AL-KO Energy Flex CSA 4020 Pruner Attachment Používateľská príručka

Kategória
Motorové píly
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

442337_a BA Multitool MT 40 - CSA 4020 Hochentasteraufsatz
Deckblatt
Li
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RU
UA
TR
BETRIEBSANLEITUNG
MULTITOOL MT 40
Hochentasteraufsatz CSA 4020
442337_a
09 | 2017
DE
GB
FR
IT
PL
CZ
HU
DK
SE
DE
2 CSA 4020
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ....................................................................................................................................................6
English....................................................................................................................................................27
Français..................................................................................................................................................47
Italiano....................................................................................................................................................69
Polski......................................................................................................................................................89
Česky ...................................................................................................................................................110
Magyarul...............................................................................................................................................129
Dansk ...................................................................................................................................................150
Svensk..................................................................................................................................................169
© 2017
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
442337_a 3
01
1
2
02
1
2
03
1
2
04
2
4
05
1
2
3
4
4
5
6
7
06
1
2
07
1
1
3
4 CSA 4020
08
2
1
09
10
1
1
1
11
12
1
2
13
442337_a 5
CSA 4020
Art.-Nr. 113612
360 W
36 V DC (40V max.)
90 ml
2200 min
-1
4,2 m/s
2,2 kg (+0,55 kg)
203mm
LwA = 92,3dB(A) [LpA = 73 dB(A), K = 3 dB(A)]
93 dB(A)
< 2,5 m/s
2
[K = 1,5 m/s
2
, DIN EN ISO 20643]
Oregon 91P033X
Oregon 080SDEA041
DE
6 CSA 4020
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung .............................................................................................................. 8
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter..................................................................................... 8
2 Produktbeschreibung........................................................................................................................ 8
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung (01).................................................................................8
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch ................................................................................ 8
2.3 Restgefahren...........................................................................................................................9
2.4 Symbole am Gerät .................................................................................................................. 9
2.5 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen.....................................................................................9
2.6 Produktübersicht ..................................................................................................................... 9
3 Sicherheitshinweise ........................................................................................................................ 10
3.1 Bediener ................................................................................................................................ 10
3.2 Persönliche Schutzausrüstung..............................................................................................10
3.3 Arbeitsplatzsicherheit ............................................................................................................ 10
3.4 Sicherheit von Personen und Tieren ..................................................................................... 10
3.5 Gerätesicherheit .................................................................................................................... 11
3.6 Elektrische Sicherheit............................................................................................................11
3.7 Sicherheitshinweise für Kettensägen (EN 60745 Teil 2-13)..................................................11
3.8 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags (EN 60745 Teil 2-13) .................................. 13
3.9 Sicherheitshinweise für Hochentaster ................................................................................... 14
3.9.1 Arbeitshinweise (01)................................................................................................14
3.9.2 Vibrationsbelastung.................................................................................................15
3.9.3 Lärmbelastung.........................................................................................................17
4 Montage und Inbetriebnahme......................................................................................................... 17
4.1 Führungsschiene und Sägekette montieren (02 – 06) .......................................................... 17
4.2 Sägekette spannen und entspannen(07) ............................................................................. 18
4.3 Sägekettenöl einfüllen (08).................................................................................................... 18
4.4 Tragegurt am Basisgerät anbringen......................................................................................19
4.5 Anbaugerät auf das Basisgerät aufstecken........................................................................... 19
5 Bedienung....................................................................................................................................... 19
5.1 Gerät ein- und ausschalten ................................................................................................... 19
5.2 Kettenspannung kontrollieren................................................................................................ 20
5.3 Kettenschmierung prüfen ...................................................................................................... 20
6 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (09–13)................................................................................ 20
7 Wartung und Pflege ........................................................................................................................ 21
7.1 Sägekette und Führungsschiene........................................................................................... 21
7.1.1 Sägekette und Führungsschiene austauschen ....................................................... 21
7.1.2 Führungsschiene wenden ....................................................................................... 21
7.1.3 Sägekette schärfen .................................................................................................21
7.1.4 Führungsschiene reinigen ....................................................................................... 22
7.2 Antriebskettenrad prüfen und reinigen .................................................................................. 22
442337_a 7
Original-Betriebsanleitung
8 Lagerung......................................................................................................................................... 22
9 Hilfe bei Störungen ......................................................................................................................... 23
10 Transport ........................................................................................................................................ 23
11 Entsorgung ..................................................................................................................................... 24
12 Garantie .......................................................................................................................................... 26
13 EG-Konformitätserklärung .............................................................................................................. 26
DE
8 CSA 4020
Zu dieser Betriebsanleitung
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme
diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies
ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn
Sie eine Information zum Gerät benötigen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR!
Zeigt eine unmittelbar ge-
fährliche Situation an, die –
wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine
schwere Verletzung zur
Folge hat.
WARNUNG!
Zeigt eine potenziell gefähr-
liche Situation an, die –
wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine
schwere Verletzung zur
Folge haben könnte.
VORSICHT!
Zeigt eine potenziell gefähr-
liche Situation an, die –
wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige
oder mäßige Verletzung zur
Folge haben könnte.
ACHTUNG!
Zeigt eine Situation an, die
– wenn sie nicht vermie-
den wird – Sachschäden
zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Spezielle Hinweise zur besseren Ver-
ständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Hochentaster erlaubt Ihnen, Bäume und an-
deres Gehölz komfortabel und sicher vom Boden
aus zu entasten. Das mühevolle und gefährliche
Arbeiten auf einer Leiter oder einem Baum ent-
fällt.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung (01)
Der Hochentasteraufsatz darf ausschließlich nur
im Zusammenwirken mit dem Basisgerät verwen-
det werden. Das Gesamtgerät ist dazu bestimmt,
vom Boden aus fest stehende Bäume und ande-
res Gehölz zu entasten. Der Benutzer muss da-
bei fest auf dem Boden stehen (01).
Es darf nur biologisch abbaubares Sägekettenöl
verwendet werden.
Das Basisgerät sowie die Anbaugeräte sind aus-
schließlich für den Einsatz im privaten Bereich
bestimmt. Jede andere Verwendung sowie uner-
laubte Um- oder Anbauten werden als Zweckent-
fremdung angesehen und haben den Verfall der
Gewährleistung, sowie den Verlust der Konformi-
tät (CE-Zeichen) und die Ablehnung jeder Ver-
antwortung gegenüber Schäden des Benutzers
oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Keine Äste absägen, die sich direkt oder in
einem spitzen Winkel über dem Benutzer
oder anderen Personen befinden.
Das Gerät nicht auf einer Leiter stehend be-
treiben.
Nur ein Verlängerungsrohr verwenden, selbst
wenn weitere Verlängerungsrohre zur Verfü-
gung stehen.
Kein Altöl oder mineralisches Öl verwenden.
442337_a 9
Produktbeschreibung
2.3 Restgefahren
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts
bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht
ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Kon-
struktion des Geräts können die folgenden poten-
ziellen Gefährdungen je nach Verwendung abge-
leitet werden:
Kontakt mit umherfliegenden Sägespänen
und Ölstaub
Einatmen von Sägespanpartikeln und Öl-
staub
Verletzungen durch umherfliegende Sägeket-
tenteile
Schnittverletzungen an der Sägekette
2.4 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Besondere Vorsicht bei der Hand-
habung!
Vor der Inbetriebnahme die Be-
triebsanleitung lesen!
Schutzhandschuhe tragen!
Festes Schuhwerk tragen!
Schutzhelm tragen!
Abstand von 10m zu stromführen-
den Leitungen einhalten!
Gehörschutz und Schutzbrille tra-
gen!
Nicht bei Regen benutzen! Vor Näs-
se schützen!
2.5 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
Schutzabdeckung der Führungsschiene
Die Schutzabdeckung muss vor dem Transport
auf Führungsschiene und Sägekette gesteckt
werden, um Verletzungen von Personen und Be-
schädigung von Gegenständen zu vermeiden.
2.6 Produktübersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Nr. Bauteil
1 Schutzabdeckung der Führungsschiene
2 Inbusschlüssel mit Schraubendreher
3 Führungsschiene
4 Sägekette
5 Einfüllöffnung des Öltanks
6 Kupplung für Verlängerungsrohr bzw.
Basisgerät
7 Sichtfenster des Öltanks
8 Baumanschlagkralle
9 Kettenradabdeckung
10 Befestigungsschraube
11 Kettenspannschraube
12 Verlängerungsrohr
13 Tragegurt für Basisgerät
DE
10 CSA 4020
Sicherheitshinweise
3 SICHERHEITSHINWEISE
3.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren
oder Personen, welche die
Betriebsanleitung nicht ken-
nen, dürfen das Gerät nicht
benutzen. Beachten Sie even-
tuelle landesspezifische Si-
cherheitsvorschriften zum
Mindestalter des Benutzers.
Gerät nicht unter Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Medika-
menten bedienen.
3.2 Persönliche
Schutzausrüstung
Um Verletzungen an Kopf und
Gliedmaßen, sowie Gehör-
schäden zu vermeiden, ist
vorschriftsmäßige Kleidung
und Schutzausrüstung zu tra-
gen.
Die persönliche Schutzaus-
rüstung besteht aus:
Schutzhelm, Schutzbrille
und Atemschutz
lange Hose und feste
Schuhe
bei Wartung und Pflege:
Schutzhandschuhe
3.3 Arbeitsplatzsicherheit
Arbeiten Sie nur bei Tages-
licht oder sehr hellem künstli-
chen Licht.
Entfernen Sie vor der Arbeit
gefährliche Gegenstände aus
dem Arbeitsbereich, z.B. Äs-
te, Glas- und Metallstücke,
Steine.
Achten Sie auf Ihre Standsi-
cherheit.
3.4 Sicherheit von Personen
und Tieren
Benutzen Sie das Gerät nur
für diejenigen Arbeiten, für die
es vorgesehen ist. Ein nicht-
bestimmungsgemäßer Ge-
brauch kann zu Verletzungen
führen sowie Sachwerte schä-
digen.
Schalten Sie das Gerät nur
ein, wenn sich im Arbeitsbe-
reich keine Personen und Tie-
re aufhalten.
Halten Sie Hände oder Füße
bzw. andere Körperteile von
sich bewegenden Gerätetei-
len (z.B. Sägekette, Schneid-
werk) fern.
Geräteteile, wie z.B. Moto-
rabdeckungen und Schneid-
werkzeuge, können sich wäh-
rend des Betriebs stark erhit-
zen. Berühren Sie diese nicht.
442337_a 11
Sicherheitshinweise
Warten Sie nach dem Aus-
schalten, bis sie sich abge-
kühlt haben.
3.5 Gerätesicherheit
Benutzen Sie das Gerät nur
unter folgenden Bedingungen:
Das Gerät ist nicht ver-
schmutzt.
Das Gerät weist keine Be-
schädigungen auf.
Alle Bedienelemente funk-
tionieren.
Alle Gerätegriffe trocken und
sauber halten.
Überlasten Sie das Gerät
nicht. Es ist für leichte Arbei-
ten im privaten Bereich be-
stimmt. Überlastungen führen
zur Beschädigung des Geräts.
Betreiben Sie das Gerät nie
mit abgenutzten oder defek-
ten Teilen. Tauschen Sie de-
fekte Teile immer gegen Origi-
nal-Ersatzteile des Herstellers
aus. Wird das Gerät mit abge-
nutzten oder defekten Teilen
betrieben, können gegenüber
dem Hersteller keine Garan-
tieansprüche geltend gemacht
werden.
3.6 Elektrische Sicherheit
Zum Vermeiden von Kurz-
schlüssen und Zerstörung der
elektrischen Bauteile:
Schützen Sie das Gerät vor
Feuchtigkeit und benutzen
Sie es nicht bei Regen.
Spritzen Sie das Gerät
nicht mit Wasser ab.
Öffnen Sie das Gerät nicht.
HINWEIS
Die Sicherheitshinweise
zum Akku und zum Lade-
gerät in den separaten Be-
triebsanleitungen beach-
ten.
3.7 Sicherheitshinweise für
Kettensägen (EN 60745
Teil 2-13)
Halten Sie bei laufender Sä-
ge alle Körperteile von der
Sägekette fern. Vergewis-
sern Sie sich vor dem Star-
ten der Säge, dass die Sä-
gekette nichts berührt. Beim
Arbeiten mit einer Kettensäge
kann ein Moment der Unacht-
samkeit dazu führen, dass
Bekleidung oder Körperteile
von der Sägekette erfasst
werden.
Halten Sie die Kettensäge
immer mit Ihrer rechten
Hand am hinteren Griff und
Ihrer linken Hand am vorde-
ren Griff. Das Festhalten der
Kettensäge in umgekehrter
Arbeitshaltung erhöht das Ri-
DE
12 CSA 4020
Sicherheitshinweise
siko von Verletzungen und
darf nicht angewendet wer-
den.
Halten Sie das Elektrowerk-
zeug an den isolierten Griff-
flächen, da die Sägekette in
Berührung mit dem eigenen
Netzkabel kommen kann.
Der Kontakt der Sägekette mit
einer spannungsführenden
Leitung kann metallene Gerä-
teteile unter Spannung setzen
und zu einem elektrischen
Schlag führen.
Tragen Sie Schutzbrille-
und Gehörschutz. Weitere
Schutzausrüstung für Kopf,
Hände, Beine und Füße wird
empfohlen. Passende
Schutzkleidung mindert die
Verletzungsgefahr durch um-
herfliegendes Spanmaterial
und zufälliges Berühren der
Sägekette.
Arbeiten Sie mit der Ketten-
säge nicht auf einem Baum.
Bei Betrieb auf einem Baum
besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie immer auf festen
Stand und benutzen Sie die
Kettensäge nur, wenn Sie
auf festem, sicherem und
ebenem Grund stehen. Rut-
schiger Untergrund oder in-
stabile Standflächen wie auf
einer Leiter können zum Ver-
lust des Gleichgewichts oder
zum Verlust der Kontrolle
über die Kettensäge führen.
Rechnen Sie beim Schnei-
den eines unter Spannung
stehenden Astes damit,
dass dieser zurückfedert.
Wenn die Spannung in den
Holzfasern freikommt, kann
der gespannte Ast die Bedien-
person treffen und/oder die
Kettensäge der Kontrolle ent-
reißen.
Seien Sie besonders vor-
sichtig beim Schneiden von
Unterholz und jungen Bäu-
men. Das dünne Material
kann sich in der Sägekette
verfangen und auf Sie
schlagen oder Sie aus dem
Gleichgewicht bringen.
Tragen Sie die Kettensäge
am vorderen Griff im ausge-
schalteten Zustand, die Sä-
gekette von Ihrem Körper
abgewandt. Bei Transport
oder Aufbewahrung der
Kettensäge stets die
Schutzabdeckung aufzie-
hen. Sorgfältiger Umgang mit
der Kettensäge verringert die
Wahrscheinlichkeit einer ver-
sehentlichen Berührung mit
der laufenden Sägekette.
442337_a 13
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie Anweisungen
für die Schmierung, die Ket-
tenspannung und das
Wechseln von Zubehör. Ei-
ne unsachgemäß gespannte
oder geschmierte Kette kann
entweder reißen oder das
Rückschlagrisiko erhöhen.
Halten Sie Griffe trocken,
sauber und frei von Öl und
Fett. Fettige, ölige Griffe sind
rutschig und führen zum Ver-
lust der Kontrolle.
Nur Holz sägen. Die Ketten-
säge nicht für Arbeiten ver-
wenden, für die sie nicht be-
stimmt ist. Beispiel: Ver-
wenden Sie die Kettensäge
nicht zum Sägen von
Plastik, Mauerwerk oder
Baumaterialien, die nicht
aus Holz sind. Die Verwen-
dung der Kettensäge für nicht
bestimmungsgemäße Arbei-
ten kann zu gefährlichen Si-
tuationen führen.
3.8 Ursachen und
Vermeidung eines
Rückschlags (EN 60745
Teil 2-13)
Rückschlag kann auftreten,
wenn die Spitze der Führungs-
schiene einen Gegenstand be-
rührt oder wenn das Holz sich
biegt und die Sägekette im
Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schie-
nenspitze kann in manchen Fäl-
len zu einer unerwarteten nach
hinten gerichteten Reaktion füh-
ren, bei der die Führungsschiene
nach oben und in Richtung des
Bedieners geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette
an der Oberkante der Führungs-
schiene kann die Schiene rasch
in Bedienerrichtung zurücksto-
ßen.
Jede dieser Reaktionen kann
dazu führen, dass Sie die Kon-
trolle über die Säge verlieren
und sich möglicherweise schwer
verletzen. Verlassen Sie sich
nicht ausschließlich auf die in
der Kettensäge eingebauten Si-
cherheitseinrichtungen. Als Be-
nutzer einer Kettensäge sollten
Sie verschiedene Maßnahmen
ergreifen, um unfall- und verlet-
zungsfrei arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge ei-
nes falschen oder fehlerhaften
Gebrauchs des Elektrowerk-
zeugs. Er kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen, wie nach-
folgend beschrieben, verhindert
werden:
Halten Sie die Säge mit bei-
den Händen fest, wobei
Daumen und Finger die
Griffe der Kettensäge um-
schließen. Bringen Sie Ihren
DE
14 CSA 4020
Sicherheitshinweise
Körper und die Arme in eine
Stellung, in der Sie den
Rückschlagkräften stand-
halten können. Wenn geeig-
nete Maßnahmen getroffen
werden, kann der Bediener
die Rückschlagkräfte beherr-
schen. Niemals die Kettensä-
ge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnor-
male Körperhaltung und sä-
gen Sie nicht über Schulter-
höhe. Dadurch wird ein unbe-
absichtigtes Berühren mit der
Schienenspitze vermieden
und eine bessere Kontrolle
der Kettensäge in unerwarte-
ten Situationen ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom
Hersteller vorgeschriebene
Ersatzschienen und Säge-
ketten. Falsche Ersatzschie-
nen und Sägeketten können
zum Reißen der Kette und/
oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die An-
weisungen des Herstellers
für das Schärfen und die
Wartung der Sägekette. Zu
niedrige Tiefenbegrenzer er-
höhen die Neigung zum Rück-
schlag.
3.9 Sicherheitshinweise für
Hochentaster
3.9.1 Arbeitshinweise (01)
Heben Sie beim Entasten den
Hochentaster (01/1) maximal
bis zu einem Winkel von 60°
an (01/2). Bei einem steileren
Winkel gelangen Sie zwangs-
läufig in den Bereich, in dem
abgesägte Äste herunterfallen
können. Stehen Sie immer
außerhalb dieses Bereichs.
Planen Sie vorab einen
Fluchtweg für das Zurückwei-
chen vor herabfallenden Äs-
ten. Dieser Weg muss frei von
Hindernissen, wie z.B. abge-
sägten Ästen, oder rutschigen
Stellen sein, welche das Zu-
rückweichen behindern könn-
ten.
Halten Sie einen Sicherheits-
abstand zu umstehenden Per-
sonen, Tieren, Gegenständen
oder Gebäuden ein, der min-
destens ca. das 2,5-fache der
Länge des abzusägenden As-
tes beträgt. Falls das nicht
möglich ist, sägen Sie den Ast
stückweise ab.
442337_a 15
Sicherheitshinweise
Versuchen Sie nicht, einen
Ast zu sägen, dessen Durch-
messer größer ist als die
Schwertlänge.
Vermeiden Sie, dass sich be-
wegende Äste oder Gegen-
stände in der Sägekette ver-
fangen. Schalten Sie in die-
sem Fall den Hochentaster
sofort aus.
Entfernen Sie den Akku aus
dem Basisgerät und schieben
Sie die Schutzabdeckung
über die Sägekette bei:
Prüf-, Einstell- und Reini-
gungsarbeiten
Arbeiten an Führungs-
schiene und Sägekette
Verlassen des Geräts
Transport
Aufbewahrung
Wartungs- und Reparatur-
arbeiten
Gefahr
Halten Sie einen Mindestab-
stand von 10 m zu oberirdi-
schen elektrischen Leitungen
ein.
3.9.2 Vibrationsbelastung
WARNUNG!
Gefahr durch Vibration
Der tatsächliche
Vibrationsemissionswert
bei der Gerätebenutzung
kann vom angegebenen
Wert des Herstellers ab-
weichen. Beachten Sie vor
bzw. während der Benut-
zung folgende Einflussfak-
toren:
Wird das Gerät bestim-
mungsgemäß verwen-
det?
Wird das Material auf
die richtige Art und Wei-
se geschnitten bzw. ver-
arbeitet?
Befindet sich das Gerät
in einem ordentlichen
Gebrauchszustand?
Ist das Schneidwerk-
zeug ordentlich ge-
schärft bzw. ist das rich-
tige Schneidwerkzeug
eingebaut?
Sind die Haltegriffe und
ggf. optionale Vibrati-
onsgriffe montiert, und
sind diese fest mit dem
Gerät verbunden?
DE
16 CSA 4020
Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Gerät nur
mit der für die jeweilige Arbeit
erforderlichen Motordrehzahl.
Vermeiden Sie die maximale
Drehzahl, um Lärm und Vibra-
tionen zu verringern.
Aufgrund unsachgemäßer Be-
nutzung und Wartung können
sich der Lärm und die Vibra-
tionen des Geräts erhöhen.
Dies führt zu Gesundheits-
schäden. Schalten Sie in die-
sem Fall das Gerät sofort aus
und lassen Sie es von einer
autorisierten Service-Werk-
stätte reparieren.
Der Belastungsgrad durch Vi-
bration ist von der durchzu-
führenden Arbeit bzw. der
Verwendung des Geräts ab-
hängig. Schätzen Sie ihn ab
und legen Sie entsprechende
Arbeitspausen ein. Dadurch
verringert sich die Vibrations-
belastung über die gesamte
Arbeitszeit wesentlich.
Der längere Gebrauch des
Geräts setzt den Bediener Vi-
brationen aus und kann Kreis-
laufprobleme ("weißer
Finger") verursachen. Um die-
ses Risiko zu vermindern,
Handschuhe tragen und die
Hände warm halten. Falls ein
Symptom des "weißen
Fingers" erkannt wird, sofort
einen Arzt aufsuchen. Zu die-
sen Symptomen gehören: Ge-
fühllosigkeit, Verlust der Sen-
sibilität, Kribbeln, Jucken,
Schmerz, Nachlassen der
Kraft, Änderung der Farbe
oder des Zustands der Haut.
Normalerweise betreffen die-
se Symptome die Finger, die
Hände oder den Puls. Bei
niedrigen Temperaturen er-
höht sich die Gefahr.
Legen Sie während Ihres Ar-
beitstages längere Pausen
ein, damit Sie sich vom Lärm
und den Vibrationen erholen
können. Planen Sie Ihre Ar-
beit so, dass der Einsatz von
Geräten, die starke Vibratio-
nen erzeugen, über mehrere
Tage verteilt wird.
Falls Sie ein unangenehmes
Gefühl oder eine Hautverfär-
bung während der Benutzung
des Geräts an Ihren Händen
feststellen, unterbrechen Sie
sofort die Arbeit. Legen Sie
ausreichende Arbeitspausen
ein. Ohne ausreichende Ar-
beitspausen kann es zu ei-
nem Hand-Arm-Vibrationssyn-
drom kommen.
442337_a 17
Montage und Inbetriebnahme
Minimieren Sie Ihr Risiko, sich
Vibrationen auszusetzen.
Pflegen Sie das Gerät ent-
sprechend den Anweisungen
in der Betriebsanleitung.
Falls das Gerät häufig ver-
wendet wird, kontaktieren Sie
Ihren Fachhändler um Antivi-
brationszubehör (z.B. Griffe)
zu erwerben.
Vermeiden Sie es, mit dem
Gerät bei Temperaturen von
unter 10°C zu arbeiten. Le-
gen Sie in einem Arbeitsplan
fest, wie die Vibrationsbelas-
tung begrenzt werden kann.
3.9.3 Lärmbelastung
Eine gewisse Lärmbelastung
durch dieses Gerät ist unver-
meidbar. Verlegen Sie lärminten-
sive Arbeiten auf zugelassene
und dafür bestimmte Zeiten. Hal-
ten Sie sich ggf. an Ruhezeiten
und beschränken sie die Arbeits-
dauer auf das Notwendigste. Zu
Ihrem persönlichen Schutz und
zum Schutz in der Nähe befindli-
cher Personen ist ein geeigneter
Gehörschutz zu tragen.
4 MONTAGE UND INBETRIEBNAHME
4.1 Führungsschiene und Sägekette
montieren (02 – 06)
VORSICHT!
Verletzungsgefahr an der
Sägekette
Die Schneidkanten der Sä-
gekette sind sehr scharf,
sodass es beim Hantieren
mit der Sägekette zu
Schnittverletzungen kom-
men kann. Beachten Sie
vor allen Arbeiten mit der
Sägekette:
Schalten Sie das Gerät
aus und entfernen Sie
den Akku.
Tragen Sie Sicherheits-
handschuhe.
1. Befestigungsschraube (02/1) der Kettenrad-
abdeckung (02/2) mit dem Schraubendreher
am Inbusschlüssel lösen (02/a). Befesti-
gungsschraube und Kettenradabdeckung ab-
nehmen.
2. Kettenspannschraube (03/1) mit dem
Schraubendreher am Inbusschlüssel lösen.
Kettenspannschraube solange drehen, bis
sich der Kettenspannzapfen (03/2) am hinte-
ren Gewindeende befindet (03/a).
3. Sägekette einlegen:
Die Schneidzähne (04/1) der Sägekette
(04/2), die oben auf der Führungsschiene
liegen sollen, zur Führungsschienenspit-
ze (04/3) ausrichten (04/a).
Hinweis:Auf richtig montierte Kette ach-
ten!
Sägekette (04/2) in die Nut (04/4) der
Führungsschiene einlegen und vollstän-
dig um die Führungsschiene herumfüh-
ren.
DE
18 CSA 4020
Montage und Inbetriebnahme
4. Führungsschiene samt aufgelegter Sägekette
in das geöffnete Gehäuse legen:
Sägekette (05/1) um das Antriebsketten-
rad (05/2) herumlegen.
Führungsschiene (05/3) so ausrichten,
dass die beiden Führungszapfen (05/4)
in das Langloch (05/5) der Führungs-
schiene eingreifen.
Führungsschiene (05/3) so ausrichten,
dass der Kettenspannzapfen (05/6) in ei-
ne der beiden Kettenspannbohrungen
(05/7) eingreift.
Sägekette (05/1) so ausrichten, dass sie
in der Nut der Führungsschiene (05/3)
und am Antriebskettenrad (05/2) anliegt.
5. Kettenradabdeckung (06/1) auflegen und Be-
festigungsschraube (06/2) einstecken und mit
dem Inbusschlüssel festziehen (06/a).
6. Sägekette spannen (siehe Kapitel 4.2 "Säge-
kette spannen und entspannen(07)",
Seite18).
4.2 Sägekette spannen und entspannen(07)
1. Sägekette spannen, dabei den Schrauben-
dreher am Inbusschlüssel benutzen:
Sägekette spannen: Kettenspannschrau-
be (07/1) im Uhrzeigersinn drehen (07/a).
Sägekette entspannen: Kettenspann-
schraube (07/1) entgegen des Uhrzeiger-
sinns drehen (07/b).
2. Kettenspannung kontrollieren (siehe Kapitel
5.2 "Kettenspannung kontrollieren",
Seite20). Ggf. vorhergehenden Schritt wie-
derholen.
4.3 Sägekettenöl einfüllen (08)
Im Gerät befindet sich bei Lieferung kein Sä-
gekettenöl!
ACHTUNG!
Gefahr von Geräteschä-
den
Die Benutzung des Gerä-
tes ohne Sägekettenöl
führt zur Beschädigung der
Sägekette und der Füh-
rungsschiene.
Betreiben Sie das Gerät
nie ohne Sägekettenöl.
Füllen Sie vor Arbeits-
beginn Sägekettenöl in
den Öltank ein und kon-
trollieren Sie den Öl-
stand während der Ar-
beit.
Prüfen Sie mindestens
vor jedem Arbeitsbe-
ginn, ob die Ketten-
schmierung funktioniert.
Lebensdauer und Schnittleistung der Sägekette
hängen von der optimalen Schmierung ab. Wäh-
rend des Betriebs wird die Sägekette automa-
tisch mit Öl benetzt.
442337_a 19
Bedienung
ACHTUNG!
Gefahr von Geräteschä-
den
Die Verwendung von Altöl
für die Kettenschmierung
führt aufgrund des darin
enthaltenen metallischen
Abriebs zu vorzeitigem
Verschleiß von Führungs-
schiene und Sägekette.
Zudem entfällt die Ge-
währleistung des Herstel-
lers.
Verwenden Sie niemals
Altöl, sondern nur biolo-
gisch abbaubares Säge-
kettenöl.
ACHTUNG!
Gefahr von Umweltschä-
den
Die Verwendung von mi-
neralischem Öl für die Ket-
tenschmierung führt zu
gravierenden Umweltschä-
den.
Verwenden Sie niemals
mineralisches Öl, son-
dern nur biologisch ab-
baubares Sägekettenöl.
Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn und bei je-
dem Akkuwechsel den Ölstand und füllen Sie Sä-
gekettenöl nach, falls nötig:
1. Ölstand im Sichtfenster (08/1) des Öltanks
kontrollieren. Es muss immer Öl zu sehen
sein. Der minimale und der maximale Öl-
stand dürfen nicht überschritten werden.
2. Hochentaster waagerecht auf eine feste Un-
terlage stellen und halten.
3. Gerät um den Öltankverschluss (08/2) herum
reinigen.
4. Öltankverschluss (08/2) abschrauben.
5. Öltank mit biologisch abbaubarem Sägeket-
tenöl befüllen. Dabei im Sichtfenster (08/1)
des Öltanks den Ölstand kontrollieren. Nicht
überlaufen lassen!
Zum leichteren Befüllen einen Trichter
verwenden.
Es darf kein Schmutz in den Öltank ge-
langen.
6. Öltankverschluss (08/2) wieder zuschrauben.
4.4 Tragegurt am Basisgerät anbringen
Siehe Betriebsanleitung "Multitool MT 40 – Basis-
gerät".
4.5 Anbaugerät auf das Basisgerät
aufstecken
Siehe Betriebsanleitung "Multitool MT 40 – Basis-
gerät".
5 BEDIENUNG
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr
Das Getriebegehäuse wird
während des Betriebs
heiß.
Getriebegehäuse nicht
berühren.
5.1 Gerät ein- und ausschalten
Siehe Betriebsanleitung "Multitool MT 40 – Basis-
gerät".
DE
20 CSA 4020
Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (09–13)
5.2 Kettenspannung kontrollieren
Die Kettenspannung häufig kontrollieren, da sich
neue Sägeketten längen.
1. Sägekette von Hand etwas durchziehen und
dabei kontrollieren:
Im kalten Zustand: Die Sägekette ist rich-
tig gespannt, wenn sie sich in der Mitte
der Führungsschiene um ca. 3 – 4mm
anheben und von Hand leicht durchzie-
hen lässt. Bei Betriebstemperatur längt
sich die Sägekette und hängt durch.
Die Treibglieder der Sägekette dürfen
nicht aus der Rille an der Unterseite der
Führungsschiene heraustreten – die Sä-
gekette könnte sonst abspringen.
2. Falls erforderlich, die Sägekette nachspan-
nen (siehe Kapitel 4.2 "Sägekette spannen
und entspannen(07)", Seite18).
5.3 Kettenschmierung prüfen
Die Funktion der automatischen Kettenschmie-
rung prüfen, indem Sie den Hochentaster ein-
schalten und ihn mit der Spitze in Richtung eines
Kartons oder Papiers auf dem Boden halten.
ACHTUNG!
Gefahr von Geräteschä-
den
Bodenberührung führt un-
weigerlich zum Abstump-
fen der Sägekette.
Berühren Sie mit der
Kette nicht den Boden
und halten Sie einen Si-
cherheitsabstand von
20cm ein!
1. Gerät einschalten.
2. Führungsschienenspitze in Richtung eines
Kartons oder Papiers auf dem Boden halten.
Zeigt sich eine zunehmende Ölspur, ar-
beitet die Kettenschmierung einwandfrei.
Zeigt sich trotz vollem Öltank keine Öl-
spur: Die Öleintrittsbohrung im Gerät und
die Nut der Führungsschiene reinigen.
Sollte dies nicht zum Erfolg führen, wenden Sie
sich bitte an unseren Kundendienst.
6 ARBEITSVERHALTEN UND
ARBEITSTECHNIK (09–13)
WARNUNG!
Erhöhte Sturzgefahr
Es besteht erhöhte Sturz-
gefahr, wenn die Arbeit
von einer erhöhten Positi-
on aus (z.B. Leiter) vorge-
nommen wird.
Arbeiten Sie mit dem
Gerät immer vom Bo-
den aus und achten Sie
dabei darauf, dass Sie
sicher stehen.
Beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Stehen Sie so, dass der Schnitt möglichst im
Winkel von 90° zum Ast ausgeführt werden
kann (09/a).
Dicke Äste in Abschnitten absägen, damit Sie
eine bessere Kontrolle über den Aufschlag-
platz haben (10/1).
Niemals in den Wulst am Astansatz sägen,
um die Wundheilung zu verbessern und Fäul-
nis zu vermeiden (11).
Mit der Baumanschlagkralle (12/1) den Hoch-
entaster beim Sägen gegen den Ast (12/2)
drücken (12/a), um ihn am Ast zu stabilisie-
ren.
Einen Entlastungsschnitt (13/a) auf der Ast-
unterseite machen, bevor der Ast abgesägt
wird (13/b). So lassen sich das Abreißen der
Rinde sowie schwer heilende Schäden am
Baum verhindern. Der Entlastungsschnitt soll
nicht tiefer als 1/3 der Astdicke sein, um ein
Festklemmen des Hochentasters zu vermei-
den.
Den Hochentaster immer mit rotierender Sä-
gekette aus dem Ast herausziehen, damit er
nicht eingeklemmt wird.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

AL-KO Energy Flex CSA 4020 Pruner Attachment Používateľská príručka

Kategória
Motorové píly
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre