Welltime Sauna Tally Newsletter anmelden & Vorteile sichern Návod na inštaláciu

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na montáž sauny 6009 a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Návod obsahuje podrobné pokyny na zostavenie sauny, inštaláciu sklenenej dvere a dôležité bezpečnostné informácie. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo si neviete rady.
  • Aký je minimálny vertikálny odstup medzi vrchnou časťou pece a stropom sauny?
    Aký je minimálny horizontálny odstup medzi pecou a stenou kabíny?
    Aké materiály sa odporúčajú pre podlahu pod pecou?
    Aká je maximálna prevádzková teplota sauny?
    Čo robiť, ak sa na podlahe pod pecou objavia škvrny?
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
+49 421 38693 33
6009 25.03.2019
6009
16 x W1 732 x 121 x 38 mm ID 6538
17 x W2 1278 x 121 x 38 mm ID 21430
33 x W3 1881 x 121 x 38 mm ID 21429
1 x W4 230 x 121 x 38 mm ID 6577
1 x W5 230 x 121 x 38 mm ID 6578
1 x W6 1881 x 121 x 38 mm ID 21864
2 x F1 2000 x 58 x 17 mm ID 48545
2 x F2 2100 x 58 x 17 mm ID 80276
2 x C1 1916 x 36 x 36 mm ID 21814
2 x C2 1973 x 36 x 36 mm ID 21825
1 x B1 1920 x 20 x 3 mm ID 20799
2 x B2 1810 x 90 x 16 mm ID 71513
1 x B3 850 x 58 x 17 mm ID 48544
8 x B4 2000 x 58 x 17 mm ID 48541
3 x B5 100 x 45 x 18 mm ID 19114
3 x B6 390 x 45 x 18 mm ID 51434
1 x B7 880 x 45 x 18 mm ID 21440
2 x B8 1206 x 45 x 18 mm ID 21439
2 x B9 1809 x 45 x 18 mm ID 21831
1 x B10 300 x 95 x 18 mm ID 19130
2 x B11 480 x 95 x 18 mm ID 20930
2 x B12 565 x 95 x 18 mm ID 15498
3 x B13 1806 x 36 x 36 mm ID 66692
1 x B14 781 x 78 x 38 mm ID 56718
2 x L1 1810 x 550 x 90 mm ID 43994
1 x E1 1820 x 140 x 26 mm ID 26480
2 x E2 555 x 45 x 45 mm ID 40301
2 x E3 1100 x 45 x 45 mm ID 40302
4 x K1 60 x 36 x 36 mm ID 5512
1 x M1 1839 x 918 x 55 mm ID 21121
1 x M2 1839 x 918 x 55 mm ID 21811
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit
Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass
Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand
bearbeitet werden können!
First compare the list of materials with
your package contents! Please understand that
complaints can be processed in the non-built status
only!
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que
nous traitons uniquement les réclamations concernant
le matériel à l’état non monté!
Vergelijk eerst de lijst van materialen
met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen
alleen in behandeling worden genomen zolang de
onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Start med at kontrollere materialelisten med
indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst
opmærksom på at reklamationer kun kan behandles
for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material
con el contenido del paquete. Rogamos entienda
que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas
antes de montar el objeto!
Confrontate questa distinta materiali
prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di
comprendere che eventuali reclami possono essere
accolti solo prima del montaggio!
Nejprve překontrolujte obsah balení
podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že
případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy,
když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto
seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu
návodu.
1 x D1 ID 66683
1 x ID 26183
1 x ID 26496
1 x H1 ID 6243
10m ID 14025
40 x 4 x 30 mm ID 3686
60 x 4 x 35 mm ID 3687
350 x 4 x 40 mm ID 21925
55 x 4 x 50 mm ID 3688
30 x 4 x 70 mm ID 3689
25 x 4,5 x 80 mm ID 9204
20 x 6 x 60 mm ID 14014
95 x 6 x 90 mm ID 26715
60 x 4,5 x 40 mm ID 26285
6 x S1 ID 14266
60 x S2 4,5 x 30 mm ID 26116
6 x S3 12 x 18 mm ID 46403
>10cm >10cm
Draufsicht
Top view
vue de dessus
bovenaanzicht
vista desde arriba
vista desde arriba
vista dall‘alto
půdorys
Bitte beachten Sie, dass es sich bei einem Spontanbruch infolge von Nickelsulfi deinschlü ssen um Glasbrü che handelt, die nicht auf
Verarbeitungsfehler basieren und somit nicht durch den Hersteller und dem Verarbeiter zu vertreten sind. Der Spontanbruch ist als
hinzunehmendes Allgemeinrisiko anzusehen.
Bitte haben Sie Verstä ndnis, dass wir eine Nachlieferung nur gegen Berechnung ausfü hren kö nnen.
M 1
B 9
B 8
W 1
F 1
E 3
B 4
B 2
E 2
L 1
B 13
L 1
B 8
B 9
C 2
B 4
B 3
F 2
D 1
B 2
B 4
W 2
B 10
W 3
B 13
M 2
C 1
C 2
F 2
B 11
B 5
B 6
B 7
B 12
E 1
B 4
B 13
W 3
F 1
B 4
B 4
C 1
B 4
B 16
H 1
B 4
01
02
2
1
W 5
W 4
6
1
W 6
B 13
6×90
Ø5 mm
66x
4×40
Ø3 mm
138x
4×40
4×40
4×40
4×40
4×40
4×40
4×40
4×40
4×40
4×40
6×90
6×90
6×90
6×90
6×90
6×90
6×90
4×40
90°
90°
90°
B 13
B 13
W 3
17 x
W 3
16 x
W 2
17 x
W 1
16 x
!
Achten Sie auf die gleiche Höhe
Look for the same height
Faites attention à la même hauteur
Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte
Prestar atención a la misma altura
Prestare attenzione alla stessa altezza
Dávejte pozor na stejnou výšku
Vær opmærksom på samme højde
03
4×30
Ø3 mm
34x
H 1
!!! A=B !!!
!!! C=D !!!
AB
C
D
05
C 1
C 1 (1806) 4×50
Ø3 mm
10x
C 1
04
2x
1806 mm
C 1
C 1 (1806)
06
4×40
Ø3 mm
20x
B 9 B 8
B 9
B 8
B 7
Sauna Dichtband
Sauna sealing tape
Ruban d‘étanchéité pour sauna
Sauna tætningsbånd
Sauna afdichtingstape
Cinta de sellado de sauna
Nastro sigillante per sauna
Sauna těsnící páska
Bündig!
Flush!
Affl eurement!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
Bündig!
Flush!
Affl eurement!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
08
C 2 (1865)
4×50
Ø3 mm
10x
09 B 14
B 14
!
4×40
Ø3 mm
4x
C 2 C 2
Bündig!
Flush!
Affl eurement!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
07
2x
1865 mm
C 2
C 2 (1865)
10
11
Einb
Einb
au Glastür
au Glastür
Installation of glass door
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montage van de glazen deur
Installationsglasdør
Montaje de la puerta de cristal
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Sauna Instalace dveře
Saunatürglas in den Türrahmen ausrichten
Center the glass in the wooden frame
Bien aligner le verre à vitre
Lijn het glas uit in het deurframe
Juster saunaens dørglas i dørkarmen
Alinee el vidrio en el marco de la puerta
Allineare il vetro nel telaio della porta
Allineare il vetro nel telaio della porta
Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání
Saunatürglas in den Türrahmen legen
Put the door glass in the frame
Mettez le verre de la porte dans le cadre
Plaats het deurglas in het frame
Sæt dørglasset i rammen
Pon el vidrio de la puerta en el marco
Metti il vetro della porta nel telaio
Metti il vetro della porta nel telaio
Vložte sklo dveří do rámu
1. 2. 3.
D 1
12
Ø3 mm
6x
1. 2.
S1
S3
Einb
Einb
au Glastür
au Glastür
Installation of glass door
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montage van de glazen deur
Installationsglasdør
Montaje de la puerta de cristal
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Sauna Instalace dveře
!
M 2
M 1
B 1
4x
8x
3x
8x
4×70
Ø3 mm
23x
13
14
4x
1870mm
B 4
2x
1870mm
F 1
2x
1870mm
F 2
1x
1812mm
B 4
15
4,5×40
Ø4 mm
36x
B 4 (1870)
F 2 (1870)
F 1 (1870)
B 4 (1870)
B 4
F 1
F 1
B 4
B 4
B 4
S2
B 4
B 4 (1870)
F 2 (1870) B 4 (1870)
B 4 (1812)
F 1 (1870)
F 2
F 2
AC
D
B
16
B
1x
B 3
1x
B 4
D
4,5×40
Ø4 mm
13x
S2
1x
B 4
A
1x
B 4
C
17
6×60
Ø5mm
E 2
E 3
E 2
E 3
K 1
K 1
4x35
Ø3mm
Ansicht innen
View Inside
Voir à l‘intérieur
Bekijk binnen
Ver dentro
Visualizza dentro
Zobrazit uvnitř
Se inde
K 1
K 1
16x
8x
17.1 17.2
17.1
700mm400mm
568mm
K 1
E 2
E 3
4x35
6×60
38mm
10mm
K 1
17.2
6×60
10mm
400mm 700mm
E 2
E 3
6×60
10mm
10mm
568mm
K 1
4x35
38mm
K 1
B 10
4×35
Ø3mm
Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach
Ihren eigenen Wünschen.
Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs.
This fi gure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes.
Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens.
Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos.
Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare a piacere la ventilazione.
Zde je zobrazená funkce desky. Regulujte s ní odsávací vzduch dle Vašeho přání.
Sådan fungerer styret. Brug den til at regulere udstødningsluften efter dine egne ønsker.
18
19
B 2
4x50
Ø3 mm
10x
2x
L 1
22
E 1
1525mm
20
B 12
B 12
4×50
Ø3 mm
8x
4×50
Ø3 mm
4x
B 6
B 6
B 11
B 6
B 11
4×30
Ø3 mm
4x
21
4×30
E 1 (1525)
L 1 + B 2
L 1 + B 2
23
24
E 1 (1525)
310mm
Bündig!
Flush!
Affl eurement!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
4×50
Ø3 mm
8x
205mm
4×35
Ø3 mm
8x
4×50
25 Ofenbefestigung
oven vaststelling
oven fi xing
xation four
jación horno
ssaggio forno
upevňovací trouba
ovn fastsættelse
4×35
Ø3 mm
6x
B 5
B 5B 5 B 5
B 5B 5
26
B 5
Nur bei 9 kW-Ofen
Seulement 9 kW chauffe
Only 9 kW heater
Slechts 9 kW heater
Sólo calentador de 9 kW
Solo riscaldamento 9 kW
Pouze topné těleso 9 kW
Kun ved 9 kW ovn
/