Sony DSC-T5 Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka
DSC-T5
2-635-481-12(1)
2635481120
2-635-481-12 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
folytatás a hátoldalon
100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől
mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva.
Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu
vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
Készítse elő az akkumulátor
egységet
Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen hozzáférhető fali konnektorhoz csatlakoztassa.
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki
nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
Amikor a töltés befejeződött, akkor húzza ki a hálózati tápkábelt a fali konnektorból, és vegye ki az
akkumulátor egységet az akkumulátortöltőből.
Körülbelül 220 percnyi idő szükséges ahhoz, hogy a teljesen kisütött mellékelt akkumulátor egységet
teljesen feltöltse 25°C-os hőmérsékleten, és a gyakorlati töltési idő körülbelül 160 perc. A töltés
bizonyos körülmények között, illetve feltételek mellett több ideig tarthat.
1
1
Akkumulátortöl
2 Csatlakoztassa a
hálózati tápkábelt.
3 Fali
konnektorhoz
Hálózati tápkábel
1 Helyezze be az akkumulátor egységet.
Addig nyomja óvatosan az akkumulátor egység hátsó részét, amíg a helyére
nem kattan.
CHARGE jelző
Világít: Töltés
Nem világít: Befejezve (Gyakorlati töltés)
Ha folytatja az akkumulátor egység feltöltését még kb. egy órán át (amíg az
teljesen feltöltődik), akkor a töltés egy kissé tovább kitart.
4 Helyezze be a feltöltött akkumulátor egységet.
Nyissa ki az
akkumulátor/
„Memory Stick Duo”
fedelet.
Helyezze be az akkumulátor
egységet, miközben az
akkumulátor végével nyomja az
akkumulátor kioldó kart
.
Zárja be az
akkumulátor/„Memory
Stick Duo” fedelet.
Akkumulátor kioldó kar
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (különálló) tetet, és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
_____________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” című (különálló) kötetet
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a
fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručke
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch s
fotoaparátom.
E
lőször ezt olvassa el
DSC-T5
http://www.sony.net/
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
„Memory Stick Duo”
nincs mellékelve.
A fényképezőgép saját (32
MB-os) belső memóriával
rendelkezik, azonban több
kép felvételéhez ajánlott egy
„Memory Stick Duo”-t
vásárolni hozzá.
„Memory Stick Duo”:
használhat „Memory
Stick Duo”-t a
fényképezőgépével.
„Memory Stick”: nem
használhat „Memory
Stick”-et a
fényképezőgépével.
Más memóriakártyák
nem használhatók.
A „Memory Stick Duo”-ról
bővebben
t „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás”
(100. oldal
)
BC-CS3 akkumulátortöltő
(1)
Többcélú kivezetés USB,
A/V, DC IN kábele (1)
Hálózati tápkábel (1) Csuklószíj (1)
NP-FT1 újratölthető
akkumulátor egység (1)/
Akkumulátor tok (1)
CD-ROM (Cyber-shot
szoftver alkalmazás) (1)
Kezelési útmutató: „Először
ezt olvassa el” (e kézikönyv)
(1)
Kezelési útmutató:
„Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (1)
Megjegyzések
Töltse fel a mellékelt NP-FT1 akkumulátoregységet a fényképezőgép első használata előtt.
Az LCD képernyő rendkívül nagypontosságú gyártástechnológiával készült, az effektív
képpontok aránya több mint 99,99%. Azonban állandóan apró fekete pontok és/vagy (fehér,
piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD kijelzőn. Ezek a pontok,
amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt.
A fényképezőgép egy precíziós eszköz. Óvja az
objektívet illetve az LCD képernyőt az ütésektől
és kerülje az erőhatásokat. Erősítse fel a szíjat,
hogy megóvja a fényképezőgépet a leejtéséből
stb. származó sérülésektől.
E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre
a Vevőszolgálat honlapján találhatók.
Fül
A hálózati tápegység használata
A (nem mellékelt) AC-LS5K hálózati tápegység segítségével csatlakoztathatja a
fényképezőgépet fali konnektorhoz.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (15. oldal).
Tanulmányozza a hálózati tápegységgel mellékelt kezelési útmutatót.
Hogy ellenőrizze a hátralévő akkumulátor üzemidőt
Nyissa ki a lencsevédőt, vagy nyomja meg a POWER gombot, hogy bekapcsolja a
készüléket, és ellenőrizze az időt az LCD képernyőn.
Hogy kivegye az akkumulátor egységet
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet, és csúsztassa az akkumulátor
kioldó kart a nyíl irányába. Fogja meg az akkumulátor egység széleit, hogy kihúzza az
akkumulátor egységet. Hogy ne ejtse le az akkumulátor egységet, ne tartsa a kamerát az
akkumulátor nyílással lefelé, amikor az akkumulátor kioldó kar kint van.
Hogy a fényképezőgépet külföldön használja — Áramforrások
A fényképezőgépet, a mellékelt akkumulátortöltőt és a (nem mellékelt) AC-LS5K
hálózati tápegységet minden olyan országban vagy területen használhatja, ahol 100 –
240 V-os, 50/60 Hz-es váltakozóáramú hálózati feszültség áll rendelkezésre.
Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (utazó átalakítót), mivel az
hibás mûködést okozhat.
Körülbelül 1 percbe telik, amíg a pontos hátralévő
akkumulátor üzemidő megjelenik.
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a
megjelenített hátralévő üzemidő nem pontos.
60p.
Hátralévő kijelzés
Hátralévő
üzemidő
Akkumulátor kioldó kar
Kapcsolja be a fényképezőgépet/
áltsa be az órát
2
2
1 Válassza ki a -et. 2 Nyissa ki a lencsevédőt,
vagy nyomja meg a
POWER gombot.
Világít
3 Állítsa be az órát a vezérlőgombbal.
1 Válassza ki a dátum kijelző formátumát a
vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Az egyes tételeket válassza ki a b/B résszel, és a
numerikus értékeket állítsa be a
v/V résszel, majd
nyomja meg a
z részt.
3 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B
részével, majd nyomja meg a
z részt.
Hogy megszakítsa, válassza ki a [V.von] menüpontot, és
nyomja meg a
z részt.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
V.von
Óra beállítás
N/H/É
H/N/É
É/H/N
Hogy módosítsa a dátumot és időt
Válassza ki az [Óra beállítás] menüpontot a (Beállítás) képernyőn, és végezze el a
műveletet a fenti
3 lépésben. t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (48. és 59. oldal)
Az óra kijelzőről
Ha a [N/H/É] formátumot választotta ki a 3-1. lépésben, akkor állítsa az időt 24 órás formátumra.
Az éjfélt 12:00 AM-mel, és a delet 12:00 PM-mel jelzi.
Amikor bekapcsolja a készüléket
Amíg nem állítja be az órát, addig az óra beállítás képernyője a fényképezőgép minden egyes
bekapcsolásakor megjelenik.
A következő képernyő jelenik meg, amikor a fényképezőgépet másodszor vagy a későbbiekben
kapcsolja be.
Amikor a lencsevédőt kinyitja
Hogy kikapcsolja a készüléket
Zárja be a lencsevédőt, vagy nyomja meg a POWER gombot ismét.
Ha a fényképezőgép akkumulátor egységgel üzemel, és körülbelül három percig nem működteti a
kezelőszerveket, akkor a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, hogy elkerülje az akkumulátor
egység lemerülését (Automatikus kikapcsolási funkció).
A nyelvi beállítások módosítása
Módosíthatja a képernyő kijelzőt, hogy egy meghatározott nyelven jelenítse meg az
üzeneteket. Hogy módosítsa a nyelvi beállítást, nyomja meg a MENU gombot, hogy
megjelenítse a menüképernyőt. Válassza ki a (Beállítás) menüt a vezérlőgombbal,
majd válassza ki a [ Nyelv] menüpontot a (1. Beállítás) menüben, és válassza ki a
kívánt nyelvet.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (57. oldal)
Ha túl gyorsan nyitja ki a lencsevédőt, akkor előfordulhat, hogy a
fényképezőgép nem kapcsol be. Ha ez történik, akkor rja be a fedelet, majd
lassabban nyissa ki újra.
Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a lencséket, amikor a lencsevédőt kinyitja.
Addig nyissa a lencsevédőt, amíg nem kattan.
60p.
A
1
Helyezzen be egy „Memory
Stick Duo”-t (nem mellékelt)
Válassza ki a használandó
képméretet
Amikor nincs behelyezve „Memory Stick Duo”
A fényképezőgép (32 MB-os) belső memória segítségével rögzíti/játssza le a képeket.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (23. oldal)
3
3
Tolja be végig a „Memory Stick Duo”-t,
amíg a helyére nem kattan.
Kivezetés
oldal
4
4
gomb
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Válassza ki a
-et.
Válassza ki a
-et.
Fénykép:
Mozgókép:
2 Nyomja meg a
(Képméret) gombot.
3 Válassza ki a méretet a
vezérlőgomb
v
/ V részével.
A fenti képernyő fényképekhez van.
Mozgóképekhez válassza ki a [640(Kiváló)] (csak
„Memory Stick PRO Duo”), [640(Standard)] vagy
[160] menüpontot.
A felvehető fényképek számát illetve a felvehető
mozgóképek idejét a [Képméret] jobb oldalán
kijelzi.
4 Nyomja meg a
(Képméret) gombot, hogy
befejezze a beállítást.
1M
3M
3:2
16:9(HDTV)
VGA(E-mail)
Képméret
50 kép
A fényképméretekről
A képméretről bővebben t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (12. oldal)
Az alapértelmezett beállítást a jelzés jelöli.
* A képeket a fénykép nyomtatópapíréhoz vagy a képeslapéhoz stb. hasonló 3:2-es méretarányban
rögzíti.
** Előfordulhat, hogy nyomtatáskor a kép mindkét szélét levágja
t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (94. oldal)
***A fényképezőgépet a „Memory Stick” nyílás vagy USB csatlakozón keresztül csatlakoztatva még
nagyobb képminőséget élvezhet.
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje
A felvehető fényképek száma és a felvehető mozgóképek ideje a kiválasztott képmérettől
függően változik.
A felvehető képszámról, illetve időről bővebben
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(22. oldal)
A felvehető képek száma és az idő a felvételkészítési feltételeknek megfelelően eltérhet.
Hogy kivegye a „Memory Stick Duo”-t
Képméret Irányelvek Képek száma Nyomtatás
5M (2592×1944) A4-es méretű vagy nagy sűrűségű A5-ös
méretű kép nyomtatásához
Kevesebb
Több
Finom
Durva
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Képeslap méretű nyomtatáshoz
VGA(E-mail)
(640×480)
Nagyobb számú képrögzítéshez
Képek e-mail csatoláshoz vagy weblap
készítéshez
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Képek megtekintéséhez
szélesképernyős TV-n vagy Hi-Visiom
kompatibilis TV-n***
Fényképek Mozgóképek
Rögzíthető képek maximális száma Felvehető maximális idő
Memóriaműködés jelző
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo” fedelet,
majd nyomja meg egyszer a „Memory Stick Duo”-t.
Amikor a memóriaműködés jelző világít
Soha ne vegye ki az akkumulátort/„Memory Stick
Duo”-t, illetve ne kapcsolja ki a készüléket. Az adat
megsérülhet.
HU
SK
pokračovanie na druhej strane
Príprava akumulátora
Zapojte nabíjačku akumulátora do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej zásuvky.
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od
elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký
problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej
šnúry z elektrickej zástrčky.
Po dokončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru z elektrickej zástrčky a vyberte akumulátor z nabíjačky.
Doba potrebná na úplné nabitie celkom vybitého dodaného akumulátora pri teplote 25°C je približne
220 minút a doba účinného nabitia je približne 160 minút. Nabíjanie akumulátora môže pri určitých
okolnostiach trvať dlhšie.
1
1
Nabíjačka pre akumulátor
2 Zapojte sieťovú
šnúru.
3 Do elektrickej
zásuvky
Sieťová šnúra
1 Vložte akumulátor.
Zatlačením na zadnú časť zasuňte akumulátor tak, aby zacvakol na svoje miesto.
Kontrolka CHARGE
Keď svieti: Nabíja sa
Keď zhasne: Nabíjanie sa dokončilo (Účinné nabitie)
Ak budete pokračovať v nabíjaní akumulátora ďalšiu hodinu (pokým nebude
úplne nabitý), nabitie vydrží trochu dlhšie.
4 Vložte nabitý akumulátor.
Otvorte kryt priestoru
pre akumulátor/kartu
„Memory Stick Duo“.
Pri vkladaní akumulátora s jeho
bočnou stranou zároveň
zatlačte na páčku uvoľnenia
akumulátora
.
Zatvorte kryt priestoru
pre akumulátor/kartu
„Memory Stick Duo“.
Páčka uvoľnenia akumulátora
Digital Still Camera
_______________
Kezelési útmutató
A készülék használata előtt kérjük, hogy olvassa át alaposan ezt az útmutatót és a „Felhasználói
segédlet/Hibaelhárítás” (különálló) tetet, és őrizze meg azokat a jövőbeni tájékoztatáshoz.
______________________________________
Návod na použitie
Pred zapnutím fotoaparátu si dôkladne prečítajte tento návod a „Príručku používateľa/
Riešenie problémov“ (samostatná knižka). Návod a príručku si schovajte, ešte ich môžete
potrebovať.
Tanulmányozza a „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” című (különálló) kötetet
Elmagyarázza a mesterfokú technikákat, és a teendőket, ha a
fényképezőgép működésében üzemzavart tapasztal.
Ďalšie informácie nájdete v časti „Príručke
používateľa/Riešenie problémov“ (samostatná knižka)
Popisuje náročnejšie funkcie a radí ako postupovať pri problémoch s
fotoaparátom.
E
lőször ezt olvassa el
DSC-T5
http://www.sony.net/
Skontrolujte, či ste dostali všetko
príslušenstvo
Pamäťová karta „Memory
Stick Duo“ nie je súčasťou
dodávky.
Fotoaparát má vlastnú vnútornú
pamäť (32 MB), avšak pre
snímanie väčšieho množstva
záberov sa odporúča zakúp
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“.
Karta „Memory Stick Duo“:
Vo vašom fotoaparáte
žete používpamäťo
kartu „Memory Stick Duo“.
Karta „Memory Stick“: Vo
vašom fotoaparáte
nežete používať
pamäťovú kartu „Memory
Stick“.
Nie je možné použiť iné
pamäťové karty.
Bližšie informácie o karte
„Memory Stick Duo“
t Príručka používateľa/
Riešenie problémov“ (str. 97).
Nabíjačka akumulátora
BC-CS3 (1)
Viacúčelový konektor pre
USB, A/V, DC IN kábel
(1)
Sieťová šnúra (1) Popruh (1)
Nabíjateľný akumulátor
NP-FT1 (1)/Obal na
akumulátor (1)
CD-ROM (Softvér s
aplikáciou pre Cyber-shot)
(1)
Návod na použitie: „Prvé
kroky“ (táto príručka) (1)
Návod na použitie: „Príručka
používateľa/Riešenie
problémov“ (1)
Poznámky
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite dodaný akumulátor NP-FT1.
LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac
ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo
jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú výsledkom normálneho
výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Fotoaparát je veľmi citlivý prístroj. Chráňte
objektív a LCD displej pred nárazmi. Pri stláčaní
LCD displeja naň netlačte veľkou silou. Priviažte
si popruh k fotoaparátu, inak by vám mohol
ľahko vykĺznuť, spadnúť a poškodiť sa.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich
webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom.
Očko
Používanie AC adaptéra
Fotoaparát môžete pripojiť do elektrickej siete použitím AC adaptéra AC-LS5K (nie je
súčasťou dodávky).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 14). Bližšie
informácie nájdete v návode na použitie AC adaptéra.
Ako zistiť aktuálnu kapacitu akumulátora
Otvorením krytu objektívu alebo stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát a
skontrolujte správny čas na LCD displeji.
Vybratie akumulátora
Otvorte kryt akumulátora/karty „Memory Stick Duo“ a vysuňte páčku uvoľnenia
akumulátora v smere šípky. Chyťte akumulátor za okraje a vytiahnite ho von. Aby
akumulátor nevypadol, nedržte fotoaparát s otvorom pre akumulátor otočený smerom k
zemi, keď je vysunutá páčka uvoľnenia akumulátora.
Používanie fotoaparátu v zahraničí — Rôzne zdroje napájania
Váš fotoaparát, dodanú nabíjačku akumulátora a AC adaptér AC-LS5K (nedodaný)
môžete používať v akejkoľvek krajine s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V
240 V striedavého prúdu, 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia).
V opačnom prípade môže dôjsť k funkčnej poruche zariadenia.
Správny odhad zostávajúceho času kapacity akumulátora
sa objaví po uplynutí približne 1 minúty.
Zostávajúci čas nemusí zobrazovať správny údaj v
závislosti od určitých okolností.
60min
Indikátor stavu
akumulátora
Zostávajúci čas
Páčka uvoľnenia akumulátora
Zapnutie fotoaparátu
a nastavenie dátumu a času
2
2
1 Zvoľte . 2 Otvorte kryt objektívu alebo
stlačte tlačidlo POWER.
Svieti
3 Nastavte dátum a čas pomocou
ovládacieho tlačidla.
1 Zvoľte formát zobrazovania dátumu a času
pomocou
v/V a potom stlačte z.
2 Označte každú položku pomocou b/B, nastavte
číselnú hodnotu pomocou
v/V a potom stlačte z.
3 Zvoľte [OK] pomocou B a potom stlačte z.
Ak chcete zadávanie zrušiť, zvoľte [Cancel] a stlačte z.
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
2005
/ :
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Clock Set
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
Zmena nastavenia dátumu a času
Zvoľte [Clock Set] na obrazovke (Setup) a postupujte podľa horeuvedeného kroku 3.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 45 a 56)
Zobrazenie časových údajov
Ak ste v kroku 3-1 zvolili [D/M/Y], nastavte čas v 24-hodinovom formáte.
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje ako 12:00 PM.
Pri zapnutí fotoaparátu
Pokiaľ nenastavíte dátum a čas, pri každom zapnutí fotoaparátu sa objaví obrazovka Clock Set.
Nasledujúca obrazovka sa objaví pri druhom alebo každom ďalšom zapnutí.
Pri otváraní krytu objektívu
Vypnutie fotoaparátu
Zatvorte kryt objektívu alebo znova stlačte tlačidlo POWER.
Ak je fotoaparát zapnutý a napájaný z akumulátora a nepoužíva sa približne tri minúty, automaticky
sa sám vypne, aby zabránil zbytočnému vybitiu akumulátora (funkcia automatického vypnutia).
Zmena nastavenia jazyka
Môžete nastaviť, aby sa správy na displeji zobrazovali v požadovanom jazyku. Ak chcete
zmeniť nastavenie jazyka, stlačením tlačidla MENU zapnite ponuku. Pomocou
ovládacieho tlačidla zvoľte (Setup), potom zvoľte [ Language] v položke
(Setup1) a vyberte požadovaný jazyk.
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 54)
Ak otvoríte kryt objektívu príliš rýchlo, fotoaparát sa nemusí zapnúť. Ak sa
toto stane, zatvorte kryt a znovu ho otvorte, ale trochu pomalšie.
Pri otváraní krytu objektívu dávajte pozor, aby ste sa nedotkli objektívu.
Otvorte kryt objektívu tak, aby cvakol.
60min
A
1
Vloženie pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ (nedodaná)
Zvolenie veľkosti záberu
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta „Memory Stick Duo“
Fotoaparát zaznamenáva a prehráva zábery využitím vnútornej pamäte (32 MB).
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 22)
3
3
Pamäťovú kartu „Memory Stick Duo
úplne zasuňte, až kým nezacvakne.
S
trana s
vodivými
kontaktmi
4
4
Tlačidlo
1 Zvoľte režim.
Zvoľte .
Zvoľte .
Statický záber:
Videozáznam:
2 Stlačte (Veľkosť záberu).
3
Vyberte veľkopomocou
v
/
V
.
Uvedená ponuka je pre statické zábery.
Pre videozáznamy zvoľte [640(Fine)] (je možné iba
s kartami „Memory Stick PRO Duo“),
[640(Standard)] alebo [160].
Počet uložiteľných statických záberov alebo čas
nahrávania videozáznamov je zobrazený na pravej
strane v položke [Image Size].
4
Nastavenie potvrďte stlačením
(Veľko záberu).
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
16:9(HDTV)
50 pic
Image Size
Informácie o veľkostiach statických záberov
Bližšie informácie o veľkosti záberov
t
„Príručka používateľa/Riešenie problémov(str. 11)
Preddefinované nastavenia sú označené symbolom .
* Zábery sa snímajú v tom istom pomere kompresie 3:2, ako fotografický tlačový papier alebo
pohľadnice atď.
** Počas tlače môžu byť obidva okraje záberu orezané
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 91)
***Ak pripojíte fotoaparát pomocou slotu „Memory Stick“ alebo USB, získate pri prezeraní ešte
väčšiu kvalitu záberov.
Počet uložiteľných statických záberov a čas nahrávania videozáznamov
Počet uložiteľných statických záberov a max. doba nahrávania videozáznamov sa líši v
závislosti od zvolenej veľkosti záberu.
Bližšie informácie o počte uložiteľných záberov alebo čase záznamu
t „Príručka
používateľa/Riešenie problémov“ (str. 21)
Počet uložiteľných záberov a čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od snímacích podmienok.
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Veľkosť Význam nastavenia Počet
záberov
Tlač
5M (2592×1944) Pre tlač záberov vo formáte A4 alebo vysokom
rozlíšení na formát A5
Menej
Viacej
Jemná
Zrnitá
3:2* (2592×1728)
3M (2048×1536)
1M (1280×960) Pre tlač záberov vo veľkosti pohľadnice
VGA(E-Mail)
(640×480)
Pre zaznamenávanie väčšieho počtu záberov
Pre pripojovanie záberov k emailom alebo
vytváranie webových stránok
16:9(HDTV)**
(1920×1080)
Umožňuje prehrávanie záberov na širokouhlom
televízore (TV) alebo na Hi-Vision kompatibilnom
televízore***
Statické zábery Videozáznam
Maximálny počet uložiteľných záberov Maximálny čas uložiteľného záznamu
Kontrolka prístupu
Otvorte kryt akumulátora/karty „Memory Stick Duo“ a
jedným ťahom zasuňte dovnútra kartu „Memory Stick
Duo“.
Keď svieti červená kontrolka prístupu
Nikdy neotvárajte kryt akumulátora/karty „Memory
Stick Duo“ ani nevypínajte napájanie. Dáta by sa mohli
poškodiť.
HU
SK
DSC-T5
2-635-481-11(1)
A vezérlőgomb használata
A fényképezőgép tartása
Célozza be a tárgyat a fókuszkeret
közepébe.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
V.Z
8/8
VGA
V.TÉR
VGA
96
S AF
60p.
60p.
60p.
60p.
A vaku használata
fényképekhez
Közeli felvétel
(Makró) készítése
Az utoljára felvett
kép ellenőrzése
(Gyorsellenőrzés)
Az önkioldó
használata
A zoom használata
Amikor a zoom mértéke 3×-osnál nagyobb, akkor a fényképezőgép a Digitális zoom funkciót
használja.
A [Digitális zoom] beállításról és a képminőségről bővebben
t „Felhasználói segédlet/
Hibaelhárítás” (49. oldal)
A zoom mértékét nem módosíthatja mozgókép felvétele közben.
2 Fényképezzen az exponáló gombbal.
Fényképet:
Nyomja le félig az
exponáló gombot és
tartsa ott, hogy
fókuszáljon.
AE/AF rögzítés kijelzés
Villogó kijelzés
t Kijelzés világít/
sípjelzést ad
Nyomja le teljesen az
exponáló gombot.
A zár kattan.
Mozgókép:
Nyomja le teljesen az
exponáló gombot.
Hogy megállítsa a rögzítést, nyomja le ismét teljesen az exponáló gombot.
60p.
AF tartománykereső-keret
60p.
FELV.
Zoom gomb
60p.60p.
Zoom
gomb
Képek felvétele könnyen (Automatikus üzemmód)
5
5
Az utoljára felvett fénykép ellenőrzése (Gyorsellenőrzés)
Nyomja meg a vezérlőgomb b ( ) részét.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
b részt.
Közvetlenül a lejátszás megkezdése után a kép darabosnak tűnhet.
Hogy törölje a képet, nyomja meg a (Törlés) gombot, és válassza ki a [Töröl] menüpontot a
vezérlőgomb
v részével, majd nyomja meg a z részt.
Fényképek vaku üzemmódjának kiválasztása
A 2 lépés előtt addig nyomja ismételten a vezérlőgomb v ( ) részét, amíg a kívánt
üzemmódot ki nem választja.
Felvételi távolság (az [ISO] [Auto] beállítása esetén)
W oldal: Kb. 0,1 – 2,5 m
T oldal: Kb. 0,5 – 2,0 m
A vaku kétszer villan. Először azért, hogy a fénymennyiséget beállítsa.
Közeli felvétel (Makró) készítése
A 2 lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb B ( ) részét.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
B részt.
A zoom teljes W oldalra állítása ajánlott.
A mélységélesség beszűkül, és esetleg nem lesz teljesen éles az egész tárgy.
Az automatikus fókusz sebessége lecsökken.
A helyszín üzemmód (Nagyítóüveg) üzemmódjának segítségével a közeli (Makró) felvételnél
még közelebbről fényképezhet.
A legrövidebb felvételi távolság az objektív végétől
Teljesen a W oldalra állítva: Kb. 8 cm
Teljesen a T oldalra állítva: Kb. 25 cm
Nincs kijelzés Villan, ha sötét van (alapértelmezett beállítás)
Állandó vaku
Lassú szinkron (Állandó vaku)
Sötét helyen a zársebesség lassú azért, hogy a vaku hatótávolságán kívül
eső hátteret is tisztán felvegye.
Nincs vaku
SL
Az önkioldó használata
A 2 lépés előtt nyomja meg a vezérlőgomb V ( ) részét.
Nyomja meg az exponáló gombot, az önkioldó jelző villog, és sípjelzés hallható addig,
amíg (mintegy 10 másodperccel később) a felvétel el nem készül.
Hogy megszakítsa, nyomja meg ismét a
V részt.
Állvány (nem mellékelt) használata ajánlott.
Ha olyan tárgy fényképét készíti el, amelyre nehéz ráfókuszálni
Ha a tárgy kb. 50 cm-nél közelebb van, akkor használja a makró üzemmódot (bal hasáb).
Amikor a fényképezőgép nem tud automatikusan a tárgyra fókuszálni, akkor az AE/AF rögzítés
jelző lassú villogásra vált, és nem hallható a sípjelzés. Komponálja újra a felvételt, és fókuszáljon újra.
Tárgyak, amelyekre nehéz ráfókuszálni:
Hogy beazonosítsa a tételeket a képernyőn
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (16. oldal)
Önkioldó jelző
A fényképezőgéptől távol van és sötét
A tárgy és a háttere között gyenge a
kontraszt.
Üvegen keresztül látszik
Gyorsan mozog
Visszatükrözi a fényt vagy fényesen sima
Villog
Ellenfényben van
Fényképek felvétele
(Helyszínválasztás)
Hogy megszakítsa a helyszínválasztást
Válassza ki az [Auto] vagy a [Program] menüpontot a v/V résszel.
1 Válassza ki a
-et.
2 Nyomja meg a MENU gombot.
3 Válassza ki a (Fényképezőgép)
menüpontot a
b résszel, majd
válasszon ki egy üzemmódot a
v/V résszel.
Az üzemmódokról bővebben lásd alább.
A beállítást a fényképezőgép a kikapcsolás után is
megőrzi.
4 Nyomja meg a MENU gombot,
hogy kikapcsolja a menüt.
5 Fényképezzen az exponáló
gombbal.
Mode
Program
Auto
Fényképezőgép
Program
Auto
Fényképezőgép
WB
ISO
MENU gomb
Vezérlő gomb
Helyszínválasztás üzemmód
A következő üzemmódok úgy vannak előre meghatározva, hogy megfeleljenek a helyszín
körülményeinek.
* A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
Hogy a helyszínválasztással használja a vezérlőgombbal beállított
funkciókat
Mielőtt az 5 lépésben fényképez, válassza ki a beállításokat a vezérlőgombbal. Bizonyos
funkciók a Helyszínválasztás üzemmódtól függően nem elérhetők. Amikor megnyomja a
gombot, hogy egy helyszínválasztással nem párosítható funkciót válasszon ki, akkor
hangjelzés hallható.
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás” (26. oldal)
Nagyítóüveg
A tárgy legfeljebb 3,5×-ös
nagyításban jelenik meg az
LCD képernyőn.
A fókusz tárgytávolsága körülbelül 1 – 20 cm.
Az optikai zoom a W oldalon rögzítve van, és
nem használható.
Amikor megnyomja a zoom gombot, akkor a
digitális zoom segítségével nagyítja ki a képet.
Éjszakai*
Bizonyos távolságban lévő
éjszakai helyszíneket fényképez
anélkül, hogy elvesztené a
környezet sötét hangulatát.
Éjszakai portré*
Portrékat készít sötét helyeken.
Gyertya*
Gyertyafényes jeleneteket
fényképez anélkül, hogy
elrontaná a gyertyafényes
hangulatot.
Tárgytávolság Nagyítás mértéke
1 cm 3,5×
2 cm 2,2×
5 cm 1,1×
10 cm 0,5×
20 cm 0,3×
1.1
Lágy kattintás
Emberek, virágok stb. kellemes
hangulatú portréit készíti el.
Tájkép
Távoli tárgyra fókuszálva
tájképet stb. fényképez.
Nagy zársebesség
Szabadban vagy más világos
helyen lévő mozgó tárgyakat
fényképez.
Tengerpart
Tengerpartot vagy tópartot vesz
fel, a víz kékségét tisztán
rögzítve.
Fehéres helyszínt világosan
fényképez.
Tűzijáték*
Teljes ragyogásukban veszi fel a
tűzijátékokat.
Képek megtekintése/törlése
Hogy képeket töröljön
1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, és nyomja meg a (Törlés) gombot.
2 Válassza ki az [Töröl] menüpontot a vezérlőgomb v részével, majd nyomja meg a z
részt.
Hogy megszakítsa a törlést
Válassza ki a [Kilép] menüpontot, majd nyomja
meg a vezérlőgomb
z részét.
1 Válassza ki a
-t.
2 Válasszon ki egy képet a b/B
résszel.
Fénykép: a képméret megjelenik
Mozgókép: a megjelenik
Hogy mozgóképet játsszon le, nyomja meg a
z részt.
A [160] képméretű mozgóképek egy mérettel
kisebben jelennek meg.
Mozgókép:
HÁT/KÖV
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
HANGE
VGA
3/9
60p.
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
ÁLLJ HÁTRA/GY.NÉZ HANGE
60p.
Lejátszási
sáv
Visszapörgetés/Gyors
előrepörgetés:
b/B
(Visszakapcsolás normál
lejátszásra:
z)
Hangerő:
v/V
Lejátszás megállítása:
z
B
Vezérlő gomb
gomb
/ gomb
gomb
Töröl
Kilép
HÁT/KÖV
60p.
Kinagyított kép megtekintése (lejátszási zoom)
Nyomja meg a -t, miközben megjelenít egy fényképet.
Hogy visszavonja a zoomot, nyomja meg a gombot.
A részlet utánállítása:
v/V/b/B
A lejátszási zoom megszakítása:
z
Hogy kinagyított képet tároljon: [Kivág]
t „Felhasználói segédlet/Hibaelhárítás”
(47. oldal)
Az index képernyő megtekintése
Nyomja meg az -et (Index), és válasszon ki egy képet a vezérlőgomb v/V/b/B
részével.
Hogy visszakapcsoljon az egyképes képernyőre, nyomja meg a
z részt. Hogy a következő
(előző) index képet jelenítse meg, nyomja meg a
b/B részt.
Hogy index üzemmódban töröljön képeket
1 Miközben index képernyő jelenik meg, nyomja meg a (Törlés) gombot, és
válassza ki a [Választ] menüpontot a vezérlőgomb
v/V részével, majd nyomja meg a z
részt.
2 Válassza ki a törölni kívánt képet a v/V/b/B résszel, majd nyomja meg a z részt, hogy
megjelenítse a (Törlés) kijelzést a kiválasztott képen.
Hogy visszavonjon egy kiválasztást
Válasszon ki egy előzőleg törlésre kiválasztott képet, majd
nyomja meg a
z részt, hogy törölje a kijelzést a képről.
3 Nyomja meg az (Törlés) gombot.
4 Válassza ki az [OK] menüpontot a vezérlőgomb B részével, majd nyomja meg a z részt.
Hogy törölje a mappa összes képét, az 1. lépésben az [Itt minden] menüpontot válassza ki a [Választ]
helyett a
v/V résszel, majd nyomja meg a z részt.
HÁT/KÖV
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
HANGERŐ
VGA
3/9
EGYKÉPES
EGYKÉPES
HÁT/KÖV
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
HANGE
VGA
60p.
Ha újra megnyomja, akkor a
tizenhat-képes indexképernyő
jelenik meg.
KÖV.REVÁLASZT
1 Válasszon ki egy
üzemmódot.
Válassza ki a
-et.
Válassza ki a
-et.
Fénykép (automatikus
üzemmód):
Mozgókép:
Vezérlő gomb
Používanie transfokácie
Ak transfokácia prekročí 3× zväčšenie, fotoaparát začne používať funkciu digitálnej transfokácie
Digital Zoom.
Bližšie informácie o nastavení [Digital Zoom] a kvality záberov
t „Príručka používateľa/Riešenie
problémov“ (str. 46)
V priebehu snímania videozáznamu nie je možné meniť transfokáciu.
2 Nasnímajte záber stlačením spúšte.
Statický záber:
Pre optimálne zaostrenie
zatlačte a pridržte spúšť
na polceste.
Indikátor aretácie AE/AF
Sa rozbliká
t zasvieti a pípne
Nakoniec zatlačte spúšť
nadoraz.
Zaznie zvuk spúšte.
Videozáznam:
Zatlačte spúšť nadoraz.
Opakovaným stlačením spúšte nadoraz zastavíte nahrávanie videozáznamu.
60min
Zameriavací rámček AF zóny
60min
REC
Tlačidlo
60min60min
Tlačidlo
transfokácie
Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)
5
5
Zobrazenie naposledy nasnímaného statického záberu (Quick Review)
Stlačte b ( ) na ovládacom tlačidle.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
b.
Ihneď po zahájení prehrávania sa môže záznam zobraziť nekvalitne.
Ak chcete záber zmazať, stlačte (Vymazanie), zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte
z.
Zvolenie režimu blesku pre statické zábery
Pred krokom 2 stláčajte opakovane v ( ) na ovládacom tlačidle, až kým sa nezvolí
požadovaný režim.
Vzdialenosť pri snímaní (keď hodnota [ISO] je nastavená na [Auto])
Strana W: Pribl. 0,1 až 2,5 m
Strana T: Pribl. 0,5 až 2,0 m
Blesk blysne dvakrát. Prvýkrát blysne predblesk, ktorý sa používa na určenie intenzity blesku.
Snímanie blízkych objektov (Macro)
Pred krokom 2 stlačte B ( ) na ovládacom tlačidle.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
B.
Odporúča sa nastaviť transfokáciu celkom na stranu W.
Zaostrovací rozsah sa zúži a fotoaparát nemusí zaostriť na celý objekt.
Rýchlosť automatického zaostrovania sa zníži.
Ak chcete snímať z ešte bližších vzdialeností ako v režime snímania blízkych objektov (Macro), v
režime výberu scény použite režim (Lupa).
Najkratšia vzdialenosť snímania od povrchu objektívu
S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane W: pribl. 8 cm
S nastaveným tlačidlom transfokácie úplne na strane T: pribl. 25 cm
Bez indikátora Pri nedostatočných svetelných podmienkach automaticky blysne blesk
(preddefinované nastavenie)
Vynútený blesk
Pomalá synchronizácia (Vynútený blesk)
V tomto režime sa v nedostatočných svetelných podmienkach spomalí
rýchlosť uzávierky, takže sa jasne nasníma aj pozadie mimo oblasti
osvetlenej bleskom.
Bez blesku
SL
Používanie samospúšte
Pred krokom 2 stlačte V ( ) na ovládacom tlačidle.
Po stlačení tlačidla spúšte sa rozbliká kontrolka samospúšte sprevádzaná zvukovým
signálom (pípaním). Približne po uplynutí 10 sekúnd sa snímaný objekt nasníma.
Ak chcete toto zrušiť, stlačte znovu
V.
Odporúča sa použiť statív (nie je súčasťou dodávky).
Postup pri snímaní statického záberu objektu, ktorý nejde dobre zaostriť
Ak sa snímaný objekt nachádza bližšie ako 50 cm, použite režim Macro (pozrite do časti naľavo).
Ak fotoaparát nemôže na daný objekt zaostriť automaticky, indikátor aretácie AE/AF začne pomaly
blikať a nezaznie pípnutie. Pozmeňte kompozíciu záberu a znovu zaostrite.
Faktory zabraňujúce správnemu zaostreniu:
Identifikácia položiek na displeji
t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 15)
Kontrolka samospúšte
Prílišná vzdialenosť objektu od fotoaparátu
a nedostatok svetla
Kontrast objektu a pozadia je nevýrazný
Snímanie objektu cez sklo
Príliš rýchly pohyb objektu
Odrážané svetlo alebo lesklý povrch objektu
Blikanie
Objekty, za ktorými svieti svetlo
Snímanie statických záberov
(režim výberu scény)
Zrušenie výberu scény
Zvoľte [Auto] alebo [Program] pomocou v/V.
1 Zvoľte . 2 Stlačte MENU.
3 Zvoľte (Camera) pomocou b
a potom vyberte režim
pomocou
v/V.
Bližšie informácie o režimoch nájdete nižšie.
Nastavenie sa uchová aj po vypnutí napájania.
4 Stlačením tlačidla MENU
ponuku vypnete.
5 Nasnímajte záber stlačením
spúšte.
Mode
Program
Auto
Camera
Program
Auto
Camera
WB
ISO
Tlačidlo MENU
Ovládacie tlačidlo
Režim výberu scény
Nasledujúce režimy sú určené tak, aby vyhovovali daným snímacím podmienkam.
*Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalšia, odporúčame používať statív, aby ste nenasnímali roztrasené
zábery.
Použitie funkcií nastavených ovládacím tlačidlom s výberom scény
Pred snímaním v kroku 5 zvoľte nastavenia pomocou ovládacieho tlačidla. V závislosti
od zvoleného režimu výberu scény nie sú niektoré funkcie k dispozícii. Ak stlačíte tlačidlo
pre výber nejakej funkcie, ktorá sa nemôže kombinovať s režimom výberu scény, zaznie
zvukový signál. t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“ (str. 25)
Lupa
Objekt sa na displeji LCD
zobrazí vo zväčšení až 3,5×.
Ohnisková vzdialenosť k objektu je približne
1 cm až 20 cm.
Optická transfokácia je zamknutá na strane W
a nie je možné ju použiť.
Po stlačení tlačidla transfokácie sa záber zväčší
pomocou digitálnej transfokácie.
Súmrak*
Vhodný režim pre fotenie
nočných kompozícií bez straty
nočnej atmosféry okolitých
objektov.
Portrét za súmraku*
Pre fotenie portrétov pri
nedostatočnom osvetlení.
Sviečka*
Pre snímanie objektov
osvetlených len svetlom sviečok
so zachovaním atmosféry.
Vzdialenosť od objektu Rozsah zväčšenia
1 cm 3,5×
2 cm 2,2×
5 cm 1,1×
10 cm 0,5×
20 cm 0,3×
1.1
Mäkšie zaostrenie
Určené pre fotenie detailných
záberov na ľudí, kvetiny apod.
so zachovaním teplejšej
atmosféry.
Krajinka
Tento režim je určený pre
snímanie krajinných
kompozícií, t.j. zaostrením na
vzdialený objekt.
Rýchla spúšť
Sníma pohybujúce sa objekty v
exteriéri alebo na iných
priveľmi svetlých miestach.
Pláž
Pre fotenie morských a
jazerných brehov, dobre sníma
modrú farbu vody.
Zima
Určené pre snímanie
snehobielych kompozícií.
Ohňostroj*
Ohňostroj sa zaznamená v plnej
svojej kráse.
Prezeranie/mazanie záberov
Mazanie záberov
1 Zobrazte záber, ktorý chcete vymazať, a stlačte (Vymazanie).
2 Zvoľte [Delete] pomocou v a potom stlačte z.
Zrušenie zmazania
Zvoľte [Exit], potom stlačte z.
1 Zvoľte . 2 Vyberte záber pomocou b/B.
Statický záber: zobrazí sa veľkosť záberu
Videozáznam: zobrazí sa
Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte z.
Videozáznamy veľkosti [160] sa zobrazia v menšej
veľkosti.
Videozáznam:
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101
_
0010
10/10
STD
6 4 0
STOP REV/CUE VOLUME
60min
Lišta
prehrávania
Posun vzad/Posun vpred:
b/B
(Návrat k normálnemu
prehrávaniu:
z)
Hlasitosť:
v/V
Zastavenie prehrávania:
z
B
Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo /
Tlačidlo
Delete
Exit
BACK/NEXT
60min
Zobrazenie zväčšeného záberu (transfokácia počas prehrávania)
Stlačte , keď je zobrazený statický záber.
Transfokáciu pri prezeraní zrušíte stlačením .
Posunutie na viditeľnú časť:
v/V/b/B
Zrušenie transfokácie:
z
Uloženie zväčšených záberov: [Trimming] t „Príručka používateľa/Riešenie problémov“
(str. 44)
Prezeranie záberov v indexovom zobrazení
Stlačte (Index) a vyberte požadovaný záber pomocou v/V/b/B.
Pre návrat do režimu zobrazovania samostatných záberov stlačte z. Pre zobrazenie
ďalšieho (predchádzajúceho) záberu z indexu stlačte
b/B.
Mazanie záberov v indexovom zobrazení
1 Pri indexovom zobrazení stlačte (Vymazanie), zvoľte [Select] pomocou v/V na
ovládacom tlačidle a potom stlačte z.
2 Vyberte záber, ktorý chcete zmazať, pomocou v/V/b/B a potom stlačením z aktivujte
na požadovanom zábere indikátor zmazania (Vymazanie).
Zrušenie výberu
Zvoľte záber, ktorý ste predtým označili na zmazanie, a
stlačením
z odstráňte zo záberu indikátor zmazania .
3 Stlačte (Vymazanie).
4 Zvoľte [OK] pomocou B, potom stlačte z.
Ak chcete zmazať všetky zábery v priečinku, zvoľte [All In This Folder] pomocou v/V v kroku 1
namiesto [Select] a potom stlačte
z.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
3/9
SINGLE DISPLAY
SINGLE DISPLAY
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLUME
VGA
60min
Opätovným stlačením sa
objaví indexové zobrazenie
so šestnástimi zábermi.
TO NEXTSELECT
1 Zvoľte režim.
Zvoľte .
Zvoľte .
Static záber (režim
automatického nastavenia):
Videozáznam:
Ovládacie tlačidlo
Používanie ovládacieho tlačidla
Držanie fotoaparátu
Umiestnite snímaný objekt do stredového
rámčeka.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101
-
0029
Review
8/8
VGA
RETURN
VGA
96
S AF
60min
60min
60min
60min
Používanie blesku
pre statické
zábery
Snímanie blízkych
objektov (Macro)
Zobrazenie naposledy
nasnímaného záberu
(Quick Review)
Používanie
samospúšte
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-T5 Užívateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Užívateľská príručka