Ryobi CJS-180L Stichsäge Návod na obsluhu

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op !
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugsanvisning skal læses igennem inden ibrugtagning.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Uwaga!
Przed przystpieniem do uytkowania tego urzdzenia, naley koniecznie zapozna si z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podrczniku.
Dležité upozornní!
Nepoužívejte tento pístroj díve, než si petete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az üzembe helyezés eltt
elolvassa!
Atenie!
Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uzmanību! Svargi, lai js pirms mašnas darbinšanas izlastu instrukcijas šaj rokasgrmat.
Dėmesio! Prieš praddami eksploatuoti š prietais, svarbu, kad perskaitytumte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Neophodno je da proitate ove upute prije uporabe ovog ureaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega prironika.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si preítali pokyny v tomto návode.
!
             
.
Dikkat!
Cihazn çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice /
Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /
Podloæno tehniËkim promjenama /Tehnine spremembe dopušene/
Technické zmeny vyhradené /      / Teknik deiiklik hakk sakldr
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A4
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd A4
1/5/10 1:37:41 PM
1/5/10 1:37:41 PM
107
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
ŠPECIFICKÉ BEZPENOSTNÉ PRAVIDLÁ
Q Elektrický nástroj držte za izolované úchytné
plochy, ke vykonávate operáciu, kde sa môže
rezacie príslušenstvo dosta do kontaktu so
skrytou kabelážou alebo svojím vlastným
napájacím káblom. Úchytky po kontakte so „živým“
vodiom môžu spôsobi, že kovové asti elektrického
nástroja budú vystavené elektrickému prúdu
a operátorovi môžu spôsobi zranenie elektrickým
prúdom.
BEZPENOSTNÉ PRAVIDLÁ PRE
LASEROVÝM PRAVÍTKOM
Laserové pravítko použité v píle je triedy 2M a vyžaruje
s výkonom maximálne <5mW s vlnovou džkou 650nm.
Takýto laser zvyajne nepredstavuje riziko pre oi, ale
upriamené pozeranie na lú môže spôsobi doasné
oslepenie.
VAROVANIE
NIKDY nepozerajte priamo do laserového lúa.
Dodržujte nasledujúce pokyny, aby ste zabránili
prípadnému riziku spojeného s používaním
náradia s laserom:
Q Laser by mal by používaný a udržiavaný poda
pokynov výrobcu.
Q Nikdy nemierte lúom na inú osobu, alebo objekt,
okrem obrobku.
Q Laserový lú by nikdy nemal by úmyselne namierený
na inú osobu a nikdy by nemal by namierený priamo
do oka na dobu dlhšiu ako 0,25 sekundy.
Q Vždy sa uistite, že laserový lú je namierený na
pevný objekt bez reflexných plôch, napr. drevo, alebo
drsné povrchy sú prijatené. Lesklé reflexné oceové
plechy, alebo podobné materiály nie sú vhodné na
použitie s laserom, keže by mohli odrazi lú priamo
k operátorovi.
Q Nevymieajte laserové pravítko za iný typ.
Opravy môže vykonáva iba výrobca lasera, alebo
autorizovaný odborník.
Q Uschovajte si tieto pokyny. Pravidelne si ich ítajte
a použite ich pri inštruktáži inej osoby, ktorá bude
používa toto zariadenie. AK požiiate zariadenie,
priložte aj tieto inštrukcie.
VÝSTRAHA:
Použitie iných nastavení výkonu, alebo procedúr
ako tu zobrazených môže zapríini rizikové
vystavenie sa žiareniu.
ŠPECIFIKÁCIE
Motor 18V
Spína Variabilná rýchlos
Rýchlos bez záaže 0 – 2100 min
-1
Rezací uhol 0° až 45° (vpravo)
Maximálna hrúbka
rezania (drevo) 40 mm
Zdvih epele 19 mm
Kapacita vretena 6.35 mm
Kmitavý pohyb 4 nastavenia
Batériový lánok
Laserové pravítko Trieda 2M, 5mW max., 650nm
MODEL SÚPRAVA BATÉRIÍ
(nedodáva sa)
NABÍJAKA
(nedodáva sa)
CJS-180L
BPP-1815
BPP-1815M
BPP-1817
BPP-1817M
BPL-1820
BPL-1815
BCL-1800
BCS618
BCL1418
BPP-1815
BPP-1815M
BPP-1817
BPP-1817M
BC-1815S
BC-1800
OPIS
1. Poistné tlaidlo
2. Spína
3. Úložisko pre epe
4. Otoné tlaidlo nastavenia kmitavého pohybu
5. Pílová epe
6. Zvierka epele nevyžadujúca náradie
7. Šeshranný kú
8. Úložisko pre šeshranný kú
9. Spína laserového pravítka
10. Laserové pravítko
11. Batériový lánok (nie je dodaný)
12. Západky
13. Stlate západky na uvonenie batériového lánku
14. Uzamknutie zvierky epele
15. Skrutka podstavca
16. Skrutka rohového vodidla
17. Podstavec
18. Stupnica
Laserové žiarenie
Nikdy nepozerajto priamo,
alebo s optickými prístrojmi
do lúa. Laserový výrobok
trieda 2m
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:107
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:107
1/5/10 1:38:27 PM
1/5/10 1:38:27 PM
108
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
OPIS
19. Otáa laserovým lúom v kruhu
20. Hýbe laserovým lúom postranne zava doprava
PREVÁDZKA
VAROVANIE:
Nedovote, aby rutina oslabila vašu opatrnos.
Zapamätajte si, že aj v ahostajnosti aj zlomok
sekundy môže vies k vážnym zraneniam.
VAROVANIE:
S elektrickým náradím vždy pracujte s
ochrannými okuliarmi, alebo okuliarmi s bonými
štítmi. Bez nich sa vystavujete riziku zranenia
oí odletujúcimi úlomkami.
VAROVANIE:
Nepoužívajte nástavce, alebo príslušenstvo,
ktoré nie je odporuené pre použitie s týmto
produktom. Takéto konanie môže vies k
nebezpeným podmienkam a následným vážnym
zraneniam.
POUŽITIE
Tento výrobok môžete použi na nasledujúce úely:
Q Rezanie drevených povrchov
Q Rezanie tenkých plechov
Q Rezanie plastov a laminátov
INŠTALÁCIA BATÉRIOVÉHO LÁNKU (nie je dodaný)
Obrázok 2
Q Zaistite spína jeho uvonením
Q Umiestnite batériový lánok do zariadenia
Q Uistite sa, že západky na oboch stranách lánku
zapadli na svoje miesto a batéria je pred prevádzkou
pevne uchytená.
VÝSTRAHA
Pri vložení batériového lánku do zariadenia
sa uistite, že lánok sedí so zadnou asou
zariadenia a západky sú správne umiestnené.
Nesprávna inštalácia lánku môže spôsobi
poškodenie vnútorných súiastok.
VYTIAHNUTIE BATÉRIOVÉHO LÁNKU (nie je
dodaný) (Obrázok 2)
Q Zaistite spína jeho uvonením
Q Nájdite a stlate západky na oboch stranách
batériového lánku.
Q Vytiahnite batériový lánok zo zariadenia.
OCHRANNÉ VLASTNOSTI BATÉRIE
Lítium-iónové batérie 18 V Ryobi sú navrhnuté
s vlastnosami, ktoré chránia lítium-iónové bunky
a predlžujú životnos batérií. Za uritých prevádzkových
podmienok tieto zabudované vlastnosti môžu spôsobi, že
batéria a nástroj, ktorý poháa sa môže spáva inak, ako
pri použití nikel-kadmiových batérií.
Poas niektorých aplikácií elektronika batérie môže
vypnú batériu a spôsobi zastavenie nástroja. Ak chcete
resetova batériu a nástroj, uvonite spína a pokraujte
v normálnej prevádzke.
POZNÁMKA: Aby ste predišli alšiemu vypnutiu batérie,
vyhýbajte sa presiovaniu nástroja.
Ke uvonenie spínaa neresetuje batériu a nástroj,
súprava batérií je vybitá. Ak je súprava batérií vybitá,
zane sa nabíja, ke ju položíte na nabíja lítium-
iónových batérií.
ÚLOŽISKO PRE EPE (obrázok 3)
Úložisko pre epe sa nachádza na zadnej strane píly.
Je užitoné pri skladovaní náhradných epelí, alebo pri
dlhšom uskladnení zariadenia.
Q Otvorenie: Stlate dvierka dolu palcom, alebo prstom.
Umiestnite epele do priestoru.
Q Zatvorenie: Stlate dvierka smerom hore palcom,
alebo prstom.
VAROVANIE
Zariadenia napájané batériou sú vždy pripravené
k práci. Preto by mal by spína vždy zaistený pri
prenášaní, alebo pri neinnosti.
LASEROVÉ PRAVÍTKO (Obrázok 4)
Stlate spína laserového pravítka na spustenie
erveného lúa smerujúceho na obrobok oproti píly.
Laser použite ako vedenie píly pri rezaní.
POISTNÉ TLAIDLO (Obrázok 4)
Poistné tlaidlo je umiestnené na rukoväti nad spínaom.
Poistné tlaidlo musíte stlai aby ste mohli stlai spína.
Poistné tlaidlo sa vždy aktivuje po uvonení spínau.
POZNÁMKA: Poistné tlaidlo môžete stlai z avej aj
pravej strany.
SPÍNA (obrázok 4)
Pílu zapnete stlaením a podržaním poistného tlaidla
a následným stlaením spínau. Pílu vypnete uvonením
spínaa.
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:108
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:108
1/5/10 1:38:28 PM
1/5/10 1:38:28 PM
109
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
PREVÁDZKA
VAROVANIE
Toto zariadenie je navrhnuté pracova s T-
epeami. Použitie iného typu môže zapríini
uvonenie epele z píly a tak spôsobi zranenie,
alebo škodu na majetku.
PREVÁDZKA
VÝBER EPELE
Najlepší výkon píly dosiahnete zvolením vhodnej epele
pre typ vašej práce a rezaného materiálu. Takto zaruíte
jemnejší, rýchlejší rez a predžite životnos epele.
POZNÁMKA: Toto zariadenie je navrhnuté pracova s T-
epeami. Použitie iného typu môže zapríini uvonenie
epele z píly a tak spôsobi zranenie, alebo škodu na
majetku a iné typy epelí negarantujú správny chod
zariadenia.
INŠTALÁCIA EPELE (Obrázok 5)
Q Vytiahnite batériový lánok.
Q Zdvihnite uzamknutie zvierky epele na prednej
strane píly.
Q Zasute pílovú epe do zvierky medzi pílovú lištu.
Q Zatvorte uzamknutie zvierky epele.
Q Vložte naspä batériový lánok.
VŠEOBECNÉ REZANIA (Obrázok 6)
Položte prednú stranu podstavca píly na obrobok
a zarovnajte reznú hranu epele s líniou obrobku.
Zapnite pílu a posúvajte ju dopredu po povrchu rezného
materiálu. Aplikujte tlak smerom dolu tak, aby píla bola
stabilná a iba taký tlak smerom dopredu, aby epe
pokraovala v rezaní. Nepresiujte pílu. Prílišný tlak môže
zapríini prehriatie motora a zlomenie epele. Zlomené
pílové epele musia by nahradené novými.
KMITAVÝ POHYB (Obrázok 6)
epe
 na píle reže kmitavým pohybom. Táto vlastnos je
nastavitená a poskytuje rýchlejšie, efektívnejšie rezanie.
S kmitavým pohybom epe reže pri zdvihu, ale netrhá
obrobok pri pohybe dolu. Vyššie nastavenie môžete
použi pri rýchlom rezaní mäkkých materiálov. Nižšie
nastavenie je vhodné pri materiáloch s väším odporom.
PRIAME REZANIE (Obrázok 6)
Pri priamom reze je možné použi vodiacu lištu, alebo
pravítko upevnené svorkami na rezanom materiáli.
Je nutné reza iba jedným smerom; pri rezaní sa
nezastavujte v polovici, neotáajte materiál a nezaínajte
reza z druhej strany.
REZANIE BEZ ÚLOMKOV (Obrázok 7)
V podstavci píly je úzka štrbina umožujúca rezanie
bez úlomkov a triesok. Tento rez je obzvláš vhodný
pri rezaní preglejky. Tento rez je možné použi iba pri
rovných a obvodových rezoch. Nehodí sa na šikmé,
alebo ponorné rezanie.
POZNÁMKA: Zastavením kmitavého pohybu sa taktiež
obmedzí tvorba triesok pri rezaní preglejky.
Nastavenie podstavca pre rezanie bez úlomkov
Q Vytiahnite batériový lánok.
Q Pomocou dodaného 3mm šeshranného kúa
povote skrutky na podstavci a posute ho dopredu.
Q Vždy nastavte uhol rezu na 0° pre rez bez úlomkov.
Uhol rezu 0° nastavte pomocou znaky 0° na stupnici
na okraji skrinky motoru.
POZNÁMKA: Pri nastavení uhlu rezania na 0° pre rez
bez úlomkov, prednastavené hodnoty na zadnej strane
podstavca sa nedajú použi.
Q Utiahnite skrutky na podstavci.
Q Vytiahnite šeshranný kú a vráte ho do úložiska.
Q Vložte naspä batériový lánok.
VOLITENÉ ROHOVÉ VODIDLO (Obrázok 8)
Volitené rohové vodidlo môžete využi napr. pri
prevádzaní prienych, alebo trhaných rezov.
Q Vytiahnite batériový lánok.
Q Vložte rameno cez dva otvory na podstavci tak ako je
zobrazené.
Q Nastavte rohové vodidlo na požadovanú šírku
a zaistite skrutkou rohového vodidla.
Q Vložte naspä batériový lánok.
REZANIE KRIVIEK (Obrázok 9)
Reza v smere kriviek môžete pomocou listovej píly
usmernením línie rezu pomocou tlaku na rukova tak,
ako je zobrazené.
VAROVANIE
Prílišný boný tlak na epe môže zapríini
zlomenie epele, alebo poškodenie rezaného
materiálu.
REZANIE POD UHLOM (Šikmý rez) (Obrázky 10-11)
Uhlo šikmého rezania môže by nastavený od 0° do 45°
vpravo, alebo vavo. Znaky po 15° od 0° do 45° sú na
stupnici z pravej i avej strany. Prednastavené hodnoty sú
práve na týchto znakách po 15°. Pri potrebe presných
rezov vám odporúame použi uhlomer.
Q Vytiahnite batériový lánok.
Q Pomocou dodaného 3mm šeshranného kúa
povote skrutky na podstavci tak, aby sa dal posunú
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:109
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:109
1/5/10 1:38:29 PM
1/5/10 1:38:29 PM
110
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
PREVÁDZKA
Q Posute podstavec dozadu tak, aby sa skrutky na
podstavci mohli vone hýba.
Q Zarovnajte hranu krytu motora s požadovaným
uhlom.
Q Po nastavení uhlu nakopenia, posute kryt dopredu
tak, aby znaka na kryte motora bola zarovnaná
s príslušným uhlom rezu na zadnej strane podstavca.
POZNÁMKA: Ak prevádzate presné rezy pomocou
uhlomeru, alebo ak chcete nastavi iný uhol ako
prednastavený v 15° intervaloch, prednastavené uhlové
drážky v zadnej asti podstavca nemožno použi.
Q Utiahnite skrutky na podstavci.
Q Vytiahnite šeshranný kú a vráte ho do úložiska.
Q Vložte naspä batériový lánok.
POZNÁMKA: Široký zárez v podstavci sa používa pri
šikmých rezoch, rezaní kriviek, ponorných rezov a pri
rezaní kovu.
PONORNÉ REZANIA (Obrázok 12)
VAROVANIE:
Aby ste sa pri ponornom reze vyhli strate
kontroly, zlomenej epeli, alebo poškodeniu
rezaného materiálu, vždy bute vemi opatrní.
Neodporúame prevádza ponorný rez na iných
materiáloch ako je drevo.
Q Vyznate si dobre viditenú líniu rezu na obrobku.
Q Nastavte uhol rezania na 0°.
Q Naklopte pílu smerom dopredu tak, aby jej váha bola
na prednej strane podstavca a aby po zapnutí epe
nebola v kontakte s obrobkom.
Q Uistite sa, že epe je vo vnútri oblasti rezu.
Q Nastavte rýchlos píly na vysoký stupe, zapnite
pílu a pomaly sklote epe do obrobku až kým
neprenikne do dreva.
Q Pokraujte v skláaní epele do obrobku pokia
sa podstavec nedostane do kontaktu s rezaným
materiálom. Potom premiestnite pílu dopredu, aby ste
dokonili vnútorný rez.
VAROVANIE
Použitie iných nastavení výkonu, alebo procedúr
ako tu zobrazených môže zapríini rizikové
vystavenie sa žiareniu.
NASTAVENIE LASERA (Obrázok 13)
Laser môže by nastavený pomocou dvoch skrutiek,
ktoré sa nachádzajú v prednej asti píly. Vrchná skrutka
hýbe laserom zava doprava. Spodná skrutka slúži na
nastavenie lasera do kruhu.
POZNÁMKA: Ceruzkou si naznate líniu na pokusný
obrobok paralelne s dlhou hranou podstavca tak, aby
vám pomohla pri nastavovaní.
Q Vytiahnite epe z píly.
Q Zapnite laser.
Q Položte podstavec na testovací obrobok.
Q Nastavte skrutky ak je nutné.
Q Pretože šírka epele býva rozdielna, vždy urobte
testovací rez na skúšobnom obrobku aby ste
skontrolovali presnos.
Q Skontrolujte správne nastavenie.
Q Opakujte pokia nie je laser zarovnaný.
ÚDRŽBA
VAROVANIE
Pri údržbe používajte len identické náhradne
diely.Použitie odlišných môže ma za následok
zranenie, alebo poškodenie výrobku.
VAROVANIE
Pri práci s náradím, alebo jeho istením, ktoré
je prašné vždy noste ochranné okuliare, alebo
ochranné okuliare s boným štítom. Pri prašnej
práci odporúame aj protiprachovú masku.
VAROVANIE
Pred istením a údržbou zariadenia vždy
vytiahnite batériový lánok, aby ste predišli
možnému vážnemu zraneniu.
VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA
Pri istení plastových dielov sa vyhnite použitiu
rozpúšadiel. Mnoho plastov je náchylných na poškodenie
pri použití rôznych typov komerných rozpúšadiel. Na
istenie od špiny, prachu, maziva a masti používajte isté
handry.
VAROVANIE
Nikdy nedovote kontaktu plastových dielov
s brzdovou kvapalinou, benzínom, minerálnym
olejom, agresívnym mazivami at. Chemikálie
môžu poškodi, oslabi, alebo znii plastové
asti a tak spôsobi vážne zranenie.
Užívate môže opravova, alebo vymeni iba diely
uvedené na zozname vymenitených dielov. Ostatné diely
musia by vymenené v autorizovanom servisnom centre.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Surové materiály recyklujte, namiesto toho,
aby ste ich zlikvidovali ako odpad. Stroj,
príslušenstvo a obaly by sa mali triedene
recyklova spôsobom šetrným k životnému
prostrediu.
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:110
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:110
1/5/10 1:38:29 PM
1/5/10 1:38:29 PM
111
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
ZNAKY
Výstražná znaka
V Volty
min
-1
Otáky, alebo kmity za sekundu
Jednosmerný prúd
CE konformita
Pred zapnutím zariadenia si prosím preítajte
inštrukcie
Recyklujte
Opotrebované elektrické zariadenia by ste
nemali odhadzova do domového odpadu.
Prosíme o recykláciu ak je možné.
Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu
pre viac informácií ohadom ekologického
spracovania.
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:111
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec1:111
1/5/10 1:38:30 PM
1/5/10 1:38:30 PM
GARANTIJAS PAZIOJUMS
Š produkta izejmaterilu un ražošanas defektus divdesmit etrus
(24) mnešus sedz garantija, kas stjas spka no rina vai piegdes
dokumenta izrakstšanas datuma.
Normlas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešans vai
prslodzes radtos defektus garantija nesedz; garantija neattiecas ar uz
akumulatoriem, spuldztm, asmeiem, kaltiem utt.
Ja garantijas perioda laik radusies kme, atgrieziet NEIZJAUKTU
produktu ar iegdi apstiprinošiem dokumentiem savam dlerim vai tuvkaj
Ryobi servisa centr.
Garantija neskar ar likumu noteikts tiesbas attiecb uz defektviem
produktiem.
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mnesius, pradedant nuo pirmojo
pirkimo ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus medžiag ir
gamybos defekt.
Defektai dl prasto naudojimo ir nusidvjimo, netinkamo ir neleistino
naudojimo ir priežiros ar perkrov  garantijos apimt neeina. Taip pat
garantija neteikiama tokiems priedams kaip baterijos, lemputs, antgaliai
ir pan.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYT prietais su pirkimo
datos rodymu gržinkite pardavjui arba  artimiausi „Ryobi“ techninio
aptarnavimo centr.
Js statutins teiss gedim turini produkt atžvilgiu garantijos nra
apribojamos.
GARANTIIAVALDUS
Käesoleva toote garantii katab kahekümne nelja (24) kuu jooksul materjali
ja tootevalmistamise defektid, mis hakkab kehtima ning mis tõestatakse
arve või saatelehe kuupäevast.
Tavalise kasutamise ja kulumise, volitamata/väära hooldamise või
ülekoormuse käigus tekkinud defektid käesoleva garantii alla ei kuulu, nagu
ei kuulu garantii alla ka lisavarustus, sh akud, pirnid, terad, osakesed jne.
Garantiiperioodil esineva tõrke korral tagastage toode palun LAHTI
VÕTMATA ning koos ostu tõendava
dokumendiga oma kohalikule edasimüüjale või lähimasse Ryobi
hoolduskeskusesse.
Garantii ei mõjuta teie seaduslikke õigusi defektsete toodete suhtes.
UVJETI GARANCIJE
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset
i Ëetiri (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom raËunu koji je
prodavaË izdao krajnjem korisniku.
OteÊenja uzrokovana normalnom uporabom, neprikladnim ili nedozvoljenim
koritenjem ili odræavanjem ili pak prevelikim optereÊenjem nisu ukljuËena
u ovu garanciju, kao ni dodaci poput baterija, æarulja, noæeva, vrhova,
torbi itd.
U sluËaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno, proizvod
koji NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji poaljite vaem
dobavljaËu ili najbliæem Ovlatenom Ryobi servisu. Vaa prava koja
se odnose na neispravne proizvode ovom se garancijom ne dovode u
pitanje.
GARANCIJSKA IZJAVA
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne
sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na
originalnem raunu, ki ga je prodajalec izdal konnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroa obiajna raba in obraba izdelka, njegova
nepooblašena ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali preobremenitev,
je izvzeto iz te garancije. Enako velja tudi za dodatno opremo kot so
baterijski vložki, žarnice, rezila, pribor, vreke, ipd.
e pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas prosimo,
da ga NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu, odnesete
vašemu prodajalcu ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z
neustreznimi izdelki daje zakon.
ZÁRUKA –PREHLÁSENIE
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a spracovaní v
džke 24 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou / nesprávnou
údržbou / narábaním, alebo preažením, sú z tejto záruky vylúené podobne
ako príslušenstvo ako batériové lánky, epele a hrotov at.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÝ
s dokladom o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho servisného
centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohadom poškodeného výrobku nie sú ovplyvnené
touto zárukou.
 
   Ryobi     
       
 (24) ,      
       
   .
 
       
      ,   
         
 , , ,  .
       ,
        
,
   ,      
   Ryobi.
        
     .
GARANT - ARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarna ve kusurlu parçalara kar satc
tarafndan son kullancya verilmi olan orijinal fatura tarihinden
itibaren yirmi dört (24) ay boyunca garantilidir.
Normal kullanm sonucunda ypranmalar, anormal ya
da izin verilmeyen kullanm ya da bakm, ya da ar
yüklenme ve ayrca bataryalar, ampuller, bçaklar, rakorlar,
torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin dndadr.
Garanti dönemi süresinde meydana gelen bir arza durumunda, ürünü
SÖKMEDEN satnalma belgesi ile yetkili satcnza ya da size en yakn
Ryobi Yetkili Servis Merkezi'ne gönderiniz. Bu garanti, defolu mallara
ilikin yasal haklarnz hiçbir ekilde etkilemez.
SI
HR
TR
GR
LV
LT
EE
SK
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:125
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:125
1/5/10 1:38:35 PM
1/5/10 1:38:35 PM
BRDINJUMS
Šaj datu lap dot vibrciju emisijas vrtba ir mrta saska
ar standartizto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai
saldzintu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam
ekspozcijas novrtjumam. Deklartais vibrciju emisijas
lmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomr, ja
instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai
tas tiek slikti apkopts, vibrciju emisijas vrtba var atširties. Tas
var ievrojami palielint ekspozcijas lmeni vis darba period.
Vibrciju ekspozcijas lmea novrtjumam jem vr laiks,
kad instruments ir izslgts vai ir ieslgts, bet neveic nekdu
darbu. Tas var ievrojami samazint ekspoz
cijas lmeni vis
darba period. Identificjiet papildu drošbas paskumus,
lai aizsargtu operatoru no vibrciju iedarbbas, piemram,
veiciet instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un
pielgojiet darba grafiku.
SPJIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo
išmatuotas pagal standartin test, aprašyt EN60745, ir gali
bti naudojamas vieno rankio su kitu palyginimui. Jis gali bti
naudojamas preliminariam pavojaus vertinimui. Deklaruotas
vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinms rankio
taikymo sritims. Taiau, jei rankis naudojamas kitiems tikslams,
su kitokiais priedais ar rankis prastai prižirimas, vibracijos
emisija gali skirtis. Per vis darbo laikotarp tai gali žymiai
padidinti vibracijos keliam pavoj.
Nustatant vibracijos keliam pavoj taip pat btina atsižvelgti
 tai, kiek kart rankis yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo
iš tikrj nedirbama. Per vis darbo laikotarp tai gali žymiai
sumažinti vibracijos keliam pavoj. Naudokite papildomas
apsaugos priemones dirban
iam asmeniui apsaugoti nuo
vibracijos poveikio, pvz.: prižirti rank ir jo priedus, rankas
laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud
standardis EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib
kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib
kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks. Deklareeritud
vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel.
Kui aga kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks,
eriotstarbeliste tarvikutega või kui tööriist on puudulikult
hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel juhtudel
võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda
märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal,
kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei
tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal
summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit
vibratsioonimõjude eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine,
käte soojas hoidmine ja töövahetuste organiseerimine.
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama
mjerena je sukladno normiranom testu pruženom u EN60745 i
može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Može se
koristiti u poetnom usklaivanju izloženosti. Objavljena razina
vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Meutim,
ako se alat koristi za druge primjene, s razliitim dodatnim
priborom ili je slabo održavan, vrijednost vibracija može se
razlikovati. Ovo može znaajno poveati razinu izloženosti
tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju takoer treba uzeti
u obzir vrijeme kada je alat iskljuen ili kada je pokrenut no
ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može znaajno smanjiti razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od uinaka vibracije poput:
održavanje alata i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija
obrazaca za rad.
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je
bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v
EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega
orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne
uporabe orodja. Vendar, e se orodje uporablja v druge namene
in z razlinimi nastavki oz. e je orodje slabo vzdrževano, se
lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko obutno povea nivo
izpostavljenosti v skupnem delovnem asu.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako
upoštevati, koliko krat je orodje bilo izkljueno ali je v delovanju in
pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko obutno zmanjša
nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem asu. Upoštevajte
dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zašitili pred
vplivom vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da
so roke tople, organizirajte delovne vzorce.
VAROVANIE
Úrove emisie vibrácií, uvedená v tomto informanom hárku bola
nameraná v súlade so štandardizovaným testom, daný normou
EN60745 a môže sa použi na porovnanie jedného nástroja s
druhým. Môže sa použi na predbežné urenie miery vystavenia
sa vibráciám. Uvedená úrove emisie vibrácií predstavuje hlavné
aplikácie nástroja. Avšak ke sa nástroj používa na iné aplikácie,
s rôznym príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úrove vibrácií sa
môže líši. Týmto sa môže výrazne zvýši úrove vystavenia sa
vibráciám poas celkového asu práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal bra tiež do
úvahy, vždy, ke sa nástroj vypne, alebo potom, ke beží ale v
skutonosti sa nevykonáva práca. Týmto sa môže výrazne zníži
úrove vystavenia sa vibráciám poas celkového asu práce.
Nasledovné doplujúce bezpenostné opatrenia pomáhajú
chráni operátora od úinkov vibrácií: údržba nástroja a
príslušenstva, udržiavanie teplých držadiel, organizácia práce.

 
    
  ,   
     EN60745 
       
 .     
   .  
     
  . ,   
   , 
     ,  
   .    
      
.
       
    ’    
       
     
.       
    . 
      
     ,   :
     ,  
 ,   .
UYARI
Bu bilgi sayfasnda verilen titreim emisyon seviyesi, EN60745
standardnda belirtilen standartlatrlm bir teste uygun olarak
ölçülmü ve bir aleti dieriyle karlatrmak için kullanlabilir.
Ön maruz kalma tespiti için kullanlabilir. Beyan edilen titreim
emisyon seviyesi aletin asl uygulamalarn temsil etmektedir.
Ancak alet, farkl aksesuarlarla veya yetersiz bakml olarak farkl
uygulamalar için kullanlrsa titreim emisyonu deiebilir. Bu
durum toplam çalma süresi boyunca maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde artrr.
Titreime maruz kalma seviyesinin deerlendirilmesi ayn
zamanda alet kapal ve ardndan çalr ancak gerçek anlamda i
yapmad zamanlar da göz önünde bulundurulmaldr. Bu durum
toplam çalma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli
ölçüde azaltr. Operatörü titreimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örnein: aletin ve aksesuarlarnn
bakmn yapmak, operatörün ellerini scak tutmak, çalma
modellerini organize etmek.
LV
SI
HR
TR
GR
SK
LT
EE
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:128
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:128
1/5/10 1:38:36 PM
1/5/10 1:38:36 PM
SI
TR
GR
SK
IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z
zahtevami sledeih standardov ali standariziranih dokumentov:
98/37/EC (do 28. dec., 2009), 2006/42/EC (od 29. dec., 2009),
2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Nivo zvonega pritiska 76.5 dB(A)
Nivo zvone moi 87.5 dB(A)
Celotne vrednosti tresljajev (triax vector sum), doloene po
standardu EN 60745:
Žaganje lesa, vrednost emisije vibracij ah,D = 8,1 m/s² (nedolo.
K = 1,5 m/s² )
Rezanje kovinskih ploš, vrednost emisije vibracij ah = 8,4 m/s²
(nedolo. K = 1,5 m/s² )
PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednos za produkt, ktorý spa
nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty. 98/37/
EC (do 28. decembra 2009), 2006/42/EC (od 29. decembra 2009),
2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
Hladina akustického tlaku 76.5 dB(A)
Hladina akustického výkonu 87.5 dB(A)
Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súet) stanovený
poda EN 60745:
Rezanie dreva, hodnota emisií vibrácií ah,D = 8,1 m/s² (Odchýlka
K = 1,5 m/s² )
Rezanie kovových plátov, hodnota emisií vibrácií ah = 8,4 m/s²
(Odchýlka K = 1,5 m/s² )
HH MM
      
      :
98/37/EC ( 28 . 2009), 2006/42/EC ( 29 . 2009)
,
2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
   76.5 dB(A)
   87.5 dB(A)
   (  triax)
    EN 60745:
 ,    ah,D = 8.1 m/s²
( K = 1.5 m/s²)
  ,    ah
= 8.4 m/s² ( K = 1.5 m/s²)
UYGUNLUK BELGES
Bu ürünün aadaki normlar ya da norm belgeleri ile uyumlu
olduunu kendi sorumluluumuzu ortaya koyarak beyan
ederiz: 98/37/EC (28 Aralk 2009 tarihine kadar), 2006/42/EC
(29 Aralk 2009 tarihinden itibaren)
, 2004/108/EC, EN60745,
EN61000, EN55014.
Akustik basnç düzeyi 76.5 dB(A)
Ses güç seviyesi 87.5 dB(A)
EN 60745 normuna uygun olarak belirlenmi titreim toplam
deerleri (triaks vektör toplam):
Ahap kesme, titreim emisyon deeri ah,D = 8,1 m/s² (Belirsizlik
K = 1,5 m/s²)
Metal levha kesme, titreim emisyon deeri ah = 8,4 m/s²
(Belirsizlik K = 1,5 m/s²)
Machine: CORDLESS JIGSAW WITH LASER Type: CJS-180L Dec. 2009
Trademarks:
The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
Technical File at
Name of company: TTI EMEA
Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Carl Jefferies / Head of Ryobi Product Marketing
Signature:
Name of company: TECHTRONIC INDUSTRIES CO. LTD.
Address: 24/F, CDW BUILDING, 388 CASTLE PEAK ROAD, TSUEN WAN, HONG KONG
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Brian Ellis / Vice President - Engineering
Signature:
Dec. 05, 2009
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:131
961075062-03(CJS-180L)_EU.indd Sec2:131
1/5/10 1:38:38 PM
1/5/10 1:38:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Ryobi CJS-180L Stichsäge Návod na obsluhu

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre