WEG Nízko a vysokonapěťové elektromotory - Návod k instalaci obsluze a údržbě elektromotorů (50031142) Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Nízko a vysokonapěťové elektromotory
Motory | Automatizace | Energie | Přenos a distribuce | Povrchové nánosy
vod k instalaci, obsluze a údbě elektromotorů
2 | Nízko- a vysokonapěťové elektromotory
ČEŠTINA
1. ÚVOD
Instalaci, provoz a údržbu motoru mu dy prodět kvalifikova pracovníci pomo spvných nástrojů a
postu a za dodržování poky uvedených v dokumentech dodaných s motorem.
Pokyny uvedené v tomto dokumentu platí pro motory WEG s následujícími charakteristikami:
g
Trojzové a jednofázo indukční motory (klecový rotor);
g
Trojzové motory s permanentním magnetem;
g
Trojzové hybrid motory (klecový rotor + permanentní magnety);
lem tohoto vodu je poskytnout důležité informace, které je třeba vt do úvahy hem přepravy, skladová,
instalace, provozu a údržby motorů WEG. Proto doporučujeme plivě a podrobně si prostudovat pokyny obsažené
v tomto vodu ed proděním jakýchkoliv pra na motoru. Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu a
daích pokynů uvedech na webové stránce www.weg.net bude t za následek zrení záruky na výrobek a že
způsobit vážné poranění osob a škody na materiálu.
Soástí elektromotorů jsou obvody pod natím a nechráně otáčejí se části, které mohou způsobit
poranění osob.
2. PŘEPRAVA, SKLADOVÁNÍ A MANIPULACE
Ihned po přije zkontrolujte stav motoru. Pokud zjiste jakékoliv pkoze, mute jej ozmit semně epravní
fir a ihned o něm informovat pojišťovnu a společnost WEG. V takom ípadě nesmíte zajit žádné práce
spojené s instalací, dokud nebude zj probm vyřen.
Zkontrolujte, zda údaje na identifikm štítku souhlasí s údaji uvedenými na faktuře a s podmínkami prose, v
má t motor instalován. Jestliže motor nebude ihned instalon, je eba jej ulit v čistém a sucm prostoru
chm proti prachu, vibram, plym a tkám vyvolávajícím korozi, jehož relativ vlhkost nepřesahuje 60 %.
Aby se zabnilo v kondenzaci vody v motoru hem obdo skladová, doporučuje se ponechat zapnu teplomet
(pokud je k dispozici). V mci prevence oxidace ložisek a kvůli rovnorné distribuci maziva alespoň jednou
čně pootte hřídelem motoru (minilně t otáček), a ponechejte jej vždy v ji poloze. U lisek se systémy
ma olejovou mlhou mu být motor skladován v horizonlní poloze, nezávisle na konfiguraci při monži, s
olejem ISO VG 68 v lisku (mnst je uvedeno v vodu k motoru, který je k dispozici na webo stránce www.
weg.net) a hřídelem se musí pootáčet jednou dně. Jestle se motory skladují le n dva roky, ed spuštěním
motoru se doporučuje provést nu lisek nebo jejich demonž, promytí, kontrolu a přemazání. Po to době
sklado se ta doporuje vynit startova kondenzátory jednozoch motorů, protože dochází ke ztrátě
jejich provozch charakteristik.
S motorem zacházejte vždy opatrně, abyste zabnili nárazům a poškoze ložisek a pokažed
epravou motoru instalujte přepravprostředky/blokovací zařízení k zajištění hřídele (pokud jsou
součás dovky). Pro zvedá motoru používejte hradně šrouby s okem. Aak tyto šrouby s
okem jsou určeny výhrad pro hmotnost motoru. Proto tyto šrouby s oky nikdy
nepoužívejte pro zvedání motoru, jsou-li k němu připojena další závaží. Šrouby s oky pro zvedání svorkovnice,
krytu ventitoru atd. jsou určeny pouze pro manipulaci s těmito částmi i jejich demonži z motoru. Další
informace týkají se maxilního dovoleného úhlu sklonu najdete na webové stránce www.weg.net.
Pravidelně a především před úvodním spuštěním změřte izolační odpor vinutí motoru. Doporučené hodnoty
a postupy měření zkontrolujte na webové stránce.
3. INSTALACE
Během instalace musí být motory chráněny proti náhodnému zapojení pod napětí.
Před připojením motoru k zatížení zkontrolujte směr otáčení tím, že jej zapnete bez zatížení.
ed zajením instalace motoru odstraňteepravní prostředky a zíze pro zajištěídele (pokud
jsou součástí dodávky). Motory se sinstalovat pouze nastech, kte odpovídají jejich montážním
charakteristikám, a i aplikach a v prostředích, pro ktejsou určeny.
Motory na nožičch se musenainstalovat na řádně napnované základny, kvůli prevenci vibrací a dokonalému
vyrovná. Hřídel motoru musí být řádně vyrovnán sídelem hnaho stroje. Nesprávné vyrovná i nespráv
napnuřemenu poškodí liska, což bude mít za následek nadměrné vibrace a dokonce může dojít i k prasknu
hřídele. Musí být respektována přípustná radlní a axlní zatížeídele uvedená v celkovém vodu nebo
na webové stránce. Je-li to možné, používejteexibilní spojky. Pokud jsou motory vybaveny lisky mazanými
olejem nebo sysmy olejo mlhy, připojte potrubí chlaze a mazání (pokud je k dispozici).
V případě ložisek mazaných olejem musí být hladina oleje ve středu průhledítka.
zko- a vysokonapěťové elektromotory | 3
Vazelínu pro ochranu proti korozi odstraňte z konce ídele aíruby až bezproseded instalací motoru.
Pokud nebude v kup objednávce stanoveno jinak, motory WEG jsou dynamicky vyváženy spolovičním
perem“ a bez zatíže (v odpojeném stavu). Hnaprvky jako řemenice, spojky atd. musí být před upevněním k
hřídeli motoru vyváženy spolovičním perem“.
Dodržujte správnou montážní polohu výstupů podle toho, jak je uvedeno v návodu na webové stránce
www.weg.net.
Nezakrývejte ani neblokujte větrací otvory motoru. Zajistěte minimální volnou plochu
odpovídající ¼ (25 %) průměru přívodu vzduchu krytem ventilátoru na zdi. Vzduch používaný
pro chlazení motoru musí mít teplotu prostředí omezenou hodnotou uvedenou na
informačním štítku motoru.
Motory nainstalované ve venkovním prostředí nebo ve vertikální poloze vyžadují použití
doplňkového přístřešku pro jejich ochranu před vodou; použijte například kryt proti odkapávání.
Abyste zabránili nehodám, před spuštěním motoru zajistěte uzemnění podle příslušných norem a
bezpečné upevnění pera hřídele. Pomocí bezpečných a trvalých kontaktů připojte motor řádně k
napájení, přitom vždy vezměte do úvahy údaje uvedené na informačním štítku, například hodnotu
jmenovitého napětí, schéma zapojení atd.
Při určování hodnot napájecích kabelů a spínacích a ochranných zařízení kromě dalších faktorů vezměte do
úvahy jmenovitý proud motoru, provozní faktor a délku kabelu. V případě motorů bez svorkovnice izolujte
kabely svorek motoru pomocí izolačních materiálů, které jsou kompatibilní s třídou izolace uvedenou na
identifikačním štítku. Minimální izolační vzdálenost mezi samotnými neizolovanými živými částmi a mezi
živými částmi a uzemněním musí být: 5,5 mm pro jmenovité napětí do 690 V; 8 mm pro napětí do 1,1 kV;
45 mm pro napětí do 6,9 kV; 70 mm pro napětí do 11 kV a 105 mm pro napětí do 16,5 kV.
V rámci daného stupně ochrany musí být nevyužité otvory pro vstup kabelů ve svorkovnici
řádně uzavřeny zaslepovacími zátkami, které mají stejný nebo vyšší stupeň ochrany než je
stupeň uvedený na informačním štítku motoru.
Motor musí být nainstalován se zařízeními pro ochranu proti přetížení. V případě trojfázových motorů
se doporučuje nainstalovat zařízení pro ochranu proti selhání fáze. Je-li motor vybaven zařízeními pro
monitorování teploty vinutí statoru a/nebo ložisek, musí být tato zařízení během provozu, jakož i během
zkoušek připojena. Před spuštěním motoru zkontrolujte správnou funkci příslušenství (brzda, snímač,
tepelná ochrana, nucené větrání atd.), které je na něm nainstalováno.
Motory vybavené automatickými tepelnými ochranami se po vychladnutí motoru resetují
automaticky. Proto nepoužívejte motory s automatickou tepelnou ochranou pro aplikace,
kde by automatické resetování tohoto systému mohlo způsobit zranění osob nebo
poškození zařízení. Motory vybavené manuálními tepelnými ochranami vyžadují po
vypnutí manuální. resetování. V případě vypnutí automatické nebo manuální tepelné ochrany
odpojte motor od napájení a prozkoumejte příčinu vypnutí tepelné ochrany. Motory s magnetem
musí být poháněny výhradně pohony WEB s proměnnou frekvencí.
Co se týče dalších informací o používání pohonů s proměnnou frekvencí, postupujte podle pokynů v návodu
k motoru na webové stránce www.weg.net a návodu k pohonu s proměnnou frekvencí.
4. PROVOZ
Během provozu se nedotýkejte neizolovaných částí pod napětím a nikdy se nezdržujte
příliš blízko otáčejících se částí.
Dbejte na to, aby byl teplomet během provozu motoru vždy vypnutý.
Hodnoty jmenovitého výkonu a provozní podmínky jsou uvedeny na informačním štítku motoru. Odchylky
napětí a kmitočtu zdroje napájení nesmí nikdy překročit limity stanovené příslušnými normami.
Příležitostné odlišné chování během normálního provozu (aktivace tepelných ochran, úroveň hluku, úroveň
vibrací, zvýšení teploty a proudu) musí být vždy vyhodnoceno kvalifikovanými pracovníky. Pokud jste na
pochybách, motor ihned vypněte a kontaktujte nejbližší servisní centrum společnosti WEG.
Pro přímé připojení nepoužívejte válečková ložiska. Motory vybavené válečkovými ložisky vyžadují ke
správnému fungování radiální zatížení.
V případě motorů vybavených olejovým mazáním nebo systémy s olejovou mlhou se musí chladicí systém
zapnout dříve než stroj a vypnout až když se zařízení úplně zastaví.
Po úplném zastavení je třeba chladicí a mazací systém (jsou-li součástí) vypnout a zapnout teplomety.
4 | Nízko- a vysokonapěťové elektromotory
7. ZÁRUČNÍ DOBA
Společnost WEG Equipamentos Elétricos S/A, Motors Business Unit („WEG”) nabízí na své výrobkyruku proti
vadám zhotovení a materiá po dobu 18 měsíců od data faktury vydané továrnou nebo distributorem/dealerem,
kte je omezena na dobu 24od dataroby.
Na motory řady HGF se vztahuje záruka po dobu 12 měsíců od data faktury vydané továrnou nebo distributorem/
dealerem omezena dobu 18 měsíců od data výroby.
še uvedené odstavce obsahují zákonruč doby.
Jestliže je uvedena jiruč doba v obchodním/technicm návrhu konkrétního prodeje, potom tato ruč
doba nahra časolimity uvedeše.
Zárdoby uvedené výše jsou nezávislé na datu instalace výrobku a jeho uvedení do provozu.
Jestliže bude během provozu stroje zjištěna jakákoliv vada nebo abnormální jev, kazk musí o vzniklé závadě
ihned informovat písemspolečnost WEG a poskytnoutrobek k dispozici společnosti WEG nebo jemu
autorizovamu servisnímu centru na dobu nutnou ke zjišíčiny závady, kontrole relevance ruky a
provedeíslušch oprav.
Aby záruka byla plat, musí zákazník zajistit dodová požadavků technických dokumen společnosti WEG,
obzvláště ch, které jsou uvedeny vvodu k instalaci, provozu a údržbě i víslušch normách a edpisech
platných v jednotlivých zemích.
Záruka se nebude vztahovat na vady vznikz nepatřičho nebo nedbalého poívá, provozu a/nebo
instalace zařízení, neprovádě pravidelné preventivní údržby a na závady, které budousledkem externích
faktonebo zařízení a dílů nedodach společností WEG.
Záruka nebude platit, jestliže zákazník provede opravy a/nebo úpravy zařízení podle svého rozhodnutí bez
edchoho semho souhlasu společnosti WEG.
Záruka se nebude vztahovat na zařízení, ly, části a materiály, jejichž životnost je obvykle kraí n záruční doba.
Nebude se vztahovat navady a/nebo problémy, které budou výsledkem vyšší moci, nebo na další íčiny,
které nelze ičítat společnosti WEG jako naíklad, mimo jiné: nespráv nebo neúplné specifikace nebo data
poskytnu zákazníkem; doprava, skladová, manipulace, instalace, provoz a údržba, které nebudou v souladu
s poskytnumi pokyny; nehody, závady způsobe stavebními pracemi; používání při aplikacích a/nebo v
prosedích, pro kte stroj nezkonstruován; zařízení a/neboly nezahrnu do rozsahu dovky spolnosti
WEG. Tato záruka nezahrnuje služby spojené s demontáží v provozech kupujícího, náklady na dopravurobku a
výdaje na cestovné, ubytoa stravová technicch pracovníků servisch center, pokud budou zákazníkem
vyžádáni. Služby spadající pod záruku budou poskytovány výhrad v autorizovach servisních centrech
společnosti WEG nebo vkterém z jejích výrobníchvodů. Občanskopvní odpovědnost spolnosti WEG
je omezena na dodaný výrobek; spolnost WEG nebude odpověd za nepřímé nebo následné škody jako
například ztráty zisku a podob, kte mohou vzniknout na kla smlouvy podepsané mezi stranami.
5. ÚDRŽBA
Před prováděním jakéhokoliv servisu zkontrolujte, zda je motor v klidu, odpojte jej od
napájení a zabezpečte proti náhodnému zapnutí. I když je motor zastavený, mohou být na
svorkách teplometů přítomna nebezpečná napětí.
Jsou-li motory vybaveny kondenzátory, před prováděním jakékoliv manipulace
nebo servisu je vybijte. Demontáž motoru během záruční doby musí být provedena výhradně
autorizovaným servisním centrem společnosti WEG.
U motorů s rotorem s permanentním magnetem (řady WQuattro a Wmagnet) vyžaduje montáž a
demontáž motoru vzhledem k přitažlivým nebo odpudivým silám, které existují mezi kovovými
částmi, použití příslušných zařízení. Tato práce smí být prováděna výhradně autorizovaným
servisním centrem společnosti WEG příslušným způsobem zaškoleným pro tuto činnost. Osoby
s kardiostimulátory nesmějí s motory pracovat. Permanentní magnety mohou také během údržby
způsobit rušení nebo škody na jiném elektrickém zařízení a částech.
Provoz motoru pravidelně kontrolujte v souladu se způsobem jeho používání a zajistěte volné proudění
vzduchu. Kontrolujte těsnění, montážní šrouby, ložiska, úrovně vibrací a hluku, funkci výstupu atd.
Mazací interval je uveden na informačním štítku stroje.
6. DOPLŇKOVÉ INFORMACE
Daí informace o epra, sklado, provozu a údržbě elektromotorů najdete na webové stránce www.weg.net.
Další informace o speciálních aplikacích a provozních podmínkách (například motory s odsáváním kouře,
motory s celkově uzavřenou cirkulací vzduchu (TEAO), motory pro aplikace s vysokým tahem, motory s
brzdou) najdete v příslušném návodu na webové stránce www.weg.net nebo se obraťte na společnost WEG.
Při kontaktování společnosti WEG mějte prosím po ruce úplný popis motoru i výrobní číslo a datum výroby
uvedené na identifikačním štítku motoru.
zko- a vysokonapěťové elektromotory | 5
Milton Oscar Castella
Technický ředitel
WEG Equipamentos Elétricos S/A
Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 - Jaraguá do Sul - SC - Brazílie,,
a její autorizovaný zástupce pro Evropské společenství,
WEGeuro – Industria Electrica SA
Kontaktní osoba: Luís Filipe Oliveira Silva Castro Araújo
Rua Eng Frederico Ulrich, Apartado 6074
4476-908 - Maia - Porto - Portugalsko
tímto prohlašuje, že výrobky:
indukční motory WEG a díly pro používání v těchto motorech:
Trojfázové
rámy IEC 63 až 630
rámy Nema 42, 48, 56 a 143 až 9610
……………
Jednofázové
rámy IEC 63 až 132
rámy Nema 42, 48, 56 a 143 až 215
……………
jestliže jsou nainstalovány, udržovány a používány při aplikacích, pro které jsou určeny, a v souladu s
příslušnými normami pro instalaci a pokyny výrobce a s požadavky následujících evropských směrnic a
norem, jsou-li relevantní:
Směrnice:
Směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES* Předpis (ES) č. 640/2009*
Směrnice 2009/125/ES*
Směrnice pro stroje 2006/42/ES**
Směrnice pro EMC 2004/108/EC (indukční motory jsou považovány za přirozeně bezpečné, pokud se týká
elektromagnetické kompatibility)
Normy:
EN 60034-1:2010/EN 60034-2-1:2007/EN 60034-5:2001/A1:2007/EN 60034-6:1993/
EN 60034-7:1993/A1:2001/EN 60034-8:2007/EN 60034-9:2005/A1:2007/EN 60034-11:2004/EN 60034-
12:2002/A1:2007/EN 60034-14:2004/A1:2007/EN 60034-30:2009,
EN 60204-1:2006/AC:2010 a EN 60204-11:2000/AC:2010
Označení CE v roce: 1996
* Netýká se elektromotorů určených pro používání při napětí vyšším než 1000 V.
** Netýká se nízkonapěťových elektromotorů a elektromotory určené pro používání při napětí vyšším než
1000 V jsou považovány za částečně dokončené stroje a dodávají se s
Prohlášením o zabudování:
Výrobky uvedené výše nelze uvést do provozu, dokud stroje, do kterých jsou zabudovány, nebudou
prohlášeny za splňující požadavky směrnice pro stroje.
Technická dokumentace pro výše uvedené výrobky byla sestavena v souladu s částí B přílohy VII směrnice
pro stroje 2006/42/ES.
Zavazujeme se dodat, v odpovědi na zdůvodněnou žádost státních orgánů, příslušné informace o částečně
dokončených strojích popsaných výše prostřednictvím autorizovaného zástupce společnosti WEG pro
Evropské společenství. Způsobem dodání bude buď elektronická, nebo fyzická metoda, a toto dodání
nebude mít žádný dopad na duševní vlastnická práva výrobce.
Jaraguá do Sul, 10. dubna 2013
8. PROHLÁŠENÍ ES O SHODĚ
MEXIKO
WEG MEXICO, S.A. DE C.V. Carretera
Jorobas-Tula Km. 3.5, Manzana 5, Lote 1
Fraccionamiento Parque
Industrial — Huehuetoca,
Estado de México — C.P. 54680
Tel.: + 52 (55) 5321 4275
Fax: + 52 (55) 5321 4262
info-mx@weg.net
www.weg.net/mx
PORTUGALSKO
WEG EURO — INDÚSTRIA
ELÉCTRICA, S.A.
Rua Eng. Frederico Ulrich
Apartado 6074
4476-908 — Maia
Tel.: +351 229 477 705
Fax: +351 229 477 792
info-pt@weg.net
www.weg.net/pt
Cod: 50051546 | Rev. 00 | Datum (m/y): 12/2014
Uvedené hodnoty podléhají změnám bez předchozího oznámení.
ARGENTINA
WEG EQUIPAMIENTOS
ELECTRICOS S.A. (Headquarters
San Francisco-Cordoba) Sgo.
Pampiglione 4849
Parque Industrial San Francisco
2400 — San Francisco
Tel.: +54 (3564) 421484
Fax: +54 (3564) 421459
info-ar@weg.net
www.weg.net/ar
BRAZÍLIE
WEG EQUIPAMENTOS
ELÉTRICOS S.A.
Av. Prefeito Waldemar Grubba, 3000
89256-900 — Jaraguá do Sul — SC
Tel.: 55 (47) 3276-4002
Fax: 55 (47) 3276-4060
www.weg.net/br
ČÍNA
WEG (NANTONG) ELECTRIC
MOTOR MANUFACTURING
CO., LTD.
No. 128# — Xinkai South Road,
Nantong Economic &
Technical Development Zone,
Nantong, Jiangsu Province. Tel.: (86)
0513-85989333
Fax: (86) 0513-85922161
info-cn@weg.net
www.weg.net/cn
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

WEG Nízko a vysokonapěťové elektromotory - Návod k instalaci obsluze a údržbě elektromotorů (50031142) Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka