DSC-T3

Sony DSC-T3 Užívateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre Sony DSC-T3. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o funkčnosti tohto digitálneho fotoaparátu, vrátane nastavenia, snímania fotografií v rôznych režimoch, prehrávania a prenosu obrázkov do počítača. Spýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako vložím pamäťovú kartu Memory Stick Duo?
    Ako nastavím dátum a čas?
    Čo mám robiť, ak sa mi zobrazí chybové hlásenie?
    Ako môžem preniesť fotografie do môjho počítača?
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
2-186-581-13 (1)
Digital Still Camera
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt
az útmutatót, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz.
Návod na použitie
Než začnete fotoaparát používať, prečítajte si pozorne tento návod
a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie.
© 2004 Sony Corporation
DSC-T3
HU
SK
2
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
Magyar
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében ne tegye ki
a készüléket eső vagy nedvesség
hatásának.
Áramütés elkerülése érdekében ne
nyissa ki a burkolatot.
Szervizelésért csak szakemberhez
forduljon.
Az európai vásárlók figyelmébe
Az elvégzett tesztek bizonyítják, hogy ez a
termék megfelel az EMC Előírások 3 m-nél
rövidebb csatlakozóvezetékek használatára
vonatkozó határértékeinek.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses
mezők a fényképezőgép kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Figyelmeztetés
Ha az adatátvitel sztatikus elektromosság
vagy elektromágnesség miatt megszakad,
indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki
majd csatlakoztassa az USB kábelt ismét.
Figyelmeztetés
Egyes országokban és területeken
szabályozhatják e készülékben használt
akkumulátor hulladékként történő
elhelyezését. Kérjük, érdeklődjön az illetékes
helyi hivatalban.
3
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
Először olvassa el ezt
Próbafelvétel
Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen
eseményeket vesz fel, próbafelvételek
készítése ajánlott, hogy megbizonyosodjék a
készülék helyes működéséről.
A felvételek tartalmáért nem
vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az
ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás
elmaradása a készülék vagy az adathordozó
stb. hibájából következik be.
Készítsen biztonsági mentést
Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig
másolja az adatokat lemezre.
Megjegyzések a képadatok
kompatibilitásához
E fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) Fényképezőgép
fájlrendszerhez előírt tervezési szabály
általános szabványának.
A fényképezőgépével felvett képek
lejátszása más készülékekkel, valamint
más készülékkel felvett vagy szerkesztett
képek lejátszása a fényképezőgépével nem
garantált.
Szerzői jogokra vonatkozó
figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok
és egyéb anyagok szerzői jog által védettek
lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli
felvétele a vonatkozó jogszabályokba
ütközhet.
Ne rázza, vagy ütögesse a
fényképezőgépet
Azon felül, hogy hibásan működhet, és
képtelenné válhat a képek rögzítésére, ez
használhatatlanná teheti a „Memory Stick
Duo”-et, illetve képadat hibát, károsodást
vagy képadat vesztést okozhat.
HU
4
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
LCD képernyő, LCD kereső (csak
LCD keresővel ellátott modelleknél)
és objektív
Az LCD képernyő és az LCD
kereső rendkívül nagypontosságú
gyártástechnológiával készült, az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%.
Azonban állandóan fekete pontok és/vagy
(fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes
pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn
vagy az LCD keresőben. Ezek a pontok,
amelyek a gyártási folyamat természetes
velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a
felvételt.
Legyen körültekintő, amikor a
fényképezőgépet az ablak közelében vagy a
szabadban helyezi el. Ha az LCD képernyő,
a kereső vagy az objektív hosszabb ideig
közvetlen napsugárzásnak van kitéve, az
hibás működést okozhat.
Ne nyomja meg erősen az LCD képernyőt.
A képernyő egyenetlenné válhat, amely
hibás működést okozhat.
Az LCD képernyőn maradvány-kép
jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás
működés.
Használat előtt tisztítsa meg a vaku
felületét
A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén
lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve
rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott
fény nem lesz elegendő.
Tartsa szárazon a készüléket
Amikor a szabadban esős időben, illetve
hasonló feltételek között fényképez,
óvja a fényképezőgépet a nedvességtől.
A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás
működést okozhat, amely bizonyos esetekben
nem javítható meg. Ha páralecsapódás
fordul elő, lásd a 136. oldalt, és kövesse
az utasításokat annak eltávolításával
kapcsolatban, a fényképezőgép használata
előtt.
Óvja a fényképezőgépet a homoktól
és a portól
A fényképezőgép használata homokos vagy
poros helyen hibás működést okozhat.
Ne fordítsa a fényképezőgépet
a Nap, vagy más nagyon fényes
fényforrás felé
Ez a szemei maradandó károsodását
okozhatja. Vagy a fényképezőgépe hibás
működését okozhatja.
Megjegyzések a fényképezőgép
elhelyezésével kapcsolatban
Ne használja a fényképezőgépet olyan hely
közelében, amely erős rádióhullámokat
gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki.
Előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem
képes megfelelően felvenni vagy lejátszani.
5
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
Carl Zeiss objektív
Ez a fényképezőgép Carl Zeiss objektívvel
rendelkezik, amely éles képek kiváló
kontrasztú visszaadására alkalmas.
E fényképezőgép objektíve, a
németországi Carl Zeiss minőségi
szabványok szerint a Carl Zeiss által
hitelesített minőségbiztosítási rendszer
felügyeletével készült.
A kezelési útmutatóban felhasznált
képek
A kezelési útmutatóban példaként felhasznált
fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel
a fényképezőgéppel készített felvételek.
6
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
A fényképezőgép használata előtt
E fényképezőgéppel
kompatibilis „Memory Stick”
E fényképezőgéphez használt IC
(integrált áramkörös) adathordozó a
„Memory Stick Duo.
A „Memory Stick” két méretben
létezik. A fényképezőgépéhez méretben
illő „Memory Stick”-et válasszon ki.
„Memory Stick Duo” (E fényképezőgéppel
használt méret)
„Memory Stick”
A „Memory Stick Duo”-ről bővebben a 137.
oldalon olvashat.
A „Memory Stick PRO” és a „Memory
Stick PRO Duo csak „Memory Stick PRO”
kompatibilis készülékkel használható.
E fényképezőgép segítségével felvehető
képek számát lásd a 28. vagy a 127. oldalon.
Amikor „Memory Stick Duo”-t
használ „Memory Stick”
kompatibilis készülékkel
Ügyeljen arra, hogy a „Memory Stick
Duo”-t a mellékelt Memory Stick Duo
adapterbe helyezze.
Memory Stick Duo adapter
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
egységről
Amikor Először használja az
akkumulátor egységet
Ügyeljen arra, hogy feltöltse a mellékelt
NP-FT1 akkumulátor egységet
(14. oldal).
Újratöltés
Az akkumulátor egység még akkor
is feltölthető, ha azt nem merítette
le teljesen. Ráadásul még akkor is
használható, ha azt csak félig-meddig
töltötte fel.
Az akkumulátor egység
élettartamának meghosszabbítása
Amikor a fényképezőgépet hosszú
ideig nem használja, akkor kapcsolja
ki a fényképezőgépet, távolítsa el az
akkumulátor egységet, és tárolja azt
száraz, hűvös helyen, hogy fenntartsa az
akkumulátor egység működőképességét
(139. oldal).
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
egységről bővebben a 138. oldalon olvashat.
7
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
Védjegyek
A a Sony Corporation
védjegye.
A „Memory Stick”, , „Memory Stick
PRO”, , „Memory Stick
Duo, , „Memory Stick
PRO Duo, ,
„MagicGate és a a Sony
Corporation védjegye.
Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation
védjegye.
A Picture Package a Sony Corporation
védjegye.
A Microsoft, Windows, Windows Media és a
DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegyei vagy védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac,
iBook, PowerBook, Power Mac és az eMac
az Apple Computer, Inc. védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei.
A Macromedia és a Flash a Macromedia,
Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei
az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
Az Intel, MMX, és a Pentium az Intel
Corporation védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.
Továbbá, ebben az útmutatóban előforduló
rendszer és termék nevek általában a
megfelelő fejlesztők vagy gyártók védjegyei
vagy bejegyzett védjegyei. Azonban, a ™
vagy az ® szimbólumok nem jelennek meg
minden esetben ebben az útmutatóban.
8
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
Tartalomjegyzék
Először olvassa el ezt ..............................3
A fényképezőgép használata előtt ........6
A részek azonosítása ............................10
Fényképezőgép .................................10
Cyber-shot Station ............................12
Kezdő lépések
Az akkumulátor egység feltöltése ......14
A hálózati tápegység használata .........19
A fényképezőgépe használata
külföldön ....................................... 19
A fényképezőgép be-/kikapcsolása ....20
A vezérlőgomb használata ..................20
A dátum és idő beállítása ....................21
A nyelv beállítás módosítása ...............23
Fényképek felvétele
A „Memory Stick Duo behelyezése és
kivétele ..........................................24
A fényképméret beállítása ...................25
Képméret és minőség ...........................26
Felvehető fényképek száma ................28
Fényképfelvétel alapszinten
Automatikus üzemmód
használata ......................................29
A legutolsó felvétel ellenőrzése
— Gyorsellenőrzés .......................32
Kijelzések az LCD képernyőn
felvételkészítés közben ................33
A zoom használata ...........................33
Közeli felvételek készítése
— Makró .......................................35
Az önkioldó használata ...................36
Egy vaku üzemmód kiválasztása ....37
A dátum és idő ráhelyezése a
fényképre .......................................39
Fényképezés a helyszíni feltételeknek
megfelelően
— Helyszínválasztás .....................41
Fényképek megtekintése
Képek megtekintése a fényképezőgépe
LCD képernyőjén ........................45
Képek megtekintése TV-képernyőn ...47
Fényképek törlése
Képek törlése ........................................50
A „Memory Stick Duo
formattálása .....52
A mesterfokú műveletek előtt
A fényképezőgépe beállítása és
működtetése ..................................54
A menübeállítások módosítása .......54
A tételek módosítása a Beállítás
képernyőn .....................................55
A fényképminőség kiválasztása ..........55
Mappa létrehozása vagy
kiválasztása ...................................56
Új mappa létrehozása ......................56
A felvételmappa módosítása ...........57
Fényképfelvétel mesterfokon
Az automatikus fókuszálási mód
kiválasztása ...................................58
Egy fókusz tartománykereső-keret
kiválasztása
AF tartománykereső ...............58
Egy fókuszműködés kiválasztása
AF üzemmód ...........................59
A tárgytávolság beállítása
— Beállított fókusz ......................60
Az expozíció beállítása
— EV korrigálás ...........................61
Hisztogram megjelenítése ...............62
A fénymérési mód kiválasztása ...........63
Három kép felvétele eltolt
expozícióval
— Expozíció belövés ....................64
Színárnyalatok beállítása
— Fehéregyensúly ........................66
A vakufényerő beállítása
Vakufényerő .............................67
Felvétel folyamatosan ..........................67
Tizenhat képkocka rögzítése egymás
után
— Sorozatkép ...............................68
Különleges hatások hozzáadása
— Képhatások ..............................69
Fényképmegtekintés
mesterfokon
A mappa kiválasztása és képek
lejátszása ........................................71
9
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
Egy fénykép részletének
kinagyítása ....................................72
Egy fénykép kinagyítása
— Lejátszási zoom .......................72
Kinagyított kép rögzítése
— Körbevágás ...............................73
Egymást követő képek lejátszása
— Diabemutató ............................ 74
Fényképek elforgatása .........................75
Sorozatkép üzemmódban készített
képek lejátszása ............................76
Lejátszás folyamatosan ....................76
Lejátszás kockáról kockára .............76
Képek törlésvédése
Törlésvédés ...............................77
A képméret módosítása
— Átméretezés .............................79
Fénykép nyomtatás
Fényképek nyomtatása ........................80
Közvetlen nyomtatás ............................81
Képek kinyomtattatása üzletben ........86
Mozgókép üzemmód
Mozgóképek felvétele ..........................89
Mozgóképek megtekintése az LCD
képernyőn .....................................90
Mozgóképek törlése .............................91
Mozgóképek vágása .............................92
A Kepek a szamitogepen
Képek másolása a számítógépére
Windows felhasználók
részére ............................................94
Az USB meghajtóprogram
telepítése .......................................95
A fényképezőgép csatlakoztatása a
számítógépéhez ................................96
Képek másolása ................................98
A képek megtekintése a
számítógépén ..............................100
Képfájl tárolási célmappák és
fájlnevek ......................................101
Számítógépre már átmásolt
képfájlok megtekintése a
fényképezőgépével .....................103
A „Picture Package és „ImageMixer
VCD2” telepítése .......................103
Képek másolása a „Picture Package
segítségével .................................105
A „Picture Package használata ....106
Képek nyomtatása ..........................108
Képek másolása a számítógépére
— Macintosh felhasználók
részére ..........................................108
Az ImágeMixer VCD2”
használata ....................................110
Hibaelháritás
Hibaelhárítás .......................................112
Figyelmeztetések és üzenetek ...........123
Öndiagnózis kijelző ............................126
További információ
Felvehető képek száma vagy maximális
felvételi idő .................................127
Menü tételek .......................................128
Beállítás tételek ..................................132
Óvintézkedések ...................................135
A „Memory Stick”-ről ........................137
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor
egységről ......................................138
Minőségtanúsítás ................................139
Az LCD képernyő ..............................141
Tárgymutató
Tárgymutató ........................................ 146
10
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
A részek azonosítása
A működtetésről bővebben a zárójelben lévő oldalakon olvashat.
Fényképezőgép
4
5
6
7
8
3
1
2
9
qa
0
qs
qd
POWER gomb (20)
POWER jelző (20)
Akkumulátor behelyező-nyílása
(14)
„Memory Stick Duo” behelyező-
nyílása (24)
Akkumulátor/„Memory Stick
Duo” fedelet
Akkumulátor leesését
megakadályozó kapcsoló (14)
Multi-csatlakozóaljzat
Akkumulátor kioldó kapcsoló
(14)
Exponáló gomb (29)
Mikrofon (89)
Vaku (37)
Objektív
Önkioldó jelző (36)/
AF segédfény (38, 132)
11
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
8
9
0
qs
qa
1
2
3
4
5
6
7
/CHG jelző (narancssárga) (15)
(Kijelző/LCD háttérvilágítás
be/ki) gomb (33)
LCD képernyő
Az LCD képernyőn lévő tételekről
bővebben a 141. – 145. oldalon olvashat.
MENU gomb (54, 128)
(Képméret/Törlés) gomb
(25, 50)
Vezérlő gomb
Menü bekapcsolva:
/
/
/
/
(20)
/
Menü kikapcsolva: / //
(37/36/32/35)
RESET gomb (112)
Felvételkészítéshez: Zoom (W/T)
gomb (33)
Megtekintéshez: /
(Lejátszási zoom) gomb (72)/
(Index) gomb (46)
Hangszóró
Üzemmód kapcsoló (21, 128)
: Hogy mozgóképet vegyen fel
: Hogy fényképet vegyen fel
: Hogy megtekintse vagy
szerkessze a képet
Csuklószíj rögzítő fül
A vállszíj rögzítése
A vállszíj felerősítése ajánlott, nehogy
leessen a fényképezőgép.
Memóriaműködés jelző (24)
12
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
Cyber-shot Station
Ez az akkumulátor egység feltöltésére, a
fényképezőgép és TV vagy számítógép
stb. csatlakoztatására szolgál.
1
3
4
5
2
Fényképezőgép csatlakozó
(USB) aljzat ( 96)
DC IN aljzat (15)
A/V OUT (MONO) aljzat (47)
Állvány csatlakozó (alsó felület)
Csatlakoztatás
Az ábrán látható módon csatlakoztassa
a fényképezőgépet.
Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép
biztosan csatlakozzon a Cyber-shot
Stationhöz.
Kiemelés
Az ábrán látható módon fogja meg
a fényképezőgépet és a (mellékelt)
Cyber-shot Stationt, és emelje ki a
fényképezőgépet.
13
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
Állvány felerősítése
Rögzítse a fényképezőgépet a Cyber-
shot Stationhöz, mielőtt az állvány
mellékelt fényképezőgép-tartóját
használatba venné.
Az állvány felerősítésének módját lásd
a használt állvánnyal mellékelt kezelési
útmutatóban.
Az állvány fényképezőgép-
tartójának felerősítése
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a
Cyber-shot Stationhöz, majd a nyíl
irányában helyezze be az állvány
fényképezőgép-tartóját, amíg nem
kattan.
Az állvány fényképezőgép-
tartójának eltávolítása
Az ábrán látható módon nyomja
meg a füleket és húzza le az állvány
fényképezőgép-tartóját, majd húzza
ki a fényképezőgépet a Cyber-shot
Stationből.
2
Használjon olyan állványt, amely rögzítő
csavarja rövidebb 5,5 mm-nél. Ennél
hosszabb csavarral nem tudja szilárdan
rögzíteni a Cyber-shot Stationt az
állványhoz, és a csavar kárt tehet a Cyber-
shot Stationben.
Úgy erősítse fel az állványt, hogy a
fényképezőgép stabil legyen. Ha labilis
körülmények között készít felvételt, a
fényképezőgép leeshet, amely sérülést vagy
hibás működést eredményez.
Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgépet
kapcsolija ki, mielőtt a fényképezőgépet a
Cyber-shot Stationöz csatlakoztatja vagy
kihúzza a fényképezőgépet a Cyber-shot
Stationből.
• Ne húzza ki a fényképezőgépet a Cyber-
shot Stationből USB kapcsolat közben,
mivel megsérülhetnek az adatok. Az
USB kapcsolat megszakításához lásd
a -es részt a 97. oldalon (Windows)
illetve az -es részt a 109. oldalon
(Macintosh).
14
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
Az akkumulátor egység feltöltése
1
Nyissa ki az akkumulátor/
„Memory Stick Duo” fedelet.
Csúsztassa a fedelet a nyíl irányába.
Ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép
legyen kikapcsolva, amikor az
akkumulátor egységet feltölti (20. oldal).
A fényképezőgépe az „InfoLITHIUM”
NP-FT1 akkumulátor egységgel
működik (T típus) (mellékelt). Csak T
típus akkumulátor egységet használhat
(138. oldal).
Akkumulátor leesését
megakadályozó kapcsoló
Akkumulátor
kioldó
kapcsoló
Nyomja meg az akkumulátor
kioldó kapcsoló a nyíl
irányában.
Az akkumulátor leesését
megakadályozó kapcsoló Ön felé
kinyílik.
3
Helyezze be az akkumulátor
egységet, majd zárja be az
akkumulátor/„Memory Stick
Duo” fedelet.
Győződjön meg arról, hogy az
akkumulátor egység szilárdan, teljesen
a helyén van, majd zárja be a fedelet.
Akkumulátor behelyező-nyílása
Úgy helyezze be az
akkumulátor egységet,
hogy az akkumulátor
egység oldalán lévő
jelzések hegye
szembenézzen
az akkumulátor-
behelyezőnyíláson
lévő jelzés hegyével.
15
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
Kezdő lépések
HU
4
DC IN aljzat
Cyber-shot
Station
Hálózati
tápegység
DC csatlakozódugó
Csatlakoztassa a (mellékelt)
hálózati tápegységet a
(mellékelt) Cyber-shot Station
DC IN aljzatához.
Úgy csatlakoztassa a DC
csatlakozódugót, hogy a jelzés felfelé
nézzen.
Ne zárja rövidre a hálózati tápegység DC
csatlakozódugóját fémes tárggyal, mivel ez
hibás működést okozhat.
Tisztítsa meg a hálózati tápegység
DC csatlakozódugóját egy száraz
pamutdarabbal. Ne használjon
szennyezett csatlakozódugót. Szennyezett
csatlakozódugó használatakor előfordulhat,
hogy nem megfelelően tölti fel az
akkumulátor egységet.
5
Fali konnektorhoz
Hálózati
vezeték
Csatlakoztassa a hálózati
vezetéket a hálózati
tápegységhez és a fali
konnektorhoz.
6
Csatlakoztassa a
fényképezőgépet a Cyber-shot
Stationhöz.
Az ábrán látható módon csatlakoztassa
a fényképezőgépet. Ügyeljen arra, hogy
a fényképezőgép biztosan csatlakozzon
a Cyber-shot Stationhöz.
A /CHG jelző kigyullad, amikor a
töltés megkezdődik.
16
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
/CHG jelző
A /CHG jelző kialszik, amikor a töltés
befejeződik.
Amikor a töltés befejeződik, távolítsa el a
fényképezőgépet a Cyber-shot Stationből.
A hálózati tápegység kihúzása
a Cyber-shot Stationből
Az ábrán látható módon tartsa magát
a DC csatlakozódugót és a Cyber-shot
Stationt, és húzza ki a kábelt.
DC csatlakozódugó
Az akkumulátor egység
feltöltése csak a hálózati
tápegység segítségével
Feltöltheti az akkumulátor egységet a
Cyber-shot Station nélkül, pl. utazás
közben. Úgy csatlakoztassa a hálózati
tápegység DC csatlakozódugóját a
fényképezőgéphez, hogy az ábrán
látható módon helyezkedjen el a
jelzés.
Hálózati tápegység
Multi-csatlakozóaljzat
Fali
konnektorhoz
Hálózati
vezeték
DC csatlakozódugó
Gondoskodjon arról, hogy a
fényképezőgép ki legyen kapcsolva,
amikor az akkumulátor egységet tölti
(20. oldal).
A fényképezőgép elhelyezésekor ügyeljen
arra, hogy az LCD képernyő felfelé nézzen.
Az akkumulátor egység feltöltése után a
fényképezőgép multi-csatlakozóaljzatából
is és a fali konnektorból is húzza ki a
hálózati tápegységet.
17
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
Kezdő lépések
HU
Hátralévő akkumulátor
üzemidő kijelzés
Az LCD képernyőn a hátralévő
akkumulátor üzemidő kijelzés mutatja
a hátralévő felvételkészítési vagy
megtekintési időt.
Hátralévő kijelzés
60min
Hátralévő idő
A megjelenített hátralévő idő bizonyos
körülmények és feltételek között
előfordulhat, hogy nem pontos.
Feltöltési idő
A becsült idő a teljesen kisütött
akkumulátor egység hálózati
tápegységgel történő feltöltésére
vonatkozik, 25°C-on.
Akkumulátor
egység
Feltöltési idő (perc)
NP-FT1
(mellékelt)
Kb. 150
A feltöltési idő hosszabb lehet a környezet
és a használat körülményeitől függően.
Az akkumulátor egység
kivétele
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory
Stick Duo fedelet és az akkumulátor
leesését megakadályozó kart, majd úgy
tartsa a fényképezőgépet, hogy az lefelé
nézzen, és vegye ki az akkumulátor
egységet.
Ügyeljen arra, hogy ne essen le az
akkumulátor egység, amikor azt kiveszi.
18
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
A felvehető/megtekinthető
képek száma és az
akkumulátor üzemidő
A táblázat a felvehető/megtekinthető
képek becsült számát és az
akkumulátor üzemidőt mutatja, amikor
normál felvételi üzemmódban, teljesen
feltöltött akkumulátor egységgel
(mellékelt), 25°C-os hőmérsékleten
fényképez. A felvehető vagy
megtekinthető képek száma a „Memory
Stick Duo cseréjét is magában
foglalja, amennyiben szükséges. Vegye
figyelembe, hogy a tényleges számok
kevesebbek lehetnek a jelzettnél a
használati feltételektől függően.
Az akkumulátor üzemidő csökken
a használat gyakoriságával és az idő
előrehaladtával (138. oldal).
Fényképek felvétele
Átlagos feltételek között
1)
Kép-
méret
NP-FT1 (mellékelt)
LCD
háttérvilágítás
Képek
száma
Akkumulátor
üzemidő
(perc)
5M Be Kb.
180
Kb. 90
Ki Kb.
210
Kb. 105
VGA
(E-
Mail)
Be Kb.
180
Kb. 90
Ki Kb.
210
Kb. 105
1)
Fényképezés a következő helyzetekben:
A (P.Quality) menüpont [Fine]-ra van
állítva.
Fényképezés 30 másodpercenként
A zoomot felváltva kapcsolja a W és a T
végállások között
A vaku minden második felvételnél villan
A fényképezőgépet minden tizedik
felvétel után be- és kikapcsolja
A Beállítás képernyőn az [AF Mode]
menüpont [Single] beállítása esetén
A mérési mód a CIPA szabványon alapul.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Fényképek megtekintése
2)
Képméret
NP-FT1 (mellékelt)
Képek
száma
Akkumulátor
üzemidő (perc)
5M Kb. 3800 Kb. 180
VGA
(E-Mail)
Kb. 3800 Kb. 180
2)
Az egyes képek megtekintése sorban,
mintegy három másodperces időközökkel
Mozgóképek felvétele
3)
NP-FT1 (mellékelt)
LCD
háttérvilágítás Be
LCD
háttérvilágítás Ki
Kb. 80 perc Kb. 100 perc
3)
Mozgóképek felvétele folyamatosan, [160]-
as képmérettel
A felvehető/megtekinthető képek száma
és az akkumulátor üzemidő csökken a
következő feltételek között:
A környező hőmérséklet alacsony
A vaku használata esetén
A fényképezőgép gyakori be- és
kikapcsolása esetén
A zoom gyakori használata esetén
A Beállítás képernyőn az [LCD
Backlight] menüpont [Bright] beállítása
esetén
A Beállítás képernyőn az [AF Mode]
menüpont [Monitor] beállítása esetén
Az akkumulátor töltése alacsony
19
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
Kezdő lépések
HU
A hálózati tápegység használata
1
Hálózati tápegység
Multi-csatlakozóaljzat
DC csatlakozódugó
Csatlakoztassa a (mellékelt)
hálózati tápegységet a
fényképezőgép multi-
csatlakozóaljzatához.
A fényképezőgép elhelyezésekor
ügyeljen arra, hogy az LCD képernyő
felfelé nézzen.
Úgy DC csatlakoztassa a
csatlakozódugót, hogy a jelzés felfelé
nézzen.
A hálózati tápegységet könnyen
hozzáférhető fali konnektorhoz
csatlakoztassa. Ha a hálózati tápegység
használata közben üzemzavar keletkezik,
azonnal szüntesse meg az áramellátást
a csatlakozódugó kihúzásával a fali
konnektorból.
2
Fali konnektorhoz
Hálózati
vezeték
Csatlakoztassa a hálózati
vezetéket a hálózati
tápegységhez és a fali
konnektorhoz.
A hálózati tápegység használata után a
fényképezőgép multi-csatlakozóaljzatából
is és a fali konnektorból is húzza ki azt.
A készülék kikapcsolt állapotban is
feszültség alatt áll mindaddig, amíg a
hálózati tápegységet ki nem húzza a fali
konnektorból.
A fényképezőgépe
használata külföldön
Áramforrások
A hálózati tápegységgel/hálózati
vezeték (mellékelt) a fényképezőgépet
minden olyan országban vagy területen
használhatja, ahol 100 V – 240 V-
os, 50/60 Hz-es hálózati feszültség
áll rendelkezésre. Használjon a
kereskedelemben kapható hálózati
csatlakozódugó átalakítót [a], ha
szükséges, a fali konnektor [b] típusától
függően.
AC-LM5/LM5A
Ne használjon elektronikus
feszültségátalakítót (utazó átalakítót), mivel
az hibás működést okozhat.
20
DSC-T3 2-186-581-13 (1) [OpenType FONT]
HU
A fényképezőgép be-/kikapcsolása
POWER jelző
POWER gomb
Nyomja meg a POWER-t.
A POWER jelző (zöld) kigyullad,
és a készülék bekapcsol. Amikor a
fényképezőgépet először kapcsolja
be, a Clock Set képernyő megjelenik
(21. oldal).
Kikapcsolás
Nyomja meg a POWER-t ismét.
A POWER jelző kialszik, és a
fényképezőgép kikapcsol.
Automatikus kikapcsolási
funkció
Ha nem használja mintegy három percig
a fényképezőgépet felvételkészítés,
megtekintés vagy Beállítás
végrehajtása közben, a fényképezőgép
automatikusan kikapcsol, hogy
elkerülje az akkumulátor lemerülését.
Az automatikus kikapcsolási funkció
csak akkumulátoros üzemmód esetén
működik. A következő körülmények
között az automatikus kikapcsolási
funkció nem működik:
Mozgóképek lejátszásakor
Diabemutató lejátszásakor
Amikor a Cyber-shot Stationhöz
csatlakoztatott fényképezőgép
(USB) aljzatába vagy A/V OUT
(MONO) aljzatába csatlakozó van
dugva
A vezérlőgomb
használata
2
1
2
1
2
1
2
1
Camera 1
AF Mode:
Digital Zoom:
Date/Time:
Red Eye Reduction:
AF Illuminator:
Auto Review:
Single
Smart
Off
Off
Auto
Off
SELECTMENU
Cancel
OK
Setup 2
File Number:
USB Connect:
Video Out:
Clock Set:
A fényképezőgép aktuális
beállításainak módosításához kapcsolja
be a menüt vagy a Beállítás képernyőt
(55. oldal), és a vezérlőgombbal végezze
el a módosításokat.
Egy menü tétel beállításához a
vezérlőgomb /// részének
megnyomásával válassza ki a kívánt
tételt és beállítást, és végezze el
a beállítást. Egy Beállítás tétel
beállításához a vezérlőgomb ///
részének megnyomásával válassza ki a
kívánt tételt és beállítást, majd a rész
megnyomásával végezze el a beállítást.
/