Philips FC9160 Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

89

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky
výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.
com/welcome.

1 Tlačidlo navíjania kábla
2 Gombík nastavenia sacieho výkonu (v prípade diaľkového ovládania: infračervený prijímač)
3 Vypínač
4 Indikátor plného vrecka na prach
5 Otvor na pripojenie hadice
6 Hadica s otočným konektorom
7 Uško na uvoľnenie protiprachového krytu
8 Nosič ltra s ochranným ltrom motora
9 Odnímateľný pásik (len určité krajiny)
10 Vrecko na prach na opakované použitie (len určité krajiny)
11 Nosič vrecka na prach
12 Jednorazové syntetické vrecko na prach
13 Zadné koliesko
14 Malá hubica
15 Štrbinový nástavec
16 Malá kefa
17 Upínacie tlačidlo
18 Hadica s rukoväťou (iba určité typy: s diaľkovým ovládaním)
19 Nosič príslušenstva
20 Nástavec Tri-Active
21 Kolískový prepínač na nastavenie pre koberec/pevnú podlahu
22 Výstupok na odkladanie/uloženie
23 Bočná kefa
24 Trojdielna teleskopická trubica
25 Závesná horná rukoväť
26 Mriežka ltra (otvorená)
27 Drážka na odkladanie
28 Sieťová zástrčka
29 Filter Super Clean Air HEPA 12 alebo lter Ultra Clean Air HEPA 13
30 Predná rukoväť
31 Otočné koliesko
32 Drážka na uloženie
33 Štítok s označením modelu

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie
v budúcnosti.

- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým
nevychladne.

- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím
v sieti.
- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.

- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko
autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo
k nebezpečnej situácii.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Ak je hadica, trubica alebo iné príslušenstvo pripojené ku vysávaču a vysávač je zapnutý, nikdy
týmto príslušenstvom nemierte do očí alebo uší, ani ich nevkladajte do úst.

- Keď použijete vysávač na vysávanie popola, jemného piesku, vápna, cementu a podobných
látok, póry vrecka na prach sa zanesú. Indikátor plného vrecka na prach signalizuje, že vrecko na
prach je plné. Vymeňte jednorazové vrecko na prach alebo vyprázdnite vrecko na opakované
použitie aj v prípade, ak nie je ešte celkom plné (pozrite si kapitolu „Výmena/vyprázdnenie
vrecka na prach“).
- Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného ltra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a
skrátiť životnosť spotrebiča.
- Používajte iba syntetické vrecká na prach Philips s-bag ` alebo dodané vrecko na prach na
opakované použitie (len niektoré krajiny).
- Priesvitný kryt displeja je vyrobený z recyklovateľného polykarbonátu (>PC/ABS<).
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.


1 Hadicu pripojte do zariadenia pevným zasunutím (budete počuť „kliknutie“) (Obr. 2).
2 Hadicu odpojíte tak, že stlačíte gombík a vytiahnete ju z vysávača (Obr. 3).

1 Ak chcete pripojiť trubicu k rukoväti, stlačte odpružené uzamykacie tlačidlo na rúčke a
zasuňte ju do trubice. Odpružené uzamykacie tlačidlo zasuňte do otvoru v trubici (budete
počuť „kliknutie“) (Obr. 4).
2 Trubicu od rukoväte odpojíte tak, že stlačíte uzamykací gombík a rukoväť vytiahnete z
trubice.
3 Trubicu nastavte na dĺžku, ktorá vám počas vysávania najviac vyhovuje. Jednu z objímok
zatlačte nadol a trubicu nad objímkou potiahnite nahor alebo ju zatlačte nadol (Obr. 5).
Počas rozťahovania trubicu držte ďalej od tváre. Trubica je veľmi dlhá.

Nástavec Tri-Active je viacúčelový nástavec určený na čistenie kobercov a pevných podláh.
- Bočné kefy zachytia viac prachu a nečistoty po bokoch nástavca a umožňujú lepšie čistenie
priestoru okolo nábytku a iných prekážok (Obr. 6).
- Otvor v prednej časti nástavca umožňuje vysávanie väčších nečistôt (Obr. 7).
1 Aby ste pripojili alebo odpojili nástavec Tri-Active, použite rovnaký postup ako pri trubici.
90
2 Ak chcete čistiť tvrdé podlahy, nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrchnej časti
nástavca (Obr. 8).
, Z nástavca sa vysunie lišta s kefou určená na čistenie tvrdých podláh. Súčasne sa zdvihne
koliesko, aby sa predišlo poškriabaniu podlahy a zvýšila sa manévrovateľnosť.
3 Ak chcete čistiť koberce, znovu stlačte kolískový prepínač (Obr. 9).
, Lišta s kefou sa zasunie do nástavca a automaticky sa vysunie koliesko.

1 Štrbinový nástavec (1), malú hubicu (2) alebo malú kefu (3) pripevnite priamo k rukoväti
hadice alebo k trubici. Použite rovnaký spôsob ako pre trubicu. (Obr. 10)

1 Nosič príslušenstva nasaďte na rukoväť (Obr. 11).
2 Do nosiča uchyťte 2 kusy príslušenstva:
- Štrbinový nástavec a malá hubica (Obr. 12).
Poznámka: Uistite sa, že sací otvor malej hubice je otočený smerom od nosiča.
- Štrbinový nástavec a malá hubica (Obr. 13).
Poznámka: Uistite sa, že sací otvor malej kefky je otočený smerom k nosiču.

1 Zložte kryt priečinku pre batérie.
2 Batérie vložte do priečinka na batérie (Obr. 14).
Uistite sa, že sú správne vložené póly batérií - a +.
3 Nasaďte späť kryt priečinku pre batérie

1 Z vysávača vytiahnite zvinutý kábel a zapojte ho do siete.
2 Zariadenie zapnite pomocou nohy stlačením vypínača na vrchnej časti zariadenia (Obr. 15).

Počas vysávania môžete nastaviť sací výkon.
- Maximálny sací výkon nastavte na vysávanie veľmi znečistených kobercov a pevnej podlahy.
- Minimálny sací výkon nastavte pri vysávaní záclon, obrusov a pod.

S infračerveným diaľkovým ovládačom môžete nastaviť sací výkon na jedno z piatich nastavení
sacieho výkonu. Vysávač sa po zapnutí nastaví na najvyšší sacií výkon.
- Ak chcete sací výkon znížiť o jednu polohu, stlačte tlačidlo - (Obr. 16).
- Ak chcete sací výkon zvýšiť o jednu polohu, stlačte tlačidlo + (Obr. 17).

- Pomocou gombíka sacieho výkonu na vrchnej strane zariadenia môžete nastaviť sací výkon
vysávača aj počas vysávania (Obr. 18)

1 Ak chcete vysávanie na chvíľku prerušiť, zasuňte výstupok na nástavci do drážky na
odkladanie, aby ste trubicu odložili vo vhodnej polohe (Obr. 19).
 91
2 Ak je zariadenie vybavené infračerveným diaľkovým ovládaním (len niektoré modely), stlačte
tlačidlo pohotovostného režimu, aby ste vysávač dočasne vypli, napríklad ak potrebujete
premiestniť niektorú časť nábytku. (Obr. 20)
3 Ak chcete pokračovať vo vysávaní, znova stlačte tlačidlo pohotovostného stavu. Vysávač
začne pracovať pri poslednom zvolenom sacom výkone.

Pred výmenou jednorazového vrecka na prach alebo vyprázdnením vrecka na prach na
opakované použitie musí byť zariadenie vždy odpojené od elektrickej siete.

- Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, trvale zmení farbu, t.j. aj
vtedy, keď hubica nie je položená na podlahe (Obr. 21).
1 Kryt potiahnite nahor, aby ste ho otvorili (Obr. 22).
2 Nosič ltra vyberte z vysávača (Obr. 23).
Uistite sa, že vrecko na prach pri vyberaní zo zariadenia držíte vo vzpriamenej polohe.
3 Potiahnite za kartónové uško, aby ste z nosiča vybrali plné vrecko na prach (Obr. 24).
, Vrecko na prach sa automaticky uzavrie.
4 Kartón nového vrecka na prach zasuňte čo najhlbšie do drážok nosiča. (Obr. 25)
5 Vložte nosič vrecka na prach späť do vysávača.
Poznámka: Ak ste nevložili vrecko na prach, kryt nebudete môcť zatvoriť.

V niektorých krajinách sa s týmto zariadením dodáva aj vrecko na prach na opakované použitie,
ktoré je možné opakovane používať a vyprázdňovať. Vrecko na prach na opakované použitie je
možné používať namiesto jednorazových vreciek na prach.
1 Vrecko na prach na opakované použitie a jeho nosič vyberte zo zariadenia podľa postupu
opísaného vo vyššie uvedenej časti „Výmena jednorazového vrecka na prach“.
2 Svorku posuňte smerom od vrecka na prach.
3 Obsah vrecka vytraste do koša na odpadky.
4 Aby ste vrecko na prach zatvorili, zasuňte svorku späť na jeho spodnú hranu.
5 Vrecko na prach na opakované použitie znovu vložte do nosiča v zariadení podľa postupu
opísaného vo vyššie uvedenej časti „Výmena jednorazového vrecka na prach“.

Pred čistením alebo výmenou ltrov zariadenie vždy odpojte zo siete.
Poznámka: Telo zariadenia jednoducho utrite navlhčenou tkaninou.

Permanentný ochranný lter motora vyčistite pri každej výmene alebo vyprázdňovaní vrecka na
prach.
1 Nosič vrecka na prach vyberte spolu s vreckom (Obr. 23).
2 Zatlačte na uvoľňovacie uško nosiča ltra (1) a nosič ltra vyberte zo zariadenia (2). Z nosiča
ltra vyberte ochranný lter motora. (Obr. 26)
92
3 Potraste ltrom nad smetným košom, a tak ho vyčistite.
4 Čistý lter vráťte späť do nosiča ltra. Dva výstupky nosiča ltra v dolnej časti zasuňte za
lištu, aby nosič aj v hornej časti (1) zapadol na svoje miesto. Potom zatlačte nosič ltra do
správnej polohy („kliknutie“) (2) (Obr. 27).
5 Nosič vrecka na prach spolu s vreckom na prach vložte späť do zariadenia.

Toto zariadenie je vybavené buď ltrom Super Clean Air HEPA 12, alebo ltrom Ultra Clean Air
HEPA 13. Tieto ltre sa nachádzajú v zadnej časti zariadenia a sú schopné z prúdu vychádzajúceho
vzduchu zachytiť 99,5 % až 99,95 % všetkých drobných čiastočiek väčších ako 0,0003 mm. Medzi
tieto čiastočky nepatria len bežné domáce nečistoty, ale aj škodlivé mikroskopické organizmy, ako
napr. roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií dýchacích ciest.
Poznámka: Aby bolo zaručené optimálne zachytávanie prachu a výkon vysávača, musíte lter HEPA vždy
vymeniť za originálny lter značky Philips správneho typu (pozrite si kapitolu „Objednávanie
príslušenstva“).

Filter Super Clean Air HEPA 12 vymieňajte každých 6 mesiacov. Tento lter sa nesmie umývať.
1 Otvorte mriežku ltra (Obr. 28).
2 Vytiahnite starý lter (Obr. 29).
3 Do zariadenia vložte nový lter.
4 Zatvorte mriežku ltra a zatlačte jej spodnú hranu tak, aby mriežka zapadla na
miesto (Obr. 30).

Umývateľný lter Ultra Clean Air HEPA 13 vyčistite raz za 6 mesiacov. Umývateľný lter Ultra Clean
Air HEPA 13 môžete umyť maximálne štyrikrát. Po 4 umytiach lter vymeňte.
1 Otvorte mriežku ltra (Obr. 28).
2 Vyberte umývateľný lter HEPA 13 (Obr. 29).
3 Stranu ltra HEPA 13 so záhybmi opláchnite miernym prúdom horúcej vody.
- Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so
záhybmi. Filter držte pod takým uhlom, aby voda zmyla nečistoty zachytené v
záhyboch (Obr. 31).
- Otočte lter o 180° a nechajte vodu stekať pozdĺž záhybov v opačnom smere (Obr. 32).
- Tento postup opakujte, až kým lter nebude čistý.
Umývateľný lter nikdy nečistite pomocou kefky (Obr. 33).
Poznámka: Čistením sa neobnoví pôvodná farba ltra, ale jeho ltračný výkon.
4 Z povrchu ltra opatrne otraste zvyšky vody. Pred opätovným vložením do vysávača nechajte
lter aspoň 2 hodiny schnúť.
5 Filter vložte späť do zariadenia. Zatvorte mriežku ltra a zatlačte na jej spodné rohy,
pokým nezaskočia na miesto (Obr. 30).

1 Diely trubice zasuňte do seba, aby ste stlačili trubicu na najmenšiu dĺžku.
2 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
 93
3 Stlačte tlačidlo navíjania kábla, aby sa navinul sieťový kábel (Obr. 34).
4 Ak chcete zariadenie odložiť vo vzpriamenej polohe, zasuňte výstupok na nástavci do drážky
na odkladanie (Obr. 35).
5 Keď zariadenie odkladáte, nástavec Tri-Active prepnite do polohy určenej na vysávanie
kobercov (lišta s kefou sa zasunie do nástavca). Dbajte aj na to, aby sa nepoohýbali bočné
kefy (Obr. 8).

Ak máte problém so zaobstarávaním vreciek na prach, ltrov alebo iného príslušenstva pre toto
zariadenie, obráťte sa na Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine alebo
sa riaďte celosvetovo platným záručným listom.

- Syntetické vrecká na prach Philips Classic s-bag ` si môžete objednať pod katalógovým
označením FC8021.
- Syntetické vrecká na prach s vylepšenými ltračnými vlastnosťami Philips Clinic s-bag ` si
môžete objednať pod katalógovým označením FC8022.
- Syntetické vrecká na prach Philips Anti-Odour s-bag ` si môžete objednať pod katalógovým
označením FC8023.

- Filtre Super Clean Air Filter si môžete objednať pod katalógovým označením FC8030.
- Neumývateľné ltre Super Clean Air HEPA 12 si môžete objednať pod katalógovým označením
FC8031.
- Umývateľné ltre Super Clean Air HEPA 13 si môžete objednať pod katalógovým označením
FC8038.

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť
životné prostredie (Obr. 36).
- Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Neodhadzujte ich spolu s
bežným komunálnym odpadom, ale zaneste ich na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou
vždy vyberte batérie z diaľkového ovládania (len niektoré modely) a zariadenie zaneste na
miesto ociálneho zberu. (Obr. 37)

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,
www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
1 Nedostatočný sací výkon.
A Možno je plné vrecko na prach.
94
- Vyprázdnite vrecko na prach na opakované použitie (iba niektoré modely) alebo vymeňte
papierové vrecko na prach.
B Možno sú znečistené ltre.
- Vyčistite alebo vymeňte ltre.
C Môže byť nastavený nízky sací výkon.
- Nastavte vyšší sací výkon.
D Nástavec, trubica, alebo hadica môžu byť upchaté.
- Aby ste odstránili upchatie, odpojte zablokovanú časť a pripojte ju (až pokiaľ sa dá) v opačnom
smere. Zapnite vysávač a nechajte prúdiť vzduch cez upchaté miesto v opačnom
smere (Obr. 38).
2 Infračervené diaľkové ovládanie (len niektoré modely) nefunguje.
A Možno batérie nemajú správny kontakt alebo nie sú správne vložené.
- Odpojte veko priečinka na batérie a batérie zatlačte späť na svoje miesto. Uistite sa, že sú
správne umiestnené - a + póly batérií (Obr. 14).
B Možno sú vybité batérie.
- Vymeňte batérie.
 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Philips FC9160 Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre