WEG Nízko- a vysokonapäťové elektromotory - Návod na použitie pre inštaláciu obsluha a údržbu elektromotorov (50031142) Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Nízko- a vysokonapäťové elektromotory
Motory | Automatizácia | Energia | Prenos a distribúcia | Ochranné nátery
Návod na použitie pre inštaláciu, obsluha a údržbu elektromotorov
Pre viac jazykov viď webovú stránku www.weg.net
Podpísané za a v mene výrobcu.
Milton Oscar Castella
Technický riaditeľ
Výrobca v rámci svojej výhradnej zodpovednosti vyhlasuje:
WEG elektromotory a súčasti používané pre nasledovné motorové rady:
W01, W11, W21, W22, W40, W50, HGF, Roller Table, W22 Magnet and W22 Quattro
……………
ak sa inštalujú, udržiavajú a používajú v aplikáciách, pre ktoré boli navrhnuté, a v súlade s príslušnými
inštalačnými štandardami a inštrukciami výrobcu, riadiť sa ustanoveniami nasledovných platných
harmonizačných legislatív Európskej Únie, kedykoľvek to bude uplatniteľné:
Smernica o nízkom napätí 2006/95/ES* (platná až do 19. apríla 2016)
Smernica o nízkom napätí 2014/35/ES* (platná od 20 apríla 2016)
Usmernenie (ES) č. 640/2009* a Usmernenie (ES) č. 4/2014*
Usmernenie 2009/125/ES*
Smernica o strojových zariadeniach 2006/42/ES**
EMC (elektromagnetická kompatibilita) Smernica 2014/30/EU (elektromotory sú zásadne považované
za benígne z hľadiska elektromagnetickej kompatibility)
Plnenie bezpečnostných cieľov príslušných harmonizačných legislatív Európskej Únie boli preukázané
dodržovaním nasledovných štandardov, ak to bolo vhodné:
EN 60034-1:2010 + AC:2010/ EN 60034-2-1:2007/ EN 60034-5:2001 + A1:2007/ EN 60034-6:1993/
EN 60034-7:1993 + A1:2001/ EN 60034-8:2007 + A1: 2014/ EN 60034-9:2005 + A1:2007/ EN 60034-
11:2004/
EN 60034-12:2002 + A1:2007/ EN 60034-14:2004 + A1:2007/ EN 60034-30:2009/
EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010 and EN 60204-11:2000 + AC:2010
označenie CE v: 1996
* Elektromotory navrhnuté pre používanie s menovitým napätím vyšším ako 1000V nepatria do pôsobnosti.
** Nízkonapäťové elektromotory nepatria do pôsobnosti a elektromotory navrhnuté na použitie s menovitým
napätím vyšším ako 1000V sa považujú byť čiastočne dokončené strojové zariadenie a sú dodané s
Vyhlásenie o začlenení:
Vyššie uvedené výrobky nemôžu byť uvedené do prevádzky kým nebolo vyhlásené, že strojové zariadenie,
do ktorého boli začlenené, je v súlade so Smernicou o strojových zariadeniach.
Technická dokumentácia vyššie uvedených výrobkov je zostavená podľa B časti Prílohy VII Smernice o
strojových zariadeniach 2006/42/ES.
Zaručujeme prenos, ako odpoveď na odôvodnenú požiadavku národných orgánov, relevantných informácií
o čiastočne dokončených strojových zariadeniach vyššie identifikovaných cez WEG autorizovaných
zástupcov zriadených v Európskej Únii. Spôsob prenosu má byť elektronický alebo fyzický spôsob a má byť
bez predsudkov na práva duševného vlastníctva výrobcu.
Jaraguá do Sul, 26. február, 2016
EU VYHLÁSENIE O ZHODE
Výrobcovia:
WEG EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS S.A
.
Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaraguá do Sul – SC
– Brazília
www.weg.net
WEG MEXICO, S.A. DE C.V
Carretera Jorobas - Tula Km 3.5,
Manzana 5, Lote 1, Fraccionamiento
Parque Industrial Huehuetoca, Municipio
de Huehuetoca, C.P. 54680, CD. de
Mexico y Área Metropolitana – Mexiko
www.weg.net/mx
WEG (JIANGSU) ELECTRIC
EQUIPMENT CO., LTD.
No. 15 Group, North City Street,
Dengyuan Community
Rugao City, Jiangsu Province – Čína
www.weg.net/cn
WEG (NANTONG) ELECTRIC MOTOR
Manufacturing CO., LTD.
Č. 128# - Xinkai South cesta, Nantong
Ekonomický & Technický Vývoj
Zóna, Nantong, Jiangsu Province – Čína
www.weg.net/cn
WEGEURO – INDUSTRIA
ELECTRICA S.A.
Rua Eng Frederico Ulrich,
Apartado, 6074
4476-908 – Maia – Porto –
Portugalsko
www.weg.net/pt
KONTAKTNÁ OSOBA: Luís Filipe
Oliveira Silva Castro Araújo
Autorizovaný zástupca v Európskej Únii
(Jediné kontaktné miesto)
4 | Nízko- a vysokonapäťové elektromotory
Slovenský
1. ÚVOD
Inštalácia, obsluha a údržba motora musí byť vykonaná vždy kvalifikovaným personálom používajúcim
správne nástroje a postupy a nasledovné inštrukcie obsiahnuté v dokumentoch dodaných spolu s motorom.
Inštrukcie uvedené v tomto dokumente sú platné pre WEG motory s nasledovnými charakteristikami:
g
Trojfázový a jednofázový indukčný motor (klietkový motor);
g
Trojfázové permanentne magnetové rotory;
g
Trojfázové hybrid motory (klietkové motory + permanentné magnety);
Cieľom tohto návodu je poskytnutie dôležitých informácií, ktoré musia byť počas dodania, skladovania,
inštalácie, obsluhy a údržby WEG motorov uvážené. Z toho dôvodu odporúčame pred vykonaním akýchkoľvek
pracovných postupov na motore starostlivo a podrobne si naštudovať inštrukcie tu obsiahnuté Nezhoda s
inštrukciami uvedenými v tomto návode a inými uvedenými na webovej stránke
www.weg.net
anulujú záruku
produktu a môžu spôsobiť vážne osobné zranenia a materiálne poškodenia.
Elektromotory majú napájané obvody a odkryté otáčavé časti, ktoré môžu človeka zraniť.
2. DODANIE, SKLADOVANIE A MANIPULÁCIA
Okamžite po obdŕžaní skontrolujte stav motora. V prípade všimnutia akéhokoľvek poškodenia musí tento
byť písomne hlásený prepravnej spoločnosti, a okamžite informujte poisťovaciu spoločnosť a WEG. V tomto
prípade pred vyriešením zisteného problému nezačnite žiadne inštalačné práce.
Skontrolujte, či sa údaje firemného štítka zhodujú s údajmi na faktúre a s podmienkami prostredia, v ktorom
bude motor inštalovaný. Ak motor nie je okamžite inštalovaný, musí byť skladovaný v čistej a suchej miestnosti
chránenej voči prachu, otrasu, plynom a žieravinám, a s relatívnou vlhkosťou nepresahujúcou 60%.
Aby sa zabránilo zhusťovaniu vody vo vnútri motora počas doby skladovania sa odporúča ZAPNÚŤ vykurovanie
(kde je toto umožnené). Aby sa zabránilo oxidácii ložísk a pre zabezpečenie rovnomernej distribúcii maziva, aspoň
raz za mesiac otočte hriadeľ motora (aspoň päť otočení), vždy zanechajúc v odlišnej pozícii. Pre ložiská s mastením
olejovou hmlou musí byť motor skladovaný horizontálne, nezávisle od konfigurácie pripevnenia, s ISO VG 68 olejom
v ložisku (množstvo je označené v návode motora dostupnom na webovej stránke
www.weg.net
) a hriadeľ musí byť
otočený týždenne. Ak sa motory skladujú na dobu dlhšiu ako dva roky, odporúča sa ložiská vymeniť, alebo odstrániť,
umyť, prekontrolovať a namazať ich pred zapnutím motora. Po tomto období skladovania sa taktiež odporúča
vymeniť spúšťací kondenzátor jednofázových motorov, keďže strácajú svoje funkčné charakteristiky.
Motorom manipulujte vždy starostlivo, aby sa zabránilo dopadom a poškodeniam ložísk a pri
dopravovaní motora vždy nainštalujte dopravný/blokujúci nástroj hriadeľa (ak je dodaný).
Pre zdvihnutie motora používajte len závesné oká. Avšak, tieto závesné oká sú navrhnuté len pre
váhu motora. A tak nikdy nepoužívajte tieto závesné oká na zdvihnutie motora spolu s dodatočnou
záťažou. Zdvihové závesné oká pripojovacej skrinky, krytu ventilátora, atď. sú určené na manipuláciu týchto
častí len ak sú odinštalované z motora. Pre viacnásobne pripevnené motory (s odpojiteľnými podstavcami/
základom) musia závesné oká byť umiestnené podľa pozície pripevnenia motora tak, aby bol zdvíhací uhol
vertikálne vyrovnaný (dvíhanie pri 0°). Dodatočné informácie ohľadne maximálne dovoleného uhla sklonu sú
indikované vo všeobecnom návode dostupnom na webovej stránke www.weg.net.
Periodicky, a najmä pred prvotným štartom, odmerajte izolačný odpor vinutia motora. Na webovej stránke
skontrolujte odporúčané hodnoty a postupy merania.
3. INŠTALÁCIA
Počas inštalácie musia byť motory chránené voči náhodnému napojeniu.
Skontrolujte smer otáčania motora otočením bez záťaže pred pripojením k záťaži.
Pred začatím inštalácie motora odstráňte dopravné prístroje a blokovacie zariadenie hriadeľa (ak je dodané).
Motory majú byť nainštalované len na miesta kompatibilné s ich upevňovacími vlastnosťami a použitím a v
prostredí, pre ktoré boli určené.
Motory s podstavcami musia byť inštalované na základy plánované náležite pre zabránenie otrasu a zaistenie
dokonalej súosovosti. Hriadeľ motora musí byť správne zarovnaný s hriadeľom hnacieho stroja. Nesprávne
zarovnanie, ako aj nevhodné napnutie remene, určite poškodí ložiská, následkom čoho bude nadmerné trasenie a
dokonca spôsobené zlomenie hriadeľa. Prípustné radiálne a osové záťaže hriadeľa označené vo všeobecnom návode
dostupnom na webovej stránke musia byť zachované. Použite flexibilné spojenie, ak je to možné. Ak motory sú
vybavené ložiskami mazanými olejom alebo olejovou hmlou, pripojte chladiace a mazacie hadice (ak sú poskytnuté).
Nízko- a vysokonapäťové elektromotory | 5
Pre ložiská mazané olejom musí byť hladina oleja v strede pozorovacieho otvoru.
Tesne pred inštaláciou motora len odstráňte z konca hriadeľa a obruby mazadlo na ochranu pred koróziou.
Ak sa inak v nákupnej objednávke neurčuje, WEG motory sú dynamicky vyvážené „na pol kľúč“ a bez
záťaže (odpojené). Hnacie časti, ako sú remenice, spojky, atď. musia byť vyvážené „na pol kľúč“ predtým,
než sa namontujú na hriadeľ motorov.
Zachovajte správnu pozíciu montovania výlevov/odtokov podľa určenia v návode na webovej stránke www.weg.net
Nezakrývajte a neblokujte otvory ventilácie motora. Zaistite minimálne ¼ (25%) vyčistenie
priemeru prívodu vzduchu krytu ventilátora zo stien. Vzduch použitý na chladenie motora
musí byť teploty okolia, limitovaný na teplotu indikovanú na firemnom štítku motora.
Motory inštalované vonku alebo vo vertikálnej pozícii si vyžadujú použitie dodatočného krytu
na ich ochranu pred vodou; napríklad použitie odkvapového veka.
Pre zabránenie nehôd sa uistite, že uzemňovacie spojenie bolo vykonané v súlade s aplikovateľnými
normami a kľúč hriadeľa bol bezpečne upevnený pred naštartovaním motora.
Motor správne pripojte k napájaciemu zdroju pomocou bezpečných a trvalých spojov, vždy s
ohľadom na údaje uvedené na firemnom štítku, ako sú menovité napätie, schéma napojenia, atď.
Pre kótovanie silových káblov, spínacích a ochranných zariadení okrem iných zvážte menovitý prúd
motora, zaťažovateľa motora a dĺžku kábla. Pre motory bez svorkovnice izolujte káble svorkovnice motora
použitím izolačných materiálov, ktoré sú kompatibilné s izolačnou triedou uvedenou na firemnom štítku.
Minimálna vzdialenosť izolácie medzi samými neizolovanými aktívnymi časťami a medzi aktívnymi časťami
a uzemnením musí byť: 5.5 mm pre menovité napätie do 690 V; 8 mm pre napätia do 1.1 kV; 45 mm pre
napätia do 6.9 kV; 70 mm pre napätia do 11 kV a 105 mm pre napätia do 16.5 kV.
Z dôvodu zabezpečenia stupňa ochrany musia byť nepoužité prívodné otvory kábla vo
svorkovnici správne uzavreté závermi majúce rovnaký alebo vyšší stupeň ochrany ako
uvedené na firemnom štítku motora.
Motor musí byť inštalovaný so zariadeniami ochrany proti preťaženiu. Pre trojfázové motory sa odporúča
inštalácia nástroja ochrany proti výpadku fázy. Ak je motor vybavený so zariadeniami kontroly teploty v
statorovom vinutí a/alebo ložiskách, počas obsluhy a aj počas testovania tie musia byť pripojené.
Pred štartovaním zaistite správnu obsluhu príslušenstva (brzda, kódovač, tepelná ochrana, tlaková
ventilácia, atď.) inštalovaného na motor.
Automatickou tepelnou ochranou vybavené motory sa hneď pri vychladnutí motora
automaticky obnovia. Preto motory s automatickou tepelnou ochranou nepoužívajte
v aplikáciách, kde automatická obnova zariadenia môže spôsobiť zranenia ľudí alebo
poškodenie zariadenia. Motory vybavené manuálnou tepelnou ochranou si vyžadujú
manuálne obnovenie ak vypínajú. Ak automatická tepelná ochrana alebo manuálna tepelná ochrana
vypínajú, odpojte motor od zdroja prúdu a zistite príčinu vypnutia tepelnej ochrany. W22 Magnet
motory musia byť poháňané len WEG pohonom s premennou frekvenciou.
Pre viac informácií o používaní pohonov s premennou frekvenciou si prezrite inštrukcie v návode motora na
webovej stránke www.weg.net a v návode ladeného pohonu.
4. OBSLUHA
Počas chodu sa neizolovaných aktívnych častí nedotýkajte, a nikdy sa nedotýkajte alebo
sa zdržiavajte príliš blízko otáčavých častí.
Zaistite sa, že je vykurovanie počas chodu motora vždy VYPNUTÉ.
Menovité hodnoty výkonu a podmienky obsluhy sú špecifikované na firemnom štítku motora. Napätie a
kolísania kmitočtu zdroja prúdu nikdy nesmú presiahnuť limity stanovené v platných technických normách.
Občasné odlišné správanie počas normálnej obsluhy (ovládanie tepelnej ochrany, stupeň hluku, stupeň
otrasu, zvýšenie teploty a prúdu) musia byť vždy prekontrolované kvalifikovaným personálom. V prípade
pochybností okamžite vypnite motor a kontaktujte najbližšie WEG servisné centrum.
Pre priame pripojenie valcové ložiská nepoužívajte. Motory vybavené valcovými ložiskami si vyžadujú
radiálne zaťaženie pre zabezpečenie ich vhodného chodu.
Pre motory vybavené olejovým mazaním alebo mazaním olejovou hmlou musí byť chladiaci systém
ZAPNUTÝ aj potom, keď je zariadenie VYPNUTÉ a kým nie je zariadenie úplne nečinné.
Po úplnej nečinnosti musí byť chladiaci a mazací systém (ak nejaký existuje) VYPNUTÝ a vykurovanie musí
byt ZAPNUTÉ.
6 | Nízko- a vysokonapäťové elektromotory
7. PODMIENKY ZÁRUKY
WEG Equipamentos Elétricos S/A, Motors Business Unit (“WEG”), poskytuje záruku proti chybám
spracovania a materiálov pre tieto výrobky na obdobie 18 mesiacov od dátumu vystavenia faktúry závodom
alebo distribútorom/predajcom, limitovanú na 24 mesiacov od dátumu výroby.
Motory HGF série sú kryté na obdobie 12 mesiacov od dátumu vystavenia faktúry závodom alebo
distribútorom/predajcom, limitované na 18 mesiacov od dátumu výroby.
Vyššie uvedené odstavce obsahujú zákonné záručné doby.
Ak je záručná doba v obchodnej/technickej ponuke konkrétneho predaja definovaná odlišným spôsobom,
toto nahradzuje vyššie uvedené časové hranice.
Vyššie uvedené záručné doby sú nezávislé od dátumu inštalácie výrobku a od naštartovania.
Ak je počas fungovania stroja zistená akákoľvek chyba alebo neobvyklá udalosť, zákazník musí vyskytnutú
chybu okamžite písomne hlásiť spoločnosti WEG, a sprístupniť výrobok pre WEG a pre jej autorizované
servisné centrum pre obdobie potrebné na identifikáciu príčiny chyby, kontrolu záručného krytia a pre
vykonanie patričných opráv.
Pre zaistenie platnosti záruky musí zákazník určite spĺňať požiadavky WEG technických dokumentov, najmä
tie, ktoré sú popísané v Návode o inštalácii, obsluhe a údržbe výrobku, ako aj platné technické normy a
pravidlá platné v každej krajine.
Chyby zapríčinené nesprávnym alebo nedbalým používaním, obsluhou, a/alebo inštaláciou zariadenia,
nevykonávanie pravidelnej prevenčnej údržby, ako aj chyby vyplývajúce z vonkajších faktorov alebo zo
zariadení a súčastí nedodaných spoločnosťou WEG, nebudú zárukou kryté.
Záruka nebude platná, ak zákazník podľa vlastného uváženia vykoná opravy a/alebo modifikácie zariadenia
bez predošlého písomného súhlasu WEG.
Záruka na zariadenia, súčasti, časti a materiály s obvykle kratšou životnosťou než záručná doba sa
nevzťahuje. Nebude pokrývať chybu a/alebo problémy vyplývajúce z vyššej moci alebo z iných príčin
neprisúditeľných spoločnosti WEG, ako sú, alebo neobmedzuje sa na: nevhodné a neúplné špecifikácie
a údaje dodané zo strany zákazníka; preprava, skladovania a manipulácie, inštalácia, obsluha a údržba
nezhodujúca sa poskytnutými inštrukciami; nehody; chyby v konštrukčnej práci; použitie v aplikáciách a/
alebo v prostrediu, pre ktoré zariadenie navrhnuté nebolo; zariadenie a/alebo súčasti neobsiahnuté v rozsahu
WEG dodania. Záruka neobsahuje službu rozobratia v prevádzke kupujúceho, prepravné náklady produktu a
cestu, výdavky ubytovania a stravovania technického personálu servisného centra, ak servis žiadal zákazník.
Servis v záručnej dobe sa vykonáva výlučne vo WEG autorizovaných servisných centrách alebo v jednom z
jeho výrobných závodov. Za žiadnych okolností nepresiahnu záručné služby záručnú dobu zariadenia.
WEG občianskoprávna zodpovednosť sa obmedzuje na dodaný výrobok; WEG nebude zodpovedný za
nepriame alebo následné poškodenia, ako sú strata zisku alebo príjmová strata a podobné, ktoré môžu
vyplývať zo zmluvy podpísanej medzi stranami.
5. ÚDRŽBA
Pred začatím akejkoľvek údržby sa uistite, že je motor nečinný, odpojte ho od zdroja prúdu
a zaistite ochranu proti náhodnému napojeniu. Aj keď je motor zastavený, nebezpečné
napätia vo vykurovacom termináli môžu byť prítomné.
Ak sú motory vybavené kondenzátorom, odstráňte ich pred akoukoľvek manipuláciou alebo
vykonaním údržby.
Rozoberanie motora počas záručnej doby môže byť vykonané len WEG autorizovaným servisným centrom.
Pre motory s permanentne magnetovými rotormi (rad W22 Quatro a W22 Magnet) zostavenie a
rozoberania motora si vyžaduje použitie vhodných nástrojov kvôli priťahujúcich a odpudzujúcich
tlakov, ktoré sa medzi kovovými časťami môžu vyskytnúť. Táto práca môže byť vykonaná
len WEG autorizovaným servisným centrom špeciálne zaškoleným na také operácie. Ľudia s
kardiostimulátorom nemôžu tieto motory manipulovať. Permanentné magnety môžu počas údržby
spôsobiť aj rušenie alebo poškodenie iných elektrických zariadení a súčastí.
Pravidelne skontrolujte chod motora, podľa jeho určenia na používanie, a zaistite voľný prietok vzduchu.
Skontrolujte tesnenia, upevňovacie skrutky, ložiská, stupne otrasu a hluku, činnosť vyprázdňovania atď.
Interval mazania je špecifikovaný na firemnom štítku motora.
6. DODATOČNÉ INFORMÁCIE
Pre ďalšie informácie o dodaní, skladovaní, manipulácii, inštalácii, obsluhe a údržbe elektromotorov
navštívte webovú stránku www.weg.net.
Pre špeciálne použitia a podmienky obsluhy (napríklad motory s odsávaním dymu, úplne uzavretie bez
vzduchu, motory pre vysoké tlakové použitie, motory s brzdou) sa obráťte na platný návod na webovej
stránke www.weg.net alebo kontaktujte WEG.
V prípade kontaktovania WEG, prosím, majte k dispozícii celý popis motora, ako aj sériové číslo a dátum
výroby, ktoré sú uvedené na firemnom štítku motora.
Cod: 50065371 | Rev. 00 | Date (m/y): 04/2016
The values shown are subject to change without prior notice.
ARGENTINA
WEG EQUIPAMIENTOS
ELECTRICOS S.A.
Sgo. Pampiglione 4849
Parque Industrial San Francisco,
2400 - San Francisco
Phone: +54 (3564) 421484
www.weg.net/ar
AUSTRALIA
WEG AUSTRALIA PTY. LTD.
14 Lakeview Drive, Scoresby 3179,
Victoria
Phone: +03 9765 4600
www.weg.net/au
AUSTRIA
WATT DRIVE ANTRIEBSTECHNIK
GMBH*
Wöllersdorfer Straße 68
2753, Markt Piesting
Phone: + 43 2633 4040
www.wattdrive.com
LENZE ANTRIEBSTECHNIK
GES.M.B.H*
Ipf - Landesstrasse 1
A-4481 Asten
Phone: +43 (0) 7224 / 210-0
www.lenze.at
BELGIUM
WEG BENELUX S.A.*
Rue de l’Industrie 30 D, 1400 Nivel-
les
Phone: +32 67 888420
www.weg.net/be
BRAZIL
WEG EQUIPAMENTOS
ELÉTRICOS S.A.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 3000,
CEP 89256-900
Jaraguá do Sul - SC
Phone: +55 47 3276-4000
www.weg.net/br
CHILE
WEG CHILE S.A.
Los Canteros 8600,
La Reina - Santiago
Phone: +56 2 2784 8900
www.weg.net/cl
CHINA
WEG (NANTONG) ELECTRIC
MOTOR MANUFACTURING CO.
LTD.
No. 128# - Xinkai South Road,
Nantong Economic &
Technical Development Zone,
Nantong, Jiangsu Province
Phone: +86 513 8598 9333
www.weg.net/cn
COLOMBIA
WEG COLOMBIA LTDA
Calle 46A N82 - 54
Portería II - Bodega 6 y 7
San Cayetano II - Bogotá
Phone: +57 1 416 0166
www.weg.net/co
DENMARK
WEG SCANDINAVIA DENMARK*
Sales Office of WEG Scandinavia
AB
Verkstadgatan 9 - 434 22
Kumgsbacka, Sweden
Phone: +46 300 73400
www.weg.net/se
FRANCE
WEG FRANCE SAS *
ZI de Chenes - Le Loup13 / 38297
Saint Quentin Fallavier, Rue du Mo-
rellon - BP 738 / Rhône Alpes, 38 >
Isère
Phone: + 33 47499 1135
www.weg.net/fr
GREECE
MANGRINOX*
14, Grevenon ST.
GR 11855 - Athens, Greece
Phone: + 30 210 3423201-3
GERMANY
WEG GERMANY GmbH*
Industriegebiet Türnich 3
Geigerstraße 7
50169 Kerpen-Türnich
Phone: + 49 2237 92910
www.weg.net/de
GHANA
ZEST ELECTRIC MOTORS (PTY)
LTD.
15, Third Close Street Airport
Residential Area, Accra
Phone: +233 3027 66490
www.zestghana.com.gh
HUNGARY
AGISYS AGITATORS &
TRANSMISSIONS LTD.*
Tó str. 2. Torokbalint, H-2045
Phone: + 36 (23) 501 150
www.agisys.hu
INDIA
WEG ELECTRIC (INDIA) PVT. LTD.
#38, Ground Floor, 1st Main Road,
Lower Palace, Orchards,
Bangalore, 560 003
Phone: +91 804128 2007
www.weg.net/in
ITALY
WEG ITALIA S.R.L.*
Via Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo, Milano
Phone: + 39 2 6129 3535
www.weg.net/it
FERRARI S.R.L.*
Via Cremona 25 26015
Soresina (CR), Cremona
Phone: + 39 (374) 340-404
www.ferrarisrl.it
STIAVELLI IRIO S.P.A.*
Via Pantano - Blocco 16 - Capalle
50010 , Campi Bisenzio (FI)
Phone: + 39 (55) 898.448
www.stiavelli.com
JAPAN
WEG ELECTRIC MOTORS
JAPAN CO., LTD.
Yokohama Sky Building 20F, 2-19-
12 Takashima, Nishi-ku, Yokohama
City,
Kanagawa, Japan 220-0011
Phone: + 81 45 5503030
www.weg.net/jp
MEXICO
WEG MEXICO, S.A. DE C.V.
Carretera Jorobas-Tula
Km. 3.5, Manzana 5, Lote 1
Fraccionamiento Parque
Industrial - Huehuetoca,
Estado de México - C.P. 54680
Phone: +52 55 53214275
www.weg.net/mx
NETHERLANDS
WEG NETHERLANDS *
Sales Office of WEG Benelux S.A.
Hanzepoort 23C, 7575 DB Olden-
zaal
Phone: +31 541 571090
www.weg.net/nl
PORTUGAL
WEG EURO - INDÚSTRIA
ELÉCTRICA, S.A.*
Rua Eng. Frederico Ulrich,
Sector V, 4470-605 Maia, Apartado
6074, 4471-908 Maia, Porto
Phone: +351 229 477 705
www.weg.net/pt
RUSSIA
WEG ELECTRIC CIS LTD*
Russia, 194292, St. Petersburg,
Prospekt Kultury 44, Office 419
Phone: +7 812 3632172
www.weg.net/ru
SOUTH AFRICA
ZEST ELECTRIC MOTORS (PTY)
LTD.
47 Galaxy Avenue, Linbro Business
Park - Gauteng Private Bag X10011
Sandton, 2146, Johannesburg
Phone: +27 11 7236000
www.zest.co.za
SPAIN
WEG IBERIA INDUSTRIAL S.L.*
C/ Tierra de Barros, 5-7
28823 Coslada, Madrid
Phone: +34 91 6553008
www.weg.net/es
SINGAPORE
WEG SINGAPORE PTE LTD
159, Kampong Ampat, #06-02A KA
PLACE. 368328
Phone: +65 68581081
www.weg.net/sg
SWEDEN
WEG SCANDINAVIA AB*
Box 27, 435 21 Mölnlycke
Visit: Designvägen 5, 435 33
Mölnlycke, Göteborg
Phone: +46 31 888000
www.weg.net/se
SWITZERLAND
BIBUS AG *
Allmendstrasse 26
8320 – Fehraltorf
Phone: + 41 44 877 58 11
www.bibus-holding.ch
UNITED ARAB EMIRATES
The Galleries, Block No. 3, 8th Floor,
Office No. 801 - Downtown Jebel Ali
262508, Dubai
Phone: +971 (4) 8130800
www.weg.net/ae
UNITED KINGDOM
WEG ELECTRIC
MOTORS (U.K.) LTD.*
Broad Ground Road - Lakeside
Redditch, Worcestershire B98 8YP
Phone: + 44 1527 513800
www.weg.net/uk
ERIKS *
Amber Way, B62 8WG
Halesowen, West Midlands
Phone: + 44 (0)121 508 6000
BRAMMER GROUP *
PLC43-45 Broad St, Teddington
TW11 8QZ
Phone: + 44 20 8614 1040
USA
WEG ELECTRIC CORP.
6655 Sugarloaf Parkway,
Duluth, GA 30097
Phone: +1 678 2492000
www.weg.net/us
VENEZUELA
WEG INDUSTRIAS VENEZUELA
C.A.
Centro corporativo La Viña
Plaza, Cruce de la Avenida
Carabobo con la calle Uzlar de la
Urbanización La Viña /
Jurisdicción de la Parroquia San
José - Valencia
Oficinas 06-16 y 6-17, de la planta
tipo 2, Nivel 5, Carabobo
Phone: (58) 241 8210582
www.weg.net/ve
* European Union Importers
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

WEG Nízko- a vysokonapäťové elektromotory - Návod na použitie pre inštaláciu obsluha a údržbu elektromotorov (50031142) Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka