AEG KM8100001M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KM8100001 HU Használati útmutató
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. MIKROHULLÁM ÜZEMMÓD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. ÓRAFUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. AUTOMATIKUS PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. TOVÁBBI FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. MIT TEGYEK, HA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
14. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐
vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐
be helyezés vagy használat által okozott károkért nem
vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐
kében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐
ta.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfele‐
lő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek a
biztonságukért felelős személy felügyelete mellett
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülék‐
kel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermek‐
ektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehű‐
léskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztí‐
tási vagy karbantartási tevékenységet.
A készüléket és a hálózati vezetéket úgy kell elhe‐
lyezni, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne férhesse‐
nek hozzá.
1.2 Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
MAGYAR 3
A készülék belseje használat közben felforrósodik.
Ne érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőel‐
emeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az
edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó
kesztyűt.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős taka‐
rítógépet.
A karbantartás megkezdése előtt válassza húzza ki a
hálózati dugaszt a fali aljzatból.
A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne
használja a készüléket mindaddig, amíg azt a a jótál‐
lási jegyben feltüntetett szervizben meg nem javíto‐
tták.
Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javí‐
tást, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet
nyújtó burkolat eltávolításával jár.
Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert le‐
zárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
Csak olyan edényeket használjon, amelyek mikrohul‐
lámú sütőben való használatra alkalmasak.
Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a
meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel
a készüléket.
A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére ter‐
vezték. Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása,
valamint a melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok, ned‐
ves konyharuhák és hasonlók melegítése sérüléshez,
felgyulladáshoz vagy tűzhöz vezethet.
Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húz‐
za ki a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva,
hogy elfojtsa az esetleges lángokat.
Az italok mikrohullámmal történő melegítése késlelte‐
tett kifutásos forrást eredményezhet, ezért óvatosan
járjon el az edény kezelésekor.
A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartal‐
mát fogyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülé‐
4
www.aeg.com
sek elkerülése érdekében.ellenőrizni kell azok hőmér‐
sékletét.
A friss vagytt egész tojás a héjában nem melegít‐
hető a mikrohullámú sütőben, mivel az, akár a mele‐
gítést követően is, felrobbanhat.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az étel‐
maradékokat el kell távolítani.
A rendszeres tisztítás hiánya a felületek romlásához
vezethet, ami káros befolyással lehet a készülék élet‐
tartamára, és veszélyes helyzetekhez vezethet.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóesz‐
közt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek
megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedé‐
sét eredményezheti.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polcvezető
síneket a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye
vissza.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a ké‐
szülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített sze‐
mély helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóa‐
nyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐
tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐
jen munkavédelmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a fogan‐
tyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú ké‐
szülékek vagy egységek mellett he‐
lyezze el.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell el‐
végeznie.
MAGYAR 5
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐
replő elektromos adatok megfelelnek-
e a háztartási hálózati áram paraméte‐
reinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramü‐
tés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztót és
hosszabbító kábelt.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Ha a háló‐
zati kábel cserére szorul, forduljon a
márkaszervizhez vagy villanyszerelő‐
höz.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne érjenek hozzá a készülék ajtajá‐
hoz, különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt al‐
katrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati csatla‐
kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gasz üzembe helyezés után is kön‐
nyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor rög‐
zítése laza, ne csatlakoztassa a csat‐
lakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontásá‐
ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberende‐
zést alkalmazzon: hálózati túlterhelés‐
védő megszakítót, biztosítékot (a tok‐
ból eltávolított csavaros típusú biztosí‐
tékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket egy szigete‐
lőberendezéssel kell ellátni, amely le‐
hetővé teszi, hogy minden ponton le‐
válassza a készüléket az elektromos
hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐
gal kell rendelkeznie.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés-, áramütés- és
robbanásveszély.
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék szellőző‐
nyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket fel‐
ügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. For‐
ró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel érintke‐
zik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtó‐
ra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Működés közben mindig tartsa csukva
a készülék ajtaját.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek alko‐
holos levegőelegyet hozhatnak létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának ve‐
szélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy ká‐
rosodásának megakadályozása érde‐
kében:
– ne tegyen edényt vagy egyéb tár‐
gyat közvetlenül a készülék sütőteré‐
nek aljára.
– ne tegyen alufóliát közvetlenül a ké‐
szülék sütőterének aljára.
– Ne engedjen vizet a forró készülék‐
be.
– A főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a ké‐
szülékben.
– A tartozékok kivételekor vagy ber‐
akásakor óvatosan járjon el.
6
www.aeg.com
A zománc elszíneződése nincs hatás‐
sal a készülék teljesítményére. Ez a
garanciajog szempontjából nem szá‐
mít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemé‐
nyek esetében mély tepsit használjon
a sütéshez. A gyümölcsök leve mara‐
dandó foltokat ejthet.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, tűz vagy a ké‐
szülék károsodásának veszélye
áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és húzza ki a hálózati csatla‐
kozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját haladékta‐
lanul cserélje ki. Forduljon a márka‐
szervizhez.
Rendszeresen tisztítsa meg a készülé‐
ket, hogy elkerülje a felületének ron‐
gálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel
tüzet okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer cso‐
magolásán feltüntetett biztonsági uta‐
sításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréte‐
get (ha van) semmilyen mosószerrel.
2.4 Belső világítás
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan tí‐
pusú, amely kizárólag háztartási ké‐
szülékekhez használható. Otthona ki‐
világítására ne használja.
VIGYÁZAT
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a háló‐
zati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező lám‐
pát használjon.
2.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐
gakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
1 2
8
3
9
7
6
4
3
2
1
5
1
Kezelőpanel
2
Elektronikus programkapcsoló
3
Grill és fűtőelem
4
Mikrohullám-generátor
5
Sütőtér világítás
6
Ventilátor és fűtőelem
7
Tartóüveg, kivehető
8
Polcvezető sín, eltávolítható
9
Polcszintek
MAGYAR 7
3.1 Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőe‐
dényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
4.1 Kezdeti tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a ké‐
szülékből.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket.
Olvassa el az „Ápolás és tisztí‐
tás” című fejezetet.
4.2 A legelső csatlakoztatás
A készülék legelső, vagy áramkimaradás
utáni csatlakoztatásakor be kell állítania
a nyelvet, a kijelző kontrasztot, kijelző
fényerőt és a pontos időt. Az érték beál‐
lításához nyomja meg a
vagy
gombot. Megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot.
5. KEZELŐPANEL
10987654321 11
8
www.aeg.com
Az érzékelőmezőket használja a készülék működtetéséhez
Szám
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megjegyzés
1
BE / KI A készülék be- és kikapcsolása.
2
Sütőfunkciók vagy Elő‐
re programozott sütés
A sütőfunkció vagy az Előre
programozott sütés funkció beál‐
lítása. A szükséges funkció beál‐
lításához a készülék bekapcso‐
lása után érintse meg az érzéke‐
lőmezőt egy vagy két alkalom‐
mal. A sütővilágítás bekapcsolá‐
sához vagy kikapcsolásához
érintse meg és tartsa megérintve
3 másodpercig az érzékelőme‐
zőt (a sütővilágítást akkor is be‐
kapcsolhatja, ha a készüléket
előtte kikapcsolta).
3
Mikrohullám funkció A mikrohullám funkció bekap‐
csolása (a készülék kikapcsolá‐
sa után is használható).
Amikor 7 percnél hosszabb ideig
használja a Mikrohullám funkciót
az Időtartam funkcióval és Kom‐
bi üzemmódban, a mikrohullámú
teljesítményfokozat beállítása
nem lehet magasabb 600 Watt
nál.
4
Hőmérséklet-választó A sütő hőmérsékletének beállítá‐
sához vagy a készüléken belüli
hőmérséklet kijelzéséhez. A
Gyors felfűtés funkció bekapcso‐
lásához vagy kikapcsolásához
érintse meg és tartsa megérintve
3 másodpercig az érzékelőme‐
zőt.
5
Le gomb Mozgás lefelé a menüben.
6
Fel gomb Mozgás felfelé a menüben.
7
OK/Mikrohullám Gyor‐
sindítás
Választás vagy beállítás meg
erősítése. A mikrohullám funkció
bekapcsolása (a készülék kikap‐
csolása után is használható).
8
Főmenü gomb Visszalépés egy szinttel a menü‐
ben. A főmenü megjelenítéséhez
érintse meg 3 másodpercig a
mezőt.
MAGYAR 9
Szám
Érzéke‐
lőmező
Funkció Megjegyzés
9
Idő és további funkciók Más funkciók beállításához. A
sütőfunkció működésekor érintse
meg az érzékelőmezőt az idő‐
kapcsoló, Funkciózár , Set +
Go , Melegen tartás funkció vagy
Kedvenc memória beállításához.
10
Percszámláló A Percszámláló beállítása.
11
-
Kijelző A készülék beállításait mutatja.
5.1 Elektronikus
programkapcsoló
Kijelző
A
DE
B C
A)
Sütőfunkció
B)
Óra
C)
Felfűtés visszajelző
D)
Hőmérséklet
E)
Időtartam és Befejezés funkciók
A kijelző egyéb visszajelzői
Szimbólum Funkció
Percszámláló A funkció működik.
Óra A kijelzőn a pontos idő látható.
Időtartam A kijelző a sütéshez szükséges időtartamot je‐
leníti meg.
Befejezés A kijelző a sütés befejezési idejét jeleníti meg.
Idő kijelzés A kijelző megmutatja, hogy milyen hosszan
működik a sütőfunkció. Nyomja meg egyszerre
a
és gombot az idő nullázásához.
Felfűtés visszajel‐
A kijelző a készülék hőmérsékletét jelzi.
Gyors felfűtés vis‐
szajelző
A funkció működik. Ez a funkció csökkenti a
felfűtési időt.
Súlyautomatika A kijelző azt jelzi, hogy a súlyautomatika rend‐
szer aktív, vagy a súly módosítható.
Melegen tartás A funkció működik.
10
www.aeg.com
6. NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
6.1 Navigálás a menükben
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
A menü beállításához nyomja meg a
vagy gombot.
3.
Nyomja meg az OK gombot az al‐
menük behívásához vagy a beállítás
elfogadásához.
Bármelyik ponton vissza tud jutni a fő‐
menübe a
gombbal.
6.2 A menük áttekintése
Főmenü
Szimbó‐
lum
Menüpont Alkalmazás
Előre programozott sü‐
tés
Az automatikus sütési programok listáját
tartalmazza.
Sütőfunkciók A sütőfunkciók listáját tartalmazza.
Alapbeállítások
Az egyéb beállítások listáját tartalmaz‐
za.
Kedvenc
A felhasználó által létrehozott kedvenc
sütési programok listáját tartalmazza.
Almenük a következőhöz: Alapbeállítások
Szimbó‐
lum
Almenü Leírás
Óra beállítása A pontos idő beállítása az órán.
Idő kijelzés
BE állapotban a kijelzőn a pontos idő
látható, miután kikapcsolja a sütőt.
SET + GO
Bekapcsolt állapotban választhatja a
SET + GO funkciót a Kiegészítő funkci‐
ók kiválasztása ablakból.
Melegen tartás
Bekapcsolt állapotban választhatja a
Melegen tartás funkciót a Kiegészítő
funkciók kiválasztása ablakból.
Idő kiterjesztés
Bekapcsolja és kikapcsolja az Idő kiter‐
jesztés funkciót.
Kijelző kontraszt
Fokozatosan módosítja a kijelző kont‐
rasztját.
Kijelző fényerő
Fokozatosan módosítja a kijelző fény‐
erejét.
Nyelv A kijelző nyelvének beállítása.
Figyelmeztető hangerő
Fokozatonként beállítja a gombnyomá‐
sok és jelzések hangerejét.
MAGYAR 11
Szimbó‐
lum
Almenü Leírás
Nyomógomb hang
Az érintőmezők hangjának ki- és bekap‐
csolása. A BE/KI érintőmező hangját
nem lehet kikapcsolni.
Hangbeállítás
A figyelmeztető hangjelzések ki- és be‐
kapcsolása.
Szerviz
A szoftver verziószám és a konfiguráció
megjelenítése.
Gyári beállítások
Minden beállítás visszakapcsolása a
gyári értékre.
6.3 Sütőfunkciók
Almenü a következőhöz: Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Sütés egyszerre maximum 2 sütőszinten,
illetve aszalás. 20 – 40 °C-kal alacsonya‐
bbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint az
Alsó + felső sütés esetén.
Hőlégbefúvás, kis hő‐
fok
Különösen puha és szaftos sültek készíté‐
séhez ajánljuk.
Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott
szárnyas sütése egyetlen sütőszinten. To‐
vábbá, ha rácson szeretne sütni és piríta‐
ni.
Grill Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és
pirítós készítéséhez.
Melegen tartás A főtt étel melegen tartásához.
Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához.
Kelesztés Élesztős tészta kelesztéséhez sütés előtt.
Csőben sütés Sütőben készíthető fogásokhoz, mint a la‐
sagna és burgonyafelfújt. Továbbá pirítás‐
hoz használható.
Tartósítás Tartósított zöldségek, például savanyúság
készítéséhez.
Aszalás Szeletelt gyümölcsök, mint alma, szilva,
őszibarack vagy zöldségek, mint paradi‐
csom, cukkini vagy gomba aszalására.
12
www.aeg.com
Sütőfunkció Alkalmazás
Edény melegítés Az edények tálaláshoz való előmelegítésé‐
re.
ECO sütés Az ECO funkciók segítségével optimalizál‐
hatja az energiafogyasztást a sütés során.
Ehhez azonban először be kell állítania a
sütés idejét. Az ajánlott beállításokról bő‐
vebb információ a sütési táblázatokban, a
megfelelő sütőfunkciók leírásánál találha‐
tó.
6.4 Sütőfunkció elindítása
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Válassza ki a Sütőfunkciók menüt.
Megerősítéshez nyomja meg az OK
gombot.
3.
Állítson be egy sütőfunkciót. Meg‐
erősítéshez nyomja meg az OK
gombot.
4.
Állítsa be a hőmérsékletet. Megerő‐
sítéshez nyomja meg az OK gom‐
bot.
Nyomja meg a gombot, hogy
közvetlenül a Sütőfunkciók me‐
nübe lépjen. Ezt kikapcsolt ké‐
szülék mellett is használhatja.
6.5 Felfűtés visszajelző
Ha elindít egy sütőfunkciót, a kijelzőn
megjelenik egy skála. A vonal azt mutat‐
ja, hogyan emelkedik a sütő hőmérsék‐
lete.
Gyors felfűtés visszajelző
Ez a funkció csökkenti a felfűtési időt. A
funkció bekapcsolásához tartsa nyomva
a
gombot 3 másodpercig. A felmele‐
gítés jelző váltakozó értékeket jelenít
meg.
Maradékhő
Ha kikapcsolja a készüléket, a kijelzőn
megjelenik a maradékhő. A maradékhőt
használhatja az étel melegentartásához.
6.6 Energiatakarékosság
A készülék több funkcióval is se‐
gít energiát megtakarítani a min‐
dennapos főzés során:
Maradékhő:
Amikor egy sütőfunkció vagy prog‐
ram működik, a fűtőelemek a sütési
idő 10%-ával korábban kapcsolnak
ki (a világítás és a ventilátor továb‐
bra is működik). Ennek a funkciónak
a használatához 30 percnél hos‐
szabb elkészítési idő szükséges,
vagy használja az óra funkciókat
( Időtartam , Befejezés ).
A készülék kikapcsolása után a ma‐
radékhőt használhatja az étel mele‐
gen tartásához. A kijelző a sütő ma‐
radék hőmérsékletét mutatja.
Sütés kikapcsolt sütővilágítással
nyomja meg és tartsa lenyomva a
gombot 3 másodpercig a lámpa kikap
csolásához sütés közben.
Eco funkció – olvassa el a „Sütőfunkci‐
ók” című fejezetet (csak kiválasztott
modellek).
MAGYAR 13
7. MIKROHULLÁM ÜZEMMÓD
7.1 Mikrohullámú sütő
A működéssel kapcsolatos
információk
Általános:
A készülék kikapcsolása után hagyja
állni az ételt néhány percig (lásd a
Mikrohullám táblázatokban az az Állá‐
si idő oszlopot).
Az étel melegítése előtt távolítsa el az
alumíniumfólia-csomagolást, fémtáro‐
lókat stb.
Sütés és főzés:
Ha lehetséges, fedje le az ételt mikro‐
hullámú sütőben használható anyag‐
gal. Az ételt csak akkor készítse fedő
nélkül, ha a felületét szeretné kérges‐
sé tenni.
Ne melegítse túl az ételt túl magas fo‐
kozat- vagy túl hosszú időbeállítással.
A túlmelegített étel kiszáradhat, elég‐
het vagy néhány helyen kigyulladhat.
Ne használja a készüléket tojás és csi‐
ga főzésére, mivel ezek felrobbanhat‐
nak – tükörtojás készítése esetén lyu‐
kassza ki a tojássárgáját.
Mielőtt héjjal rendelkező ételeket, pél‐
dául krumplit, paradicsomot, kolbászt
vagy virslit melegítene, szurkálja meg
azokat villával, hogy ne „robbanjanak”
fel.
A hűtött vagy fagyasztott ételek elké‐
szítéséhez hosszabb időt állítson be.
A szószt tartalmazó ételeket időnként
meg kell keverni.
A szilárd szerkezetű zöldségeket, pél‐
dául a sárgarépát, babot és karfiolt
vízben kell párolni.
A nagyobb ételdarabokat a sütési idő
félénél fordítsa meg.
Ha lehetséges, a zöldségeket vágja
egyenlő darabokra.
Lapos, széles edényeket használjon.
Ne használjon porcelánból, agyagból
vagy kőből készült edényeket, mert
azokon kis lyukak lehetnek, például a
fogantyún vagy mázolatlan talpon. Ha
ezekbe a lyukakba víz kerül, a melegí‐
tés hatására az edény eltörhet.
Az alsó tartóüveg munkafelületként
szolgál az ételek és folyadékok mele‐
gítéséhez. Ez szükséges a sütő meg‐
felelő működéséhez.
Folyadékok melegítésekor mindig te‐
gyen egy üvegrudat a folyadékot tar‐
talmazó edénybe a túlhevítés vagy
fröcsögés megelőzése érdekében.
Folyadékok melegítésekor mindig te‐
gyen egy üvegrudat (ha van) a folya‐
dékot tartalmazó edénybe a túlhevítés
vagy fröcsögés megelőzése érdeké‐
ben.
Hús, szárnyas és hal felolvasztása:
Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételt
egy kicsi felfordított tányérra, kiolvasz‐
tó állványra vagy műanyag szitára,
amely alá egy helyezzen egy tartályt,
hogy ki tudjon folyni az olvadékvíz.
A felolvasztási idő felénél fordítsa meg
az ételt. Ha lehetséges, válassza le,
majd vegye ki a már felolvadt darabo‐
kat.
Vaj, tortaszeletek és túró felolvasztása:
Ne olvassza ki teljesen ezeket a ké‐
szülékben, hanem hagyja őket szoba‐
hőmérsékleten felolvadni. Ez egyenle‐
tesebb eredményt biztosít. A felolvasz‐
tás előtt távolítson el minden fém vagy
alumínium csomagolóanyagot.
Zöldség és gyümölcs felolvasztása:
A nyersen feldolgozandó zöldségeket
és gyümölcsöket ne olvassza fel telje‐
sen a készülékben, hanem hagyja
őket szobahőmérsékleten felolvadni.
A zöldségek és gyümölcsök felolvasz‐
tás nélküli főzése magasabb mikrohul‐
lámú teljesítményfokozattal is végez‐
hető.
Készételek:
A fémcsomagolásban vagy műanyag
tálcában lévő készételeket csak akkor
olvaszthatja fel vagy melegítheti mik‐
rohullámú sütőben, ha fel van tüntetve
rajtuk, hogy mikrohullámú sütőbe he‐
lyezhetők.
Mindig kövesse a gyártó utasításait,
amelyeket a csomagoláson talál (pl.
hogy távolítsa el a fém csomagolóa‐
nyagot és lyukassza át a műanyag fó‐
liát).
14
www.aeg.com
Használható főzőedények és anyagok
Főzőedény anyaga Mikrohullámú sütő Grill
Felolvasz‐
tás
Felme‐
legítés
Sütés/
Főzés
Tűzálló üveg és porcelán (amely‐
ben nincs fém, pl. Pyrex, hőálló
üveg)
X X X X
Nem tűzálló üveg és porcelán
1)
X -- -- --
Üveg és tűz- és fagyálló anyagból
készült üvegkerámia (pl. Arcoflam),
grillezőpolc
X X X X
Kerámia
2)
, kőedények
2)
X X X --
200 °C-ig hőálló műanyag
3)
X X X --
Karton, papír X -- -- --
Háztartási fólia X -- -- --
Sütőfólia mikrohullámú sütőbe he‐
lyezhető zárószalaggal
3)
X X X --
Fémből készült, pl. zománcozott
vagy öntöttvas edények
-- -- -- X
Fekete mázas vagy szilícium-bevo‐
natú sütőformák
3)
-- -- -- X
Sütő tálca -- -- -- X
Pirító-barnító főzőedények, pl.
Crisp tepsi vagy Crunch lemez
-- X X --
Becsomagolt készételek
3)
X X X X
1)
Ezüst-, arany-, platina- vagy fémborítás/-díszítés nélkül
2)
Kvarc- vagy fémrészek, illetve fémtartalmú bevonat nélkül
3)
A maximális hőmérsékletekkel kapcsolatban kövesse a gyártó ajánlásait.
X = használhatók
– = nem használható
Egyéb információk
Az ételek formája és minősége külön‐
böző. Különböző mennyiségeket ké‐
szítenek belőlük. Éppen ezért a felo‐
lvasztásukhoz, felmelegítésükhöz
vagy főzésükhöz szükséges idő és sü‐
tési teljesítmény eltérő. Alapszabály:
Kétszeres mennyiség = közel kétsze‐
res idő.
A mikrohullámú sütő közvetlenül az
ételben kelti a hőt. Éppen ezért az étel
nem minden része melegszik egyenle‐
tesen. A felmelegedett ételeket kever‐
je vagy fordítsa meg, különösen na‐
gyobb mennyiség esetén.
A javasolt állási időt a táblázatokban
láthatja. Melegítés után hagyja az ételt
állni a sütőben vagy azon kívül, hogy
a hő egyenletesen eloszoljon.
Rizs esetében jobb eredményt lehet
elérni a lapos, széles edényekkel.
MAGYAR 15
7.2 Mikrohullám funkciók
Funkciók leírása
Mikrohullámú sü‐
Közvetlenül az ételben kelti a hőt. Készételek és italok me‐
legítéséhez, hús vagy gyümölcs felolvasztásához, valamint
zöldség és hal főzéséhez használható.
Kombinált A sütőfunkció és a mikrohullám üzemmód egyszerre való
használata (csak bizonyos típusok esetén). Az ételek rövid
ideig való sütéséhez és barnításához használható.
Gyors indítás
A érzékelőmező egyetlen érintésével a legnagyobb foko‐
zaton indíthatja el a mikrohullám funkciót. Működési idő: 30
másodperc.
7.3 A Mikrohullám funkció
beállítása
1.
Ha szükséges, érintse meg a me‐
zőt a készülék kikapcsolásához.
2.
Érintse meg a mezőt a Mikrohul‐
lám funkció elindításához.
3.
Érintse meg a(z) mezőt. A készü‐
lék az Időtartam funkciót 30 másod‐
percre állítja be, és megkezdi a mű‐
ködést.
A mező mindegyik megérinté‐
sével 30 másodperccel növelhe‐
tő az Időtartam hosszúsága.
Ha nem érinti meg a mezőt, a
készülék 20 másodperc elteltével
kikapcsol.
4.
Érintse meg a mezőt az Időtar‐
tam funkció beállításához (lásd „Az
órafunkciók beállítása” című részt).
Amikor az Időtartam 7 percnél
hosszabb, a mikrohullámú telje‐
sítmény 600 Wattra csökken.
Az Időtartam maximálisan beállít‐
ható értéke 90 perc.
A mikrohullám funkció működése
alatt bármikor módosíthatja a tel‐
jesítményfokozatot (a
, majd a
vagy mezők megérinté‐
sével) és az Időtartamot (
).
5.
Amikor letelik a beállított idő, akkor
két percig hangjelzés hallható. A
Mikrohullám funkció automatikusan
kikapcsol. A hangjelzés kikapcsolá‐
sához érintsen meg egy érzékelő‐
mezőt.
A Mikrohullám funkció kikapcso‐
lásához érintse meg a
gom‐
bot.
Ha megérinti a mezőt, a funk‐
ció leáll. A funkció ismételt elindí‐
tásához érintse meg a
mezőt.
7.4 A Kombinált funkció
beállítása
1.
Ha szükséges, érintse meg a me‐
zőt a készülék kikapcsolásához.
2.
Kapcsoljon be egy sütőfunkciót.
Lásd a „Sütőfunkció elindítása” című
részt.
3.
Érintse meg a mezőt, és ugyane‐
zeket a lépéseket végezze el a Mik‐
rohullám funkció beállításakor.
A Befejezés , a Set + Go és a
Melegen tartás funkciók nem áll‐
nak rendelkezésre Kombi funkció
esetén.
7.5 A Gyors indítás funkció
beállítása
1.
Ha szükséges, érintse meg a me‐
zőt a készülék kikapcsolásához.
2.
A Gyors indítás funkció bekapcsolá‐
sához érintse meg a
mezőt.
A
mező mindegyik megérintésével
30 másodperccel növelhető az Idő‐
tartam hosszúsága.
16
www.aeg.com
A mikrohullám teljesítménye vál‐
toztatható (lásd „A Mikrohullám
funkció beállítása” című részt).
3.
Érintse meg a mezőt az Időtar‐
tam beállításához (lásd „Az órafunk‐
ciók beállítása” című részt).
7.6 A főzési/melegítési
alkalmazások és a teljesítmény
A táblázatban szereplő adatok csak út‐
mutatásul szolgálnak.
Teljesítménybeállítás Használat
1000 W
•900 W
•800 W
•700 W
Folyadékok melegítése
Elősütés a főzési folyamat elkezdé‐
sekor
Zöldségek párolása
Zselatin és vaj olvasztása
•600 W
•500 W
Mélyhűtött ételek felmelegítése és
felolvasztása
Ételek felmelegítése tányérban
Egytálételek készre főzése
Rántotta sütése
•400 W
•300 W
•200 W
Ételek továbbsütése
Érzékeny élelmiszerek főzése
Bébiétel melegítése
Rizspuffasztás
Érzékeny élelmiszerek melegítése
Sajt olvasztása
•100 W Hal, hús, kenyér felolvasztása
Sajt, tejszín, vaj felolvasztása
Gyümölcs és sütemény (tejszíntor‐
ta) felolvasztása
Kelesztés
Hideg ételek és italok melegítése
8. ÓRAFUNKCIÓK
8.1 Órafunkciók
Szim‐
bólum
Funkció leírása
Percszámláló
A visszaszámlálás beállítása (maximum: 2 óra 30
perc). Ez a funkció nincs hatással a készülék mű‐
ködésére. Ezt kikapcsolt készülék mellett is bekap‐
csolhatja. A funkció bekapcsolásához érintse meg
a
mezőt. Érintse meg a vagy gombot a
perc beállításához, majd az indításhoz érintse meg
az OK gombot.
MAGYAR 17
Szim‐
bólum
Funkció leírása
Időtartam
A sütő működési időtartamának beállítása (maxi‐
mum: 23 óra 59 perc).
Befejezés
A kiválasztott sütőfunkció kikapcsolási idejének
beállítása (maximum: 23 óra 59 perc).
Ha egy óra funkciót beállított, az óra 5
másodperc után megkezdi a vissza‐
számlálást.
Ha a(z) Időtartam és Befejezés
órafunkciókat használja, akkor a
készülék a beállított idő 90%-a
után kikapcsolja a fűtőelemeket.
A készülék a maradékhő segítsé‐
gével folytatja a sütési folyamatot
a befejezésig. A maradékhő vis‐
szajelző további 3 - 20 percig
még világíthat.
Az órafunkciók beállítása:
1.
Állítson be egy sütőfunkciót.
2.
Annyiszor érintse meg a gombot,
amíg a kijelzőn a kívánt óra funkció
és a megfelelő szimbólum meg nem
jelenik.
3.
A szükséges idő beállításához érin‐
tse meg a
vagy gombot. Ha
igen, nyomja meg az OK gombot.
Befejezéskor hangjelzés hallható. A
készülék kikapcsol. A kijelzőn egy
üzenet jelenik meg.
4.
A hangjelzés kikapcsolásához érint‐
sen meg egy érzékelőmezőt.
Hasznos tanácsok:
Az Időtartam és Befejezés beállítások
használata esetén automatikusan ki‐
kapcsol a készülék.
Az Időtartam és Befejezés funkciók
használata előtt be kell állítani a sütő‐
funkciót és a hőmérsékletet. Ezután
állíthatja be az óra funkciót.
Egyidejűleg aktiválhatja az Időtartam
és Befejezés beállításokat, ha megha‐
tározott idő elteltével automatikusan
akarja be- és kikapcsolni a készüléket.
8.2 Melegen tartás
A Melegen tartás funkció az elkészült
ételt 80 °C-on tartja 30 percig. A funkció
akkor kapcsol be, amikor a sütemény-
vagy hússütési folyamat befejeződik.
A funkciót be- vagy kikapcsolhatja az
Alapbeállítások menüben.
A funkció feltételei:
A beállított hőmérséklet 80 °C-nál
magasabb.
A funkció Időtartam beállítására ke‐
rült sor.
A funkció bekapcsolása
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Válassza ki a sütőfunkciót.
3.
Állítson be 80 °C-nál magasabb hő‐
mérsékletet.
4.
Annyiszor nyomja meg a gombot,
amíg a Melegen tartás kijelzés meg
nem jelenik. Ha igen, nyomja meg
az OK gombot.
Amikor a program véget ér, hangjelzés
hallható.
A Melegen tartás funkció bekapcsolva
marad, ha módosítja a sütőfunkciót.
8.3 Idő kiterjesztés
Az Idő kiterjesztés beállítás segítségével
a sütőfunkció folytatható, miután az Idő‐
tartam véget ér.
Az összes Időtartam vagy Súlyauto‐
matika beállítással rendelkező sütő‐
funkciónál használható.
A funkció bekapcsolása:
1.
Amikor a sütési idő véget ér, hang‐
jelzés hallható. Érintse meg bárme‐
lyik érzékelőmezőt.
2.
Egy percig az Idő kiterjesztés üzenet
látható a kijelzőn.
3.
Nyomja meg a gombot a bekap‐
csoláshoz (vagy a
gombot a tör‐
léshez).
4.
Állítsa be az Idő kiterjesztés időtarta‐
mát. Ha igen, nyomja meg az OK
gombot.
18
www.aeg.com
9. AUTOMATIKUS PROGRAMOK
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
9.1 Előre programozott sütés
Programozott receptek
funkcióval
Ez a készülék számos beállított recepttel
rendelkezik. A receptek rögzítettek, mó‐
dosításuk nem lehetséges.
A funkció bekapcsolása:
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Válassza az Előre programozott sü‐
tés menüt. Megerősítéshez nyomja
meg az OK gombot.
3.
Válassza ki a kategóriát és az ételt.
Megerősítéshez nyomja meg az OK
gombot.
4.
Válassza a Programozott receptek
funkciót. Megerősítéshez nyomja
meg az OK gombot.
A Kézi funkció használatakor a
készülék automatikus beállításo‐
kat használ. Megváltoztathatja
ezeket a többi funkcióhoz hason‐
lóan.
9.2 Előre programozott sütés
Súlyautomatika funkcióval
Ez a funkció automatikusan kiszámítja a
sütési időt. Használatához meg kell adni
az étel tömegét.
A funkció bekapcsolása:
1.
Kapcsolja be a készüléket.
2.
Válassza az Előre programozott sü‐
tés funkciót. Megerősítéshez nyomja
meg az OK gombot.
3.
Válassza ki a kategóriát és az ételt.
Megerősítéshez nyomja meg az OK
gombot.
4.
Válassza a Súlyautomatika funkciót.
Megerősítéshez nyomja meg az OK
gombot.
5.
Az étel súlyának beállításához érin‐
tse meg a
vagy gombot.
Megerősítéshez nyomja meg az OK
gombot.
Az automatikus program elindul. Bármi‐
kor módosíthatja a súlybeállítást. Nyom‐
ja meg a
vagy gombot az étel tö‐
megének módosításához. Befejezéskor
hangjelzés hallható. A hangjelzés kikap‐
csolásához érintsen meg egy érzékelő‐
mezőt.
Egyes programok esetében for‐
dítsa meg az ételt 30 perc eltelté‐
vel. A kijelzőn emlékeztető jele‐
nik meg.
10. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
MAGYAR 19
10.1 Tartozékok behelyezése
Sütő tálca:
Tolja a sütő tálcát a polcvezető sínek kö‐
zé.
Huzalpolc:
Csúsztassa be a sütőpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai
lefele mutassanak.
Huzalpolc és sütő tálca együtt:
Helyezze a huzalpolcot a sütő tálcára.
Tolja a sütő tálcát a polcvezető sínek kö‐
zé.
Hasznos tanácsok:
A nagyobb biztonság érdekében min‐
den tartozék alján, a jobb és bal szé‐
len egy kis mélyedés található. Mindig
ellenőrizze, hogy ezek a mélyedések
a készülék hátsó felére kerültek-e. Ez‐
ek a mélyedések megakadályozzák a
megbillenést.
A polc körüli magas perem megakadá‐
lyozza a főzőedények leesését.
11. TOVÁBBI FUNKCIÓK
11.1 Kedvenc program menü
Tárolhatja kedvenc beállításait, pl. az
időtartamot, hőmérsékletet vagy a sütő‐
funkciót. Ezek rendelkezésre állnak a
Kedvenc menüben. 20 programot tárol‐
hat.
Egy program tárolása
1.
Kapcsolja be a készüléket.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG KM8100001M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka