úloha
Tlačidlo
Použitie
Úloha
Nastavte
hlasitosť.
Preskočte smerom
dopredu.
Ovládanie hovorov
Tlačidlo
Použitie
Úloha
Znova vytočte
posledný hovor.
Dvakrát
kliknite
Tlačidlo Použitie
Slúchadlá
zapnite.
Ovládanie hudby
Slúchadlá
vypnite.
SK 5
Stlačte a
podržte tlačidlo
na 2 sekundy.
Stlačte a
podržte tlačidlo
na 3 sekundy.
Biely
indikátor sa
zapne a
zhasne.
Stlačte a
podržte na 1
sekundu.
Stlačte
tlačidlo
jedenkrát.
Stlačte a
podržte na 1
sekundu.
Stlačte a
podržte na 1
sekundu.
Stlačte
tlačidlo
jedenkrát.
Stlačte
tlačidlo
jedenkrát.
Preskočte
smerom dozadu.
Odmietnite
prichádzajúci
hovor.
Prijatie/ukonče-
nie hovoru.
Prehrávajte
alebo pozastavte
hudbu.
Dvakrát
kliknite
Stav indikátora ostatných slúchadiel
Stav slúchadiel Indikátor
Nízka úroveň
nabitia batérie.
Batéria je úplne
nabitá.
Svetlo je vypnuté.
Hlavovú pásku prispôsobte vašej hlave.
Nosenie náhlavnej súpravy
6 SK
Úloha
Červený režim
svetla
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
Tlačidlo
Použitie
Indikátor RGB režimu svetla
Zelený režim
svetla
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
Modrý režim
svetla
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
Svetlo je
vypnuté
Dúhový režim
svetla
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
Slúchadlá sú
pripojené k
zariadeniu Blue-
tooth, keď sú
slúchadlá v
pohotovostnom
režime alebo keď
počúvate hudbu.
Slúchadlá sú
pripravené na
spárovanie.
LED indikátor
striedavo bliká
modrou a bielou
farbou.
Modrý LED
indikátor blikne
každých 5 sekúnd.
Slúchadlá sú
zapnuté, ale nie sú
pripojené k
zariadeniu Blue-
tooth.
LED indikátor
striedavo bliká na
modrou a bielou
farbou, slúchadlá
sa do 5 minút
vypnú.
Biely LED indikátor
blikne 3-krát každú
1 minútu, až kým
sa automaticky
nevypne.
Stlmte/zrušte
stlmenie mikrofónu
počas hovoru.
Stlačte tlačidlo
jedenkrát.
5 Technické údaje
Poznámka
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádza-
júceho upozornenia.
Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať iba pod
dohľadom dospelých.
Čas prehrávania hudby: 20 hodín
Čas hovorov: 20 hodín
Čas pohotovostného režimu: 800 hodín
Bežný čas úplného nabitia: 2 hodiny
Nabíjateľná lítium-polymérová batéria (200
mAh)
Bluetooth 5.0, podpora (HSR profil
handsfree - HFP), podpora funkcie
Bluetooth stereo (Profil pokročilej distribúcie
zvuku - A2DP; Profil diaľkového ovládania
zvuku/videa - AVRCP)
Frekvenčný rozsah: 2,402 - 2,480 GHz
Výkon vysielača: < 4 dBm
Prevádzkový rozsah: až 10 metrov
Digitálna redukcia ozveny a šumu pre
zrozumiteľnosť hovoru
Automatické vypnutie
SK 7
Ak vo vašej krajine nie je k dispozícii
systém na zber a recyklovanie
elektronických výrobkov, môžete
chrániť životné prostredie tak, že pred
likvidáciou slúchadiel vyberiete a
zlikvidujete batériu.
Pred vybratím batérie sa uistite, či sú
slúchadlá odpojené od nabíjacieho kábla.
Súlad s normami týkajúcimi
sa elektromagnetických polí
Tento výrobok vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia elektromag-
netickým poliam.
Informácie o životnom prostredí Všetky
nepotrebné obaly boli vynechané.
Vyvinuli sme isté úsilie na to, aby sa
balenie dalo ľahko rozdeliť na tri
materiály: kartón (škatuľa), polysty-
rénová pena (tlmič) a polyetylén
(vrecká, ochranná penová vrstva).
Váš systém pozostáva z materiálov,
ktoré sa dajú recyklovať a znovu použiť,
ak ich rozoberie špecializovaná
spoločnosť. Dodržiavajte miestne
predpisy týkajúce sa likvidácie
Poznámka
8 SK
Vybratie integrovanej batérie
6 Upozornenie
Vyhlásenie o zhode
Likvidácia starého výrob-
ku a batérie
Spoločnosť MMD Hong Kong Holding
Limited týmto vyhlasuje, že tento výrobok
spĺňa základné požiadavkya ostatné
príslušné ustanovenia Smernice
2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete
na stránke www.p4c. philips.com.
Pri navrhovaní výrobku a jeho výrobe sa
použili vysokokvalitné materiály a súčasti,
ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa
na daný výrobok vzťahuje Európska
smernica 2012/19/EÚ.
Tento symbol znamená, že výrobok
obsahuje zabudovanú nabíjateľnú
batériu, ktorú na základe smernice
Európskejúnie 2013/56/EÚ nemožno
likvidovať spolu s bežným komunálnym
odpadom. Dôrazne vám odporúčame,
aby ste svoj výrobok odniesli na oficiálne
zberné miesto alebo do servisného
strediska spoločnosti Philips, kde
odborník vyberie nabíjateľnú batériu.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a nabíjateľných
batérií. Postupujte podľa miestnych
predpisov a nikdy nelikvidujtevýrobok ani
nabíjateľné batérie s bežným komunál-
nymodpadom. Správna likvidácia
starých výrobkov a nabíjateľných batérií
pomáha zabrániť negatívnemu dosahu
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Slovné označenie a logá Bluetooth® sú
registrované ochranné známky, ktoré
vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a
akékoľvek použitie takýchto značiek
spoločnosťou MMD Hong Kong Holding
Limited je na základe licencie.
Zariadenie vyhovuje pravidlám FCC,
časť 15. Prevádzka podlieha týmto
dvom podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobov
škodlivé rušenie a
2. Toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek prijaté rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť
neželanú prevádzku.
Pravidlá FCC
Toto zariadenie bolo testované a bolo
zistené, že spĺňa obmedzenia stano-
vené pre digitálne zariadenia triedy B
podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto
obmedzenia zaručujú primeranú
ochranu pred škodlivým rušením v
obytných oblastiach. Toto zariadenie
vytvára, využíva a môže vyžarov
vysokofrekvenčnú energiu a ak sa
neinštaluje a nepoužíva v súlade s
pokynmi, môže spôsobovať škodlivé
rušenie rádiokomunikácie.
SK 9
Nemožno však zaručiť, že sa rušenie v
konkrétnych prípadoch inštalácie
nevyskytne. Ak toto zariadenie
spôsobuje škodlivé rušenie príjmu
rádiového alebo televízneho signálu,
ktoré možno určiť vypnutím a zapnutím
zariadenia, mal by sa používateľ pokúsiť
rušenie odstrániť jedným alebo
viacerými z nasledujúcich opatrení:
Zmeňte umiestnenie prijímajúcej
antény.
Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
Pripojte zariadenie do zásuvky v inom
obvode, ako je obvod, ku ktorému je
pripojený prijímač.
Požiadajte o pomoc predajcu alebo
skúseného technika zabezpečujúceho
údržbu rádií a televízorov.
Vyhlásenie komisie FCC pre expozíciu
rádiovej frekvencii:
Toto zariadenie vyhovuje limitom
týkajúcim sa expozície žiareniu stano-
veným komisiou FCC pre nekontrolo-
vané prostredie. Tento vysielač sa
nesmie umiestniť ani prevádzkovať v
spojení s inou anténou alebo
vysielačom.
Bluetooth
Ochranné známky
obalových materiálov, vybitých
batérií a starých zariadení.
Oznámenie o zhode
Vyhlásenie o zhode komisie FCC:
zmien a úprav, ktoré neboli výslovne
schválené stranou zodpovednou za
dodržiavanie predpisov, môže viesť k
zrušeniu oprávnenia používateľa na
prevádzkovanie zariadenia.
Toto zariadenie bolo testované a bolo
zistené, že spĺňa obmedzenia stanovené
pre digitálne zariadenia triedy B podľa
časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia
zaručujú primeranú ochranu pred
škodlivým rušením v obytných oblastiach.
Toto zariadenie vytvára, využíva a môže
vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu a ak
sa neinštaluje a nepoužíva v súlade s
pokynmi, môže spôsobovať škodlivé
rušenie rádiokomunikácie. Nemožno však
zaručiť, že sa rušenie v konkrétnych
prípadoch inštalácie nevyskytne.
10 SK
Výstraha: Upozorňujeme používateľa,
že vykonanie zmien a úprav, ktoré
neboli výslovne schválené stranou
zodpovednou za dodržiavanie
predpisov, môže viesť k zrušeniu
oprávnenia používateľa na prevádz-
kovanie zariadenia.
Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé
rušenie príjmu rádiového alebo
televízneho signálu, ktoré možno určiť
vypnutím a zapnutím zariadenia, mal by
sa používateľ pokúsiť rušenie odstrániť
jedným alebo viacerými z nasledujúcich
opatrení:
-- Zmeňte smerovanie alebo umiestnenie
prijímajúcej antény.
-- Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
-- Pripojte zariadenie do zásuvky v inom
obvode, ako je obvod, ku ktorému je
pripojený prijímač.
-- Požiadajte o pomoc predajcu alebo
skúseného technika zabezpečujúceho
údržbu rádií a televízorov.
IVyhlásenie o zhode vývozného vyhláse-
nia odosielateľa (SED):
Toto zariadenie obsahuje vysielače/pri-
jímače oslobodené od licencie, ktoré sú
v súlade s informáciami RSS o výnim-
kách z oblasti inovácií, vedy a
hospodárskeho rozvoja v Kanade.
Prevádzka podlieha týmto dvom
podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať
rušenie.
2. Toto zariadenie musí akceptovať
akékoľvek rušenie, vrátane rušenia,
ktoré môže spôsobiť neželanú prevádz-
ku zariadenia.
Vyhlásenie o zhode pre expozíciu
rádiovej frekvencii:
Toto zariadenie vyhovuje limitom
týkajúcim sa expozície žiareniu
stanoveným komisiou FCC/IC pre
nekontrolované prostredie. Tento
vysielač sa nesmie umiestniť ani
prevádzkovať v spojení s inou
anténou alebo vysielačom.
Moje slúchadlá Bluetooth sú pripojené k
mobilnémutelefónu s podporou tech-
nológie Bluetooth stereo, ale hudba sa
prehráva len cez reproduktor mobilného
telefónu.
Pozrite si používateľskú príručku k
mobilnému telefónu. Vyberte možnosť
počúvania hudby cez slúchadlá.
Kvalita zvuku je slabá a počuť praskanie.
Zariadenie Bluetooth je mimo dosahu.
Zmenšite vzdialenosť medzi slúchadlami
azariadením Bluetooth alebo odstráňte
prekážky, ktoré sa medzi nimi nachádza-
jú.
Keď je prenos z mobilného telefónu
veľmi pomalý alebo prenos zvuku
nefunguje vôbec, kvalita zvuku je nízka.
Uistite sa, že mobilný telefón podporuje
nielen(mono) profil HFP, ale tiež
podporujeprofil A2DP (pozrite si „Tech-
nické údaje“ na str. 7).
Počujem hudbu, no nemôžem ju vo
svojom zariadení Bluetooth ovládať
(napr. prehrávať/pozastaviť/preskočiť
skladbu smerom dopredu/dozadu).
Uistite sa, že zdroj zvuku Bluetooth
podporuje prol AVRCP (pozrite si
Technické údaje“ na str. 7).
Ďalšiu podporu získate na stránke
www.philips.com/support.
7 Často
kladené
otázky
Moje slúchadlá Bluetooth sa nezapnú.
Úroveň nabitia batérie je nízka. Nabite
slúchadlá.
Nemôžem spárovať moje slúchadlá
Bluetooth s mobilným telefónom.
Funkcia Bluetooth je deaktivovaná.
Aktivujte vo svojom mobilnom
telefóne funkciu Bluetooth a pred
zapnutím slúchadiel zapnite mobilný
telefón.
Párovanie nefunguje.
Skontrolujte, či sú slúchadlá v režime
párovania.
Postupujte podľa pokynov
uvedených v tejto používateľskej
príručke (pozrite si časť „Spáro-
vanie slúchadiel s mobilným
telefónom“ na str. 4).
Uistite sa, že LED indikátor strieda-
vo bliká modrou a bielou farbou
Mobilný telefón nevie nájsť slúchadlá.
Slúchadlá môžu byť pripojené k
predtým spárovanému zariadeniu.
Pripojené zariadenie vypnite alebo
ho presuňte mimo dosah.
Pravdepodobne došlo k vynulova-
niu spárovania alebo boli
slúchadlá predtým spárované s
iným zariadením. Opäť spárujte
slúchadlá s mobilným telefónom
tak, ako je to popísané použí-
vateľskej príručke (pozrite si časť
„Spárovanie slúchadiel s mobilným
telefónom“ na str. 4).
11 SK
UM_TAKH402_00_SK_V1.0
WK1921
Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochran-
néznámky spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú
sana základe licencie. Tento výrobok bol vyrobený a predáva
sa nazodpovednosť spoločnosti MMD Hong Kong Holding
Limited alebo jednej z jej pridružených spoločností a
spoločnosť MMD Hong Kong Holding Limited poskytuje
výhradnúzáruku na tento výrobok.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este
produto está homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores infoimaçfies. consulte a site da ANATEL:
www.anateLgov.br
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips TAKH402PK/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre